background image

39/64

med 0413    2017-12-07

HEINE EL10 LED

®

 Lamp voor medisch 

onderzoek

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor 
eventuele naslag.

Algemene garantiebepalingen
In tegenstelling tot de wettelijke garantieperiode van 2 jaar verleent HEINE 
voor haar instrumenten en apparaten een garantie van 5 jaar ingaande op de 
dag van aflevering door de fabrikant (uitgezonderd hiervan zijn verbruiksmate-
rialen zoals b.v. lampjes, disposables en oplaadbare batterijen).
Onder goederenlevering wordt verstaan dat HEINE de goederen aan de ex-
pediteur, de chauffeur of aan een door de klant voor het vervoer gekozen per-
soon zonder te laden in het vervoermiddel, overhandigd heeft. Deze garantie 
geldt voor een goed functioneren bij normaal gebruik volgens de voorschriften 
en adviezen in de gebruiksaanwijzing. Gedurende de garantieperiode worden 
defecten kostenloos hersteld indien deze aantoonbaar zijn ontstaan door ma-
teriaal-, productie- of constructiefouten. In geval van een garantie-aanspraak 
binnen de garantietermijn dient de koper aan te tonen dat het defect al direct 
bij ontvangst van het product aanwezig was. Deze wettelijke waarborg en ga-
rantie zijn niet van toepassing op normale gebruiksslijtage, foutief gebruik, bij 
gebruik van niet-originele HEINE onderdelen en toebehoren (dit geldt vooral 
en met name voor lampjes, daar deze voor elk HEINE-instrument speciaal 
zijn ontwikkeld op basis van de volgende eigenschappen: kleurtemperatu-
ur, levensduur, veiligheid, optische eigenschappen en lichtsterkte), tevens 
vervalt de garantie bij ingrepen door niet door HEINE hiertoe geautoriseerde 
personen, of wanneer de voorschriften van deze gebruiksaanwijzing niet 
worden opgevolgd.
Elke aangebrachte aanpassing of wijziging van HEINE apparatuur met onder-
delen die niet overeenkomen met de originele HEINE specificatie maakt de 
garantie op probleemloze werking van de apparatuur ongeldig en daarmee de 
aanspraak op garantie wegens een gebrekkig functioneren, voor zover dit te 
herleiden is tot de aangebrachte wijziging of aanpassing. Verdere aansprake-
lijkheid, in het bijzonder aanspraken op vergoeding van schaden, anders dan 
aan het HEINE product zelf, zijn uitdrukkelijk uitgesloten.
Waarschuwing en veiligheidsinformatie

WAARSCHUWING Dit signaalwoord attendeert u op een mogelijk 

gevaarlijke situatie. Het negeren daarvan kan leiden tot lichte of 
middelzware verwondingen. (Achtergrond: geel; voorgrond: zwart)

AANWIJZING Het woord „AANWIJZING“ wordt gebruikt voor informatie 

met betrekking tot installatie, gebruik, onderhoud of reparaties, die 
belangrijk zijn maar geen risico vormen.

Gebruiksdoel
HEINE EL10 LED

®

 is een lamp voor medisch onderzoek die wordt aangeslo-

ten op het stroomnet om het lichaamsoppervlak en de lichaamsholten tijdens 
een medisch onderzoek in gesloten onderzoekkamers te belichten.

Het instrument is uitsluitend bedoeld voor medisch onderzoek waarbij 
een functie-uitval geen gevaar voor de patiënt oplevert. Er moet steeds 
een hoofdverlichting ingeschakeld zijn.

Overzicht van de producten 
Zwanenhals:
 1 Zwanenhals 
    (flexibel deel)
 2 Zwanenhals
    (star deel)
 3 Zwanenhals
    (flexibel deel)

Lampkophouder:  
 4 Handgreep
  5  Lichtsterkteregelaar en 
   AAN-/UIT-schakelaar 
   (verlichting)
 6 Focusseerring

Lampvoet:
  7  AAN-/UIT-schakelaar (systeem)
  8  Aansluitbus voor 
    de voedingskabel
  9  Afdekplaat montage
 10  Aansluiting  voor 
   houdersystemen

Anwijzingen voor de installatie
Lees voor de montage van de onderdelen de meegeleverde gebruiksaan-
wijzing van de houdersystemen.

Om het risico van een elektrische schok te vermijden mag dit apparaat 
alleen worden aangesloten op een stroomvoorziening met randaarde.
Om te verzekeren dat te allen tijde een volledige ontkoppeling van de 
netspanning mogelijk is, moet het ME-apparaat zodanig worden opge-
steld dat het netsnoer toegankelijk is en kan worden losgekoppeld.

Bij gebruik met statief, klem- of muurhouder moet u zorgen voor stabiliteit 
resp. een stabiele bevestiging van de lamp voor medisch onderzoek.  
Controleer de bevestigde lamp voor medisch onderzoek steeds op 
stabiliteit en een stabiele bevestiging voordat u hem in gebruik neemt.
Gebruik de meegeleverde onderdelen om een goede bevestiging 
van de lamp voor medisch onderzoek aan de betreffende houders te 
waarborgen.
Let er bij de montage op een statief op, dat de eisen van de norm IEC 
60601-1 met betrekking tot risico door instabiliteit alsmede met betrekking 
tot looprollen en wieletjes in acht worden genomen. 
Bij het verplaatsen van de lamp mag de voedingskabel niet strak wordt 
getrokken. Trek bij grotere afstanden de stekker eruit.
Let er bij wandmontage op, dat de ondergrond voor de mechanische 
belasting voldoende draagvermogen heeft.
De meegeleverde pluggen zijn universele pluggen en deze zijn geschikt 
voor de meeste bouwmaterialen (bijv. beton, bakstenen, gipsplaten of 
gipskartonplaten). Kijk voor de montage of u een speciale plug voor uw 
ondergrond moet gebruiken.
Verzeker u er voor de montage van dat er onder de geplande boringen 
geen kabels of leidingen lopen die beschadigd kunnen worden.

Voor de montage van de voeding aan 
wand-, klem- of statiefhouder schuift u 
de afdekking (9) naar boven open en 
neemt u die eraf.  Gebruik de meege-
leverde schroeven om de lamp voor 
medisch onderzoek aan de betreffende 
houder (klem- of statiefhouder) of met 
behulp van de meegeleverde pluggen 
aan de wand te bevestigen. 
De schroeven voor de houdersystemen 
bevinden zich in de hoeken van de 
montage-eenheid.

       Klemhouder:
Gebruik voor de montage aan de lampvoet de meegeleverde schroeven.  
De lampvoet kan worden bevestigd op een vlakke plaat (bijv. het tafelblad) 
met een maximale dikte van 40 mm of een ronde buis met een maximale 
diameter van 30 mm. 
Controleer of de gemonteerde lamp voor medisch onderzoek stevig is 
bevestigd voordat u hem in gebruik neemt.
       Statiefhouder:
Deze houder is geschikt voor buizen met een diameter van 25 mm. 
Gebruik voor de montage aan de lampvoet de meegeleverde schroeven.
       Wandmontage:
De rubbermat kan worden gebruikt als boorsjabloon voor het aantekenen van 
de gaten op de wand en is bedoeld voor het gelijkmaken van oneffenheden op 
de wand aan de voeding. 
Gebruik bij geschikte ondergrond de meegeleverde combinatie van schroeven 
en universele pluggen.

1

2

3

9

4 x achterwand-

schroeven M4x45 

met bijpassende 

plug

3

4 x van schroef-

draad voorziene 

schroeven voor 

kunststoffen 40x20

2

4 x laagbolkopflens-

schroeven M4x16

1

6

5

4

2

1

9
7

8

10

3

NEDERLANDS

Содержание EL10 LED

Страница 1: ...HEINE EL10 LED Examination Light HEINE Optotechnik GmbH Co KG Kientalstr 7 82211 Herrsching Germany Tel 49 0 8152 38 0 Fax 49 0 8152 38 202 E Mail info heine com www heine com med 0413 2017 12 07 ...

Страница 2: ...HEINE EL10 LED Examination Light DEUTSCH 3 ENGLISH 9 FRANÇAIS 15 ESPAÑOL 21 ITALIANO 27 SVENSKA 33 NEDERLANDS 39 NORSK 45 SUOMI 51 PORTUGUÊS 57 ...

Страница 3: ...duktübersicht Schwanenhals 1 Schwanenhals flexibler Teil 2 Schwanenhals starrer Teil 3 Schwanenhals flexibler Teil Leuchtenkopf 4 Handgriff 5 Helligkeitsregler und EIN AUS Schalter Beleuchtung 6 Fokussierring Leuchtenfuß 7 EIN AUS Schalter System 8 Anschlussbuchse für das Netzkabel 9 Montageabdeckung 10 Anschluss der Halterungssysteme Installationshinweise Bitte beachten Sie bei der Montage des Zu...

Страница 4: ...beträgt 30 cm Der Mindestabstand von 20 cm darf nicht unterschritten werden Helligkeitsregelung Zur individuellen Einstellung der Beleuchtungs stärke drehen Sie den Helligkeitsregler 5 nach rechts siehe Abbildung Um die Lichtquelle einzuschalten drehen Sie den Helligkeitsregler auf das Symbol Zum Ausschalten drehen Sie den Regler bis Sie das Symbol sehen Die Beleuchtungsstärke selbst können Sie üb...

Страница 5: ...en zu einer erschwerten Reinigung und ggf auch zu Materialveränderungen Desinfektion Gemäß der Empfehlung der Kommission für Krankenhaushygiene und Infektions prävention KRINKO beim Robert Koch Institut RKI und des Bundesinstitutes für Arzneimittel und Medizinprodukte BfArM Es sind nur Desinfektionsmittel mit nach gewiesener antibakterieller antiviraler und fungizider Wirksamkeit zu verwenden Bund...

Страница 6: ...t Medizinische elektrische Geräte ME GERÄTE unterliegen besonderen Vor sichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV und sind nach den in den BEGLEIT PAPIEREN enthaltenen EMV Hinweise zu installieren und in Betrieb zu nehmen Tragbare und mobile HF Kommunikationseinrichtungen können Medizinische elektrische Geräte beeinflussen Dieses Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch durch medizinische Fachkräfte vorges...

Страница 7: ...orzufinden sind entsprechen Anmerkung UT ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel Leitlinien und Herstellererklärung Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt Der Kunde oder der Anwender des Geräts sollte sicherstellen dass es in einer derartigen Umgebung benutzt wird Störfestigkeits Prüfu...

Страница 8: ...er Gleichung ermittelt werden die zur jeweiligen Spalte gehört wobei P die maximale Nennleistung des Senders in Watt W nach Angabe des Senderherstellers ist Anmerkung 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich Anmerkung 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorptionen und Reflexionen der Gebäude Gegenstän...

Страница 9: ...Gooseneck flexible component 2 Gooseneck rigid component 3 Gooseneck flexible component Light head 4 Hand grip 5 Brightness adjuster and ON OFF switch illumination 6 Focussing ring Light foot 7 ON OFF switch system 8 Connection socket for the power cable 9 Installation cover 10 Connection for the mounting systems Installation instructions When mounting the accessories please follow the enclosed mo...

Страница 10: ...30 cm The minimum distance of 20 cm must not be exceeded Brightness control To individually adjust the illuminance turn the bright ness adjuster 5 to the right see figure To switch on the light source turn the brightness adjuster to the symbol To switch it off turn the adjuster until you see the symbol The actual illuminance is indicated on the indicator bar Focus adjustment To individually adjust...

Страница 11: ... and may also cause material changes Disinfection According to the recommendation of the Commission for Hospital Hygiene and Infectious Disease Prevention KRIN KO at the Robert Koch Institute RKI and of the Federal Institute for Drugs and Medical Devices BfArM Only disinfectants with proven antibacterial antiviral and fungicidal effectiveness are to be used German Federal Health Gazette 2012 55 12...

Страница 12: ... temperature 3000 K Colour rendering index Ra 85 Special colour index R9 Typically 58 Environmental conditions for operation Temperature Relative humidity Air pressure 10 C to 35 C 10 to 75 700 hPa to 1060 hPa Environmental conditions for storage and transport Temperature Relative humidity Air pressure 20 C to 50 C 10 to 95 500 hPa to 1060 hPa Protection class I Operation altitude 3000 m Protectio...

Страница 13: ...eration If abnormal performance is observed additional measures may be necessary such as reorienting or relocating the EUT b Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz field strengths should be less than 3 V m Guidance and manufacturer declaration Electromagnetic immunity The EUT is intended for use in the electromagnetic environment specified below The customer or the user of the EUT should assur...

Страница 14: ... environment in which radiated RF disturbances are controlled The customer or user of the EUT can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communication equipment transmitters and the EUT as recommended below according to the maximum output power of the communications equipment Rated maximum output power of transmitter W Separation ...

Страница 15: ...te de lampe 4 Poignée 5 Régulateur de luminosité et inter rupteur Marche Arrêt éclairage 6 Bague de mise au point Pied de lampe 7 Interrupteur Marche Arrêt système 8 Prise de raccordement pour câble secteur 9 Couvercle de montage 10 Raccord du système de fixation Consignes d installation Pour le montage des accessoires prière d observer la notice de montage qui accompagne les systèmes de fixation ...

Страница 16: ...er individuellement l intensité lumineuse tourner le régulateur de luminosité 5 vers la droite voir l illustration Pour allumer la source de lumière tourner le régu lateur de luminosité sur le symbole Pour l éteindre tourner le régulateur jusqu à ce que le symbole soit visible L intensité lumineuse proprement dite peut être lue sur la barre Mise au point Pour régler individuellement la taille du c...

Страница 17: ...n de la Commission allemande pour l hygiène hospitalière et la prévention des infections KRINKO de l Institut Robert Koch RKI et à la recommandation de l Institut fédéral des médicaments et dispositifs médicaux BfArM Utiliser uniquement des produits désinfec tants à l efficacité antibactérienne antivirale et fongicide démontrée Bulletin fédéral de la santé 2012 55 1244 1310 DOI 10 1007 s00103 012 ...

Страница 18: ...ntrale Ec 45 000 lx Diamètre du champ éclairé d10 à une distance de travail de 30 cm Environ 8 5 à 14 cm Intensité totale de rayonnement 115 W m2 type Température de couleur 3 000 K Indice de rendu des couleurs Ra 85 Indice de couleur spécial R9 type 58 Conditions environnementales Fonctionnement Température Humidité relative de l air Pression atmosphérique 10 à 35 C 10 à 75 700 à 1060 hPa Conditi...

Страница 19: ...essaires comme une modification d orientation ou le déplacement de l appareil électromédical b Sur la plage de fréquence de 150 kHz à 80 MHz l intensité du champ magnétique doit être inférieure à 3 V m Recommandations et déclaration du fabricant immunité électromagnétique Cet appareil électromédical est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique tel que défini ci après Le clien...

Страница 20: ... maîtrisées Le client ou l utilisateur de l appareil électromédical fera en sorte d éviter les perturbations électromagnétiques en respectant la distance minimale indiquée ci dessous entre les appareils de télécommunications HF portables et mobiles émetteurs et l appareil électromédical en fonction de la puissance d émission de l appareil de communication Puissance nominale de l émetteur W Distanc...

Страница 21: ...ocalizador Base de lámpara 7 Interruptor ENCENDIDO APAGADO sistema 8 Enchufe de conexión para el cable de red 9 Cubierta de montaje 10 Conexión de los sistemas de sujeción Indicaciones de instalación Por favor tenga en cuenta durante el montaje de los accesorios las instrucciones de montaje adjuntas de los sistemas de sujeción Para evitar el riesgo de un choque eléctrico este dispositivo solo se d...

Страница 22: ...e sobrepasar por debajo Regulación de luminosidad Para el ajuste individual de la intensidad de iluminación gire el regulador de luminosidad 5 hacia la derecha véase figura Para conectar la fuente de luz gire el regulador de luminosidad sobre el símbolo Para la desconexión gire el regulador hasta que vea el símbolo Incluso podrá leer la intensidad de iluminación a través de la barra Focalización P...

Страница 23: ... cambios en el material Desinfección Conforme a la recomendación de la comisión para la higiene de hospitales y prevención de infecciones KRINKO en el Instituto Robert Koch RKI y del Instituto Federal para medicamentos y productos médicos BfArM Sólo se deben aplicar medios de desin fección con probada efectividad antibacte riana antiviral y fungizida Hoja de Salud Federal 2012 55 1244 1310 DOI 10 ...

Страница 24: ...po de iluminación d10 en distancias de trabajo de 30 cm Aprox 8 5 14 cm Intensidad de irradiación total Tipo 115 W m2 Temperatura del color 3000 K Índice de reproducción de color Ra 85 Índice de color especial R9 Tipo 58 Condiciones ambientales de servicio Temperatura Humedad relativa del aire Presión del aire 10 C hasta 35 C 10 hasta 75 700 hPa hasta 1060 hPa Condiciones ambientales de almacenami...

Страница 25: ...ariar la orientación o el emplazamiento del aparato ME b A través del rango de frecuencia de 150 kHz hasta 80 MHz la fuerza de campo debe ser inferior 3 V m Directrices y declaración del fabricante emisiones perturbadoras electromagnéticas El aparato ME ha sido predeterminado para el funcionamiento en un entorno electromagnético como indicado abajo El cliente o el usuario del aparato ME debe asegu...

Страница 26: ...responde a cada columna siendo P la potencia nominal máxima del emisor en vatios W según indicaciones del fabricante del emisor Nota 1 En 80 MHz y 800 MHz es válida la frecuencia más alta Nota 2 Posiblemente estas directrices no son aplicables en todos los casos La propagación de magnitudes electromagnéticas está influenciada por absorciones y reflexiones de los edificios objetos y personas El mar...

Страница 27: ...i sul prodotto Collo d oca 1 Collo d oca parte flessibile 2 Collo d oca parte rigida 3 Collo d oca parte flessibile Testa della lampada 4 Impugnatura 5 Regolatore di luminosità e interruttore ON OFF illuminazione 6 Anello di focalizzazione Piede della lampada 7 Interruttore ON OFF Sistema 8 Presa di collegamento per il cavo di alimentazione 9 Copertura di montaggio 10 Attacco dei supporti Indicazi...

Страница 28: ...eve essere superata la distanza minima di 20 cm Regolazione della luminosità Per la regolazione individuale dell intensità lumi nosa ruotare il regolatore di luminosità 5 verso destra vedi figura Per accendere la fonte luminosa ruotare il regolatore di luminosità sul simbolo Per spegnere ruotare il regolatore finchè appare il simbolo L intensità luminosa stessa può essere letta attraverso la barra...

Страница 29: ... raccomandazioni della commis sione per l igiene negli ospedali e la preven zione di infezioni KRINKO presso il Robert Koch Institut RKI e dell Istituto Federale per i Farmaci e i Prodotti Medicinali BfArM Devono essere utilizzati solo disinfettanti con provata efficacia antibatterica antivirale e fungicida Bundesgesundheitsbl 2012 55 1244 1310 DOI 10 1007 s00103 012 1548 6 In base alle raccomanda...

Страница 30: ...ca 8 5 14 cm Intensità di irradiazione totale Tip 115 W m2 Temperatura del colore 3000 K Indice di resa cromatica Ra 85 Indice di colore speciale R9 Tip 58 Condizioni ambientali funzionamento Temperatura Umidità dell aria relativa Pressione atmosferica da 10 C a 35 C da 10 a 75 da 700 hPa a 1060 hPa Condizioni ambientali immagazzina mento e Trasporto Temperatura Umidità dell aria relativa Pression...

Страница 31: ...omalo potrebbero rendersi necessarie altre misure come orientare l apparecchio in modo differente o collocarlo da un altra parte b Nella banda di frequenze da 150 kHz a 80 MHz l intensità di campo deve essere inferiore a 3 V m Linee guida e dichiarazione del costruttore Interferenza elettromagnetica Il dispositivo EM è adatto per l uso nelle condizioni elettromagnetiche indicate Il cliente o utili...

Страница 32: ...ascuna colonna in cui P indica la potenza nominale dell emettitore in watt W in base alle indicazioni del produttore del dispositivo Nota 1 a 80 MHz e 800 MHz si applica la banda di frequenza più elevata Nota 2 le presenti indicazioni potrebbero non essere applicabili in tutte le situazioni in quanto la propagazione delle radiazioni elettromagnetiche è influenzata da fenomeni di assorbimento e rif...

Страница 33: ...del 2 Svanhals stel del 3 Svanhals flexibel del Lamphuvud 4 Handtag 5 Ljusstyrkereglerare och ON OFF brytare belysning 6 Fokuseringsring Lampfot 7 ON OFF brytare system 8 Anslutningsdosa för nätkabeln 9 Monteringskåpa 10 Anslutning av hållarsystemen Installationsanvisningar Beakta vid monteringen av tillbehöret den bifogade monteringsanvisningen för hållarsystemen För att undvika risken för elektr...

Страница 34: ...rskridas Reglering av ljusstyrkan För en individuell inställning av belysningsstyrkan vrids ljusstyrkeregleraren 5 åt höger se bild För att sätta på ljuskällan vrids ljusstyrkeregleraren till symbolen För att stänga av vrids reglaget tills symbolen visas Belysningsstyrkan kan läsas av på stapeln Fokusering För en individuell inställning av ljusfältstorleken se bild vrids fokuseringsringen 6 Det mi...

Страница 35: ...örändringar Desinfektion Enligt rekommendationen från kommissionen för sjukhushygien och infektionsprevention KRINKO vid Robert Bosch Institutet RKI och det federala institutet för läkemedel och medicinska produkter BfArM Det får endast användas desinfektionsmedel med påvisad antibakteriell antiviral och fungicid effektivitet Bundesgesundheitsbl 2012 55 1244 1310 DOI 10 1007 s00103 012 1548 6 Enli...

Страница 36: ...en och patienten 30 cm Central belysningsstyrka Ec 45 000 lx Ljusfältsdiameter d10 vid 30 cm arbetsavstånd ca 8 5 14 cm Total bestrålningsstyrka Typ 115 W m2 Färgtemperatur 3000 K Färgåtergivningsindex Ra 85 Speciellt färgindex R9 Typ 58 Omgivningsförutsättningar drift Temperatur Rel luftfuktighet Lufttryck 10 C till 35 C 10 till 75 700 hPa till 1060 hPa Omgivningsförutsättjningar lagring och Tran...

Страница 37: ...nödvändiga som t ex en justering av placeringen eller flyttning av ME apparaten b Ovanför frekvensintervallet 150 kHz till 80 MHz bör fältstyrkan vara mindre än 3 V m Riktlinjer och tillverkarförklaring elektromagnetisk kompatibilitet MEG är avsedd att användas i en elektromagnetisk omgivning som beskrivs nedan Den som använder MEG ska se till det verkligen sker i en sådan omgivning Störningskompa...

Страница 38: ... att använda den ekvation som hör till respektive kolumn varvid P är sändarens nominella effekt i Watt W i enlighet med sändartillverkaren Anmärkning 1 Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet Anmärkning 2 Dessa riktlinjer är eventuellt inte användbara i samtliga fall Spridningen av elektromagnetiska storheter påverkas av absorptioner och reflextioner från byggnader föremål och männ...

Страница 39: ...als flexibel deel Lampkophouder 4 Handgreep 5 Lichtsterkteregelaar en AAN UIT schakelaar verlichting 6 Focusseerring Lampvoet 7 AAN UIT schakelaar systeem 8 Aansluitbus voor de voedingskabel 9 Afdekplaat montage 10 Aansluiting voor houdersystemen Anwijzingen voor de installatie Lees voor de montage van de onderdelen de meegeleverde gebruiksaan wijzing van de houdersystemen Om het risico van een el...

Страница 40: ...t u de lichtsterkteregelaar 5 naar rechts zie afbeelding Om de lichtbron in te schakelen draait u de lichts terkteregelaar op het symbool Om de lichtbron uit te schakelen draait u de regelaar tot u het symbool ziet De verlichtingssterkte zelf kunt u aflezen van het balkje Focussering Voor de individuele instelling van de oppervlakte van het lichtveld zie afbeelding draait u aan de focusseerring 6 ...

Страница 41: ...en in sommige gevallen ook tot veranderingen in het materiaal Desinfectie Volgens het advies van de Kommission für Krankenhaushygiene und Infektionspräven tion KRINKO bij het Robert Koch Instituut RKI en van het Bundesinstitutes für Arz neimittel und Medizinprodukte BfArM Er mogen alleen desinfectiemiddelen met een aangetoonde antibacteriële antivirale en schimmeldodende werking worden gebruikt Bu...

Страница 42: ...chtingssterkte Ec 45 000 lx Lichtvelddiameter d10 in 30 cm werkafstand ca 8 5 14 cm Totale bestralingssterkte Typ 115 W m2 Kleurtemperatuur 3000 K Kleurweergave index Ra 85 Speciale kleurindex R9 Typ 58 Omgevingscondities werking Temperatuur Relatieve luchtvochtigheid Luchtdruk 10 C tot 35 C 10 tot 75 700 hPa tot 1060 hPa Omgevingscondities opslag en Transport Temperatuur Relatieve luchtvochtighei...

Страница 43: ... van het ME instrument b Boven het frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz moet de veldsterkte kleiner zijn dan 3 V m Richtlijnen en verklaring van de fabrikant elektromagnetische storingsweerstand Het ME instrument is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder aangegeven De klant of de gebruiker van het ME instrument moet vaststellen dat het instrument in een dergelij...

Страница 44: ...en gecontroleerd De klant of de gebruiker van het ME instrument kan helpen om elektromagnetische storingen te vermijden door de minimale afstand aan te houden tussen draagbare en mobiele HF telecommunicatie apparaten zenders en het ME instrument afhankelijk van het uitgangsvermogen van het communicatie apparaat zoals hieronder aangegeven Nominaal vermogen van de zender W Dekkingsafstand volgens de...

Страница 45: ... Produktoversikt Svanehals 1 Svanehals fleksibel komponent 2 Svanehals stiv komponent 3 Svanehals fleksibel komponent Lampehode 4 Håndgrep 5 Lysstyrkeregulator og PÅ AV bryter belysning 6 Fokusring Lampefot 7 AV PÅ bryter system 8 Tilkoblingssokkel for strømkabelen 9 Installasjonsdeksel 10 Tilkobling for monteringssystemene Installasjonsanvisning Følg den vedlagte bruksanvisningen for monteringssy...

Страница 46: ... er 30 cm Minsteavstanden på 20 cm må ikke overskrides Lysstyrkeregulator Vri lysstyrkeregulatoren 5 til høyre se figuren for å justere belysningsstyrken individuelt Vri lysstyrkeregulatoren til symbolet for å slå på lyskilden Vri regulatoren til du ser symbolet for å slå den av Faktisk belysningsstyrke er angitt på indikatorlin jen Fokusjustering Vri fokusringen 6 se figuren for å justere størrel...

Страница 47: ...jør rengjøringen og kan også forårsake materialendringer Desinfeksjon I henhold til anbefaling fra kommisjo nen for sykehushygiene og forebygging av infeksjonssykdommer KRINKO ved Robert Koch Institute RKI og det føderale instituttet for legemidler og medisinsk utstyr BfArM Bare desinfeksjonsmidler med dokumentert antibakteriell antiviral og fungicid effekt skal brukes German Federal Health Gazett...

Страница 48: ...adians Typisk 115 W m2 Fargetemperatur 3000 K Fargegjengivelsesindeks Ra 85 Spesiell fargeindeks R9 Typisk 58 Miljøforhold for bruk Temperatur Relativ fuktighet Lufttrykk 10 C til 35 C 10 til 75 700 hPa til 1060 hPa Miljøforhold for oppbevaring og transport Temperatur Relativ fuktighet Lufttrykk 20 C til 50 C 10 til 95 500 hPa til 1060 hPa Beskyttelsesklasse I Driftshøyde 3000 m Beskyttelse fra ka...

Страница 49: ...ientering eller flytting av EUT b I frekvensområdet 150 kHz til 80 MHz skal feltstyrken være under 3 V m Retningslinjer og produsentens erklæring Elektromagnetisk immunitet EUT er beregnet for bruk i et elektromagnetisk miljø som spesifisert nedenfor Kunden eller brukeren av EUT må forsikre seg om at den brukes i et slikt miljø Immunitetstest Testnivå iht IEC 60601 Samsvarsnivå Elektromagnetisk mi...

Страница 50: ...romagnetisk miljø der utstrålte RF forstyrrelser er kontrollerte Kunden eller brukeren av EUT kan bidra til å hindre elektro magnetisk interferens ved å holde en minsteavstand mellom bærbart og mobilt RF kommunikasjonsutstyr sendere og EUT som anbefalt nedenfor i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt Nominell maksimal utgangseffekt for sender W Separasjonsavstand i henhold ti...

Страница 51: ...Noudata lisävarusteen asennuksessa toimitukseen sisältyviä kiinnitysjärjestelmien asennusohjeita Sähköiskun välttämiseksi laitteen saa liittää vain maadoitusjohtimella varustettuun sähköverkkoon Jotta sähkökäyttöinen terveydenhuollon laite voidaan irrottaa sähköver kosta kaikkinapaisesti se on asennettava niin että sen verkkojohtoon on helppo päästä käsiksi ja että se voidaan irrottaa Varmista ett...

Страница 52: ...s on 30 cm 20 senttimetrin vähimmäisetäisyyttä ei saa alittaa Kirkkauden säätö Voit säätää valon kirkkautta kääntämällä kirkkaudensäädintä 5 oikealle katso kuva Voit sytyttää valon kääntämällä kirkkaudensäätimen symbolin kohdalle Voit sammuttaa valon kääntämällä säädintä kunnes näkyviin tulee symboli Voit tarkistaa valonvoimakkuuden palkista Tarkentaminen Voit säätää valokentän suuruutta katso kuv...

Страница 53: ...stitut instituutin KRINKO Krankenhaushygiene und Infektionsprävention komission ja BfArM Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizin produkte instituutin suositusten mukaan desinfiointiin saa käyttää ainoastaan desinfiointiaineita jotka todistetusti hävittävät bakteereja viruksia ja sieniä Bundesgesundheitsbl valtion terveysjulkaisu 2012 55 1244 1310 DOI 10 1007 s00103 012 1548 6 Yhdysvalloissa on...

Страница 54: ... 20 cm Valon työskentelyetäisyys potilaasta 30 cm Valaistusvoimakkuus Ec 45 000 lx Valokentän halkaisija d10 kun työskentelyetäisyys on 30 cm noin 8 5 14 cm Valaistuksen kokonaisvoimakkuus tyyppi 115 W m2 Värilämpötila 3000 K Värintoistoindeksi Ra 85 Erityinen väri indeksi R9 tyyppi 58 Käyttöympäristö Lämpötila Suht ilmankosteus Ilmanpaine 10 35 C 10 75 700 1060 hPa Säilytysympäristö Kuljetus Lämp...

Страница 55: ...allisia tehomuuttujia havaitaan on ehkä ryhdyttävä lisätoimenpiteisiin esim laitteen virittäminen tai siirtäminen b Kun taajuusalue on 150 kHz 80 MHz kentän voimakkuuden on oltava alle 3 V m Suuntaviivat ja valmistajan selvitys Sähkömagneettinen häiriösäteily Sähkökäyttöinen terveydenhuollon laite on tarkoitettu käytettäväksi alla kuvaillussa sähkömagneettisessa ympäristössä Sähkökäyttöisen tervey...

Страница 56: ...äyttöinen terveydenhuollon laite on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä jossa estetään suurtaajuushäiriöitä Sähkökäyttöisen terveydenhuollon laitteen ostaja tai käyttäjä voi estää sähkömagneettisia häiriöitä noudattamalla suurtaajuuksisten kannettavien ja mobiilien laitteiden välistä vähimmäisetäisyyttä viestintälaitteen lähtötehon mukaan kuten alla on ilmoitettu Lähettimen ...

Страница 57: ...agem Base da lâmpada 7 interruptor LIGAR DESLIGAR sistema 8 soquete de conexão para o cabo de ligação 9 Cobertura de montagem 10 Ligação dos sistemas de fixação Indicações de instalação Durante a montagem dos acessórios leia sempre o manual de instruções dos sistemas de fixação em anexo Para evitar o risco de um choque eléctrico este aparelho apenas pode ser ligado a uma rede de alimentação com co...

Страница 58: ...20 cm não deve ser ultrapassada Regulador de luminosidade Para um ajuste individual da intensidade da luz gire o regulador de intensidade 5 para a direita ver figura Para ligar a fonte de luz gire o regulador de luminosidade para o símbolo Para desligar gire o regulador até que fique visível o símbolo Você pode ler a intensidade da luz através das barras Focagem Para o ajuste individual do diâmetr...

Страница 59: ...l Desinfecção De acordo com a recomendação da Comissão para a Higiene Hospitalar e Prevenção de Infecções KRINKO do Instituto Robert Koch RKI e do Instituto Federal alemão de Medicamentos e aparelhos médicos BfArM Apenas deverão ser utilizados produtos de desinfecção com eficácia antibacte riana antivirótica e fungicida Relatório Federal alemão Bundes gesundheitsbl 2012 55 1244 1310 DOI 10 1007 s0...

Страница 60: ...total Tipo 115 W m2 Temperatura de cor 3000 K Índice de restituição das cores Ra 85 Índice de cor especial R9 Tip 58 Operação de acordo com as condições ambientais Temperatura Umidade relativa do ar Pressão do ar 10 C até 35 C 10 até 75 700 hPa até 1060 hPa Armazenamento e temperatura de acordo com as condições ambientais Temperatura Umidade relativa do ar Pressão do ar 20 C até 50 C 10 até 95 500...

Страница 61: ...ão para o aparelho ME b sobre a região de frequências entre 80 kHz e 150 MHz a intensidade de campo deve ser menor que 3V m Linhas de orientação e esclarecimentos do fabricante Emissões eletromagnéticas para todas as MEG O MEG foi concebido para funcionamento em um ambiente eletromagnético como o indicado abaixo O cliente ou o usuário do MEG deve garantir que seja operado em um ambiente desse tipo...

Страница 62: ...o para operar em um ambiente eletromagnético no qual distúrbios de alta frequência são controlados O cliente ou utilizador do aparelho pode ajudar a evitar transtornos eletromagnéticos respeitando a distância entre o aparelho de telecomunicação em alta frequência móvel emissor e o aparelho ME dependendo da potencia nominal do aparelho conforme a tabela abaixo Potência nominal do emissor W Distânci...

Страница 63: ...63 64 med 0413 2017 12 07 ...

Страница 64: ......

Отзывы: