HEIDENHAIN LIC 2107 Скачать руководство пользователя страница 3

3

Advertencias

Atención:

 El montaje y la puesta en marcha deben realizarse por un especialista cualificado bajo estricto cumplimiento de las disposiciones de 

 seguridad  locales.

¡La instalación debe realizarse desconectada de la corriente!

¡El par de apriete de los tornillos de fijación es sólo válido para el montaje sobre acero!

Avvertenze

Attenzione:

 far eseguire montaggio e messa in servizio da un tecnico qualificato in ottemperanza alle disposizioni di sicurezza locali.

L'impianto deve essere privo di tensione!

Coppie di serraggio delle viti di fissaggio valide soltanto per montaggio su acciaio!

Avertissements

Attention :

 Le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié, dans le respect des consignes de sécurité locales.

L'installation doit être hors tension !

Les couples de serrage mentionnés pour les vis de fixation ne sont valables que pour un montage sur acier !

Warnhinweise

Achtung:

 Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.

Die Anlage muss spannungsfrei geschaltet sein!

Anzugsmomente der Befestigungsschrauben nur gültig für Anbau auf Stahl!

Note:

 Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety regulations.

The system must be disconnected from power!

Warnings

The tightening torques of the mounting screws are only valid for mounting on steel!

Содержание LIC 2107

Страница 1: ...inta graduada Estas instrucciones de montaje s n v lidas para Sistema di misura lineare aperto assoluto Nastro graduato Le presenti istruzioni di montaggio si applicano per Syst me de mesure lin aire...

Страница 2: ...Montaggio LIC 2109 Sommaire Page 3 Avertissements 4 Contenu de la livraison 6 Remarques sur le montage de LIC 2107 8 Montage de la r gle LIC 2107 14 Remarques sur le montage de LIC 2109 16 Montage de...

Страница 3: ...Attention Le montage et la mise en service doivent tre assur s par un personnel qualifi dans le respect des consignes de s curit locales L installation doit tre hors tension Les couples de serrage men...

Страница 4: ...ivo supporto Contenu de la livraison du ruban de mesure LIC 2107 LIC 2109 A commander s par ment rouleau permettant d exercer une pression constante sur le ruban de mesure et le support de ruban Liefe...

Страница 5: ...orto S Staffa di serraggio El ments non inclus dans la livraison du ruban de mesure LIC 2107 commander s par ment Tron ons supports du ruban de mesure coll s avec PRECIMET Kit de fixation pour la fixa...

Страница 6: ...o con uno strumento adatto Instructions de montage D but de la longueur de mesure ML Cotes en mm Opter pour le montage vous permettant d obtenir la course maximale dans les limites de la longueur de m...

Страница 7: ...occaggio del nastro graduato Tolleranze di montaggio F Guida della macchina Cotes du client pour la fixation du ruban de mesure Tol rances de montage F Guidage de la machine Kundenseitige Ma e f r Kle...

Страница 8: ...la superficie di montaggio sia priva di vernice polvere e grasso Montage Placer les goupilles ou barrettes de but e Tenir compte du guidage de la machine F S assurer que la surface de montage est bie...

Страница 9: ...perficie adesiva dalle contaminazioni Le support de mesure avec film de montage PRECIMET doit tre fix une temp ra ture 15 C Respecter la date de p remption inscrite sur l emballage Retirer la feuille...

Страница 10: ...ato Rispettare la distanza di 0 5 mm Fissare il supporto H Montage Attention Veiller la bonne position du support du ruban T Exercer une l g re pression sur le support du ruban de mesure Respecter une...

Страница 11: ...ura ambiente Avec le rouleau exercer une pression constante sur le support du ruban de mesure en partant du milieu A temp rature ambiante la force adh sive maximale de la colle est atteinte au bout de...

Страница 12: ...la pellicola protettiva Accorciare solo questo lato Montage Attention Retirer les goupilles barrettes de but e Au besoin raccourcir le ruban la longueur souhait e Retirer la feuille protectrice Ne rac...

Страница 13: ...o rispetto alla testina Fixer ensuite le ruban de mesure avec la griffe de serrage S Ins rer le ruban de mesure dans le support de ruban ne pas plier Attention Veiller la bonne position du ruban de me...

Страница 14: ...o con uno strumento adatto Instructions de montage D but de la longueur de mesure ML Cotes en mm Opter pour le montage vous permettant d obtenir la course maximale dans les limites de la longueur de m...

Страница 15: ...a della macchina rispettare le tolleranze di montaggio Placer la barrette de but e avec un d passement de 0 3 mm F Tenir compte du guidage de la machine et des tol rances de montage S assurer que la s...

Страница 16: ...a dalle contaminazioni Montaggio Le ruban de mesure avec film de montage PRECIMET doit tre fix une temp rature 15 C Respecter la date de p remption inscrite sur l emballage Retirer la feuille protectr...

Страница 17: ...ciare solo questo lato Attention Veiller la bonne position du ruban de mesure par rapport la t te captrice D poser le ruban de mesure sur la barrette de but e et le pousser contre la surface d appui a...

Страница 18: ...e rimuovere il listello di arresto Montaggio Avec le rouleau exercer une pression constante sur le ruban de mesure en partant du milieu Attention Retirer la barrette de but e Montage Ma band mit dem R...

Страница 19: ...temperatura ambiente Rimuovere la pellicola protettiva A temp rature ambiante la force adh sive maximale de la colle est atteinte au bout de 70 heures environ Retirer la feuille protectrice Die maxim...

Страница 20: ...I1065911 90 1065911 90 Ver01 Printed in Germany 5 2016...

Отзывы: