background image

Installationsanweisung Art. Nr. 36968

Seite 1 von 2

Stand 02.2010

D Installations- und Bedienungsanweisung
Solar-Wandleuchte
Art. Nr. 36968

Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf unserer Gartenleuchte entschieden haben.
Unsere Außenleuchte ist aus robusten und hochwertigen Materialien hergestellt und ermöglicht Ihnen eine
ansprechende Beleuchtung. Diese Leuchte kann im Außenbereich z.B. in Gehwegen und an Zufahrten oder in
Gärten und Parks eingesetzt werden. Die Leuchte arbeitet mit einem LED in Standby-Betrieb und schaltet durch
einen integrierten Tag/Nacht-Bewegungssensor bei Bedarf weitere LEDs dazu.
Das Solarpanel wandelt Sonnenlicht in Energie um, die dann in den wieder aufladbaren Batterien gespeichert
wird. Für eine optimale Nutzung ist ein Standort mit direkter Sonneneinstrahlung zu wählen. Bäume oder
Gebäude oder sonstige Hindernisse die Schatten auf das Solarpanel werfen beeinträchtigen die Leistung, ebenso
ungünstige Witterungsbedingungen wie Wolken, Regen oder Schneefall.

Lesen Sie diese Installations- und Bedienungsanweisung sorgfältig durch und bewahren sie gut auf.

Bei Sach- und Personenschäden durch Nichtbeachten der Anleitung, durch unsachgemäße Handhabung oder für
vorgenommene Änderungen am Produkt übernehmen wir keine Haftung.

Verpackungsinhalt:

1 Solarleuchte mit LED-Leuchtmittel

1 Wandhalterung

Installation- und Bedienungsanweisung

Technische Daten:

Anschluss

3 aufladbare Batterien Ni-MH 1,2 V, Typ AA 600mA, auswechselbar

Schutzklasse

III

Leuchtmittel

9 LED-Leuchtmittel, nicht auswechselbar, LED-Klasse 1

Sicherheits- und Warnhinweise:

Möglichst nicht direkt ungeschützt in die LED-Strahlung blicken – vor allem nicht über längere
Zeiträume. LED-Strahlung sollte nicht in die Augen von anderen Personen gerichtet werden.

Nehmen Sie die Teile vorsichtig aus der Verpackung.

Bevor Sie die Gartenleuchte in Betrieb nehmen, versichern Sie sich, dass diese auf dem Transportweg
nicht beschädigt wurden. Bei Beschädigungen ist die Inbetriebnahme untersagt.

Bitte nicht auf die Frontseite des Solarpanels drücken, dies könnte zu Schäden führen.

Verpackungsmaterial von Kindern und Haustieren fernhalten. Die Packung enthält Kleinteile, die von
Kindern verschluckt werden können.

Nehmen Sie niemals selbst Reparaturen an defekten Teilen vor.

Bringen Sie die Gartenleuchte nicht mit extremer Hitze oder offener Flamme in Kontakt.

Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden. Veränderungen am Produkt führen
zum Erlöschen der Garantie (Gewährleistung).

Pflege und Wartung:

Die Gartenleuchte muss wenn nötig, von Laub und Verschmutzungen befreit werden. Zur Reinigung
verwenden Sie ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.

Niemals Chemikalien oder Scheuermittel zur Reinigung verwenden.

Falls die Gartenleuchte über einen längeren Zeitraum nicht im Gebrauch ist, die Batterien entfernen und
in trockenen, geschützten Lagerräumen aufbewahren.

Entsorgung:

Elektronik-Altgeräte müssen den öffentlichen Sammelstellen zugeführt werden und dürfen nicht als
Hausmüll entsorgt werden.

Akkus und Batterien dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter
Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet. Sie können Batterien nach Gebrauch in der
Verkaufsstelle oder in deren unmittelbarer Nähe (z.B. in Kommunalen Sammelstellen oder im Handel)
unentgeltlich zurückgeben.

Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem Zeichen "durchgestrichene Mülltonne" und einem der
chemischen Symbole Cd (=Batterie enthält Cadmium), Hg (=Batterie enthält Quecksilber) oder Pb
(=Batterie enthält Blei) gekennzeichnet.

Batterien dürfen nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei
öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern abgegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien
muss Vorsorge gegen Kurzschluss getroffen werden. Ein Kurzschluss kann durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen verhindert werden.

Heitronic

®

H. Vollmer GmbH
Allmendring 29
D-75203 Königsbach-Stein

Содержание 36968

Страница 1: ...sich dass diese auf dem Transportweg nicht besch digt wurden Bei Besch digungen ist die Inbetriebnahme untersagt Bitte nicht auf die Frontseite des Solarpanels dr cken dies k nnte zu Sch den f hren Ve...

Страница 2: ...usgangssituation zur ckgeschaltet Position OFF Die Leuchte ist vollst ndig ausgeschaltet die Batterien werden geladen Um die Leuchte auszuschalten stellen Sie den Schalter auf die Position off Aufstel...

Страница 3: ...out of the packaging Make sure before using the garden light that it has not been damaged during transportation Use is forbidden if there is damage Please do not press on the front side of the solar...

Страница 4: ...rting situation after 15 seconds without any approximation or movement OFF position The light is completely switched off the batteries are charged Move the switch to the OFF position to switch off the...

Страница 5: ...din en service assurez vous que celui ci n a pas t ab m lors de son transport La mise en service est interdite en cas de d t riorations Ne pas appuyer sur la face avant du panneau solaire afin d viter...

Страница 6: ...tiv e Position OFF Le luminaire est compl tement teint les piles sont en cours de recharge Pour teindre le luminaire placez l interrupteur en position off Mise en place du luminaire Sortez avec pr cau...

Страница 7: ...beschadigingen die tijdens het transporteren kunnen zijn ontstaan voordat u deze in gebruik neemt Bij beschadigingen mag de lamp niet in gebruik worden genomen Druk niet op de voorkant van het zonnepa...

Страница 8: ...f beweging weer terug in de uitgangspositie Positie OFF de lamp is volledig uitgeschakeld de batterijen worden opgeladen Schakel de schakelaar op de positie OFF om de lamp uit te schakelen Plaatsen va...

Страница 9: ...allo Prima di mettere in funzione la lampada da giardino assicuratevi che non sia stata danneggiata durante il trasporto In caso di danni ne severamente proibita la messa in funzione Si prega di non p...

Страница 10: ...riporta nella situazione di partenza Posizione OFF La lampada completamente disinserita Le batterie si caricano Per spegnere la luce posizionate l interruttore in posizione off Posizionamento della l...

Страница 11: ...j nainte de a pune n func iune lampa pentru gr din asigura i v c aceasta nu a fost deteriorat n timpul transportului Dac exist deterior ri punerea n func iune este interzis V rug m s nu ap sa i partea...

Страница 12: ...r 8 diode luminiscente Dup 15 secunde f r continuarea apropierii sau mi c rii se revine din nou la situa ia ini ial Pozi ia OFF lampa este complet deconectat bateriile se ncarc Pentru deconectarea l m...

Страница 13: ...adn ho sv tidla do provozu se mus te p esv d it zdali nebyl b hem p epravy po kozen P i po kozen je uveden do provozu zak z no Netla te pros m na eln stranu sol rn ho panelu To by mohlo panel po kodit...

Страница 14: ...nebo pohybu se sv tidlo op t uvede do v choz polohy Poloha OFF Sv tidlo je pln vypnut nab jej se baterie Abyste sv tidlo vypnuli p epn te sp na do polohy OFF Um stn n sv tidla Opatrn vyjm te sol rn s...

Страница 15: ...rift skall kontrolleras att den inte har skadats under transporten Den f r inte tas i drift om den har skadats Tryck inte p solpanelens framsida den kan bli skadad F rpackningsmaterial skall h llas sk...

Страница 16: ...ill utg ngspositionen Position OFF Lampan r helt avst ngd batterierna laddas Lampan st ngs av genom att vrida brytaren till positionen OFF Upps ttning av lampan Ta solarlampan och tillbeh ren f rsikti...

Страница 17: ...do prev dzky mus te sa presved i i nebolo po as prepravy po koden Pri po koden je uvedenie do prev dzky zak zan Netla te pros m na eln stranu sol rneho panelu To by mohlo panel po kodi Obalov materi l...

Страница 18: ...alebo pohybu sa svietidlo op uvedie do v chodiskovej polohy Poloha OFF Svietidlo je plne vypnut nab jaj sa bat rie Aby ste svietidlo vypli prepnite sp na do polohy OFF Umiestnenie svietidla Opatrne vy...

Страница 19: ...t schon ein Regenschauer um Verschmutzungen zu entfernen Wer zus tzlich noch etwas f r die Sch nheit und Haltbarkeit des Edelstahls tun m chte f hrt regelm ige Reinigungen durch Bei aggressiver Atmosp...

Страница 20: ...rain shower is often enough to clean off soiling but you do cleaning on a regular basis if you want to do something for the attractiveness and long life of your stainless steel If there is an aggress...

Страница 21: ...Une simple averse suffit souvent pour liminer les salissures Si l on souhaite cependant faire quelque chose de plus pour la beaut et la durabilit de l acier inoxydable il est n cessaire d effectuer de...

Страница 22: ...k al voldoende om verontreinigingen te verwijderen Wie daarnaast nog iets voor het uiterlijk en de houdbaarheid van roestvast staal wil doen voert regelmatige reinigingen uit Bij een agressieve atmosf...

Страница 23: ...inanti Spesso sufficiente una pioggia forte per rimuovere lo sporco Se desiderate fare qualcosa di pi per mantenere durevolmente la bellezza dell acciaio inossidabile potete pulirlo regolarmente In ca...

Страница 24: ...deseori este suficient o ploaie scurt pentru a ndep rta murd ria Cine dore te s fac ceva n plus pentru frumuse ea i durabilitatea inoxului l va cur a n mod regulat n cazul unei atmosfere agresive acea...

Страница 25: ...n zne i t n Na odstran n ne istot asto sta de ov p eh ka Ten kdo chce o trochu v ce p isp t ke kr se a trvanlivosti u lechtil oceli prov d pravideln i t n V agresivn m prost ed je i t n vhodn prov d...

Страница 26: ...sko pogojeno onesna enost Za odstranitev ne isto pogosto zadostuje e ploha Kdor eli e dodatno kaj postoriti za lepoto in trajnost plemenitega jekla izvaja redna i enja V primeru agresivne atmosfere se...

Страница 27: ...ick podmienen zne istenia Na odstr nenie ne ist t asto sta da ov preh nka Ten kto chce o trochu viac prispie ku kr se a trvanlivosti u achtilej ocele vykon va pravideln istenia V agres vnom prostred j...

Страница 28: ...rski uvjetovana one i enja esto je ve dovoljna ki a kako bi se skinula one i enja Onaj tko dodatno jo ne to eli u initi za ljepotu i trajnost plemenitog elika redovno e ga istiti Kod agresivne atmosfe...

Отзывы: