HeatStar HS100CVNG Скачать руководство пользователя страница 19

3

Operating Instructions and Owner’s Manual

Convection Construction Heater

PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN

Este es un calefactor a gas natural, de alimentación directa y a 
convección. Está diseñado principalmente para el calentamiento de 
edificios en construcción, remodelación o reparación.

Cuando el gas natural escapa de una conexión o acople, se puede 
mezclar con el aire circundante, formando una mezcla potencialmente 
explosiva. Obviamente, las fugas de gas natural deben evitarse, así 
que debe establecer la conexión del suministro de combustible con 
mucho cuidado. Realice una comprobación de fugas utilizando una 
solución de agua jabonosa siempre que establezca una nueva conexión 
o realice una reconexión, y siga todas las instrucciones de conexión 
incluidas en este documento. Además, solicite asesoramiento de su 
proveedor de gas natural acerca de la aplicación e instalación del 
suministro, y pídale que realice una revisión si tuviera alguna duda.

Este calefactor fue diseñado y certificado para ser utilizado como un 
calefactor para sitios de construcción de acuerdo con el estándar ANSI 
Z83.7/CGA 2.14-2011. Consulte con la autoridad de seguridad anti-
incendios si tiene alguna pregunta sobre sus aplicaciones. Hay otros 
estándares que rigen el uso de gases combustibles y productos que 
producen calor en aplicaciones específicas. Su autoridad local podrá 
aconsejarle al respecto.

De caldeo directo quiere decir que todos los productos de la 
combustión ingresan al espacio calentado. Aunque este calefactor 
funciona casi a un 100% de eficiencia de combustión, produce 
pequeñas cantidades de monóxido de carbono. El monóxido de 
carbono (CO) es tóxico. Podemos tolerar pequeñas cantidades, pero 
no grandes cantidades. El CO puede acumularse en el lugar que se 
calienta y si no se establecen las condiciones de ventilación adecuadas 
puede resultar mortal. Los síntomas de ventilación inadecuada son:

• dolor de cabeza 
• mareos
• ardentía en los ojos y en la nariz 
• náuseas
• boca reseca o dolor de garganta

Por lo tanto, asegúrese de seguir las recomendaciones sobre las 
condiciones de ventilación que se incluyen en estas instrucciones de uso.

Cuando deba utilizarse el calefactor en presencia de otras 
personas, el usuario será responsable de poner a los 
presentes al corriente de las precauciones e instrucciones de 
seguridad, y de los posibles peligros.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1.   Revise cuidadosamente si el calefactor presenta daños. 

NO opere un calefactor dañado.

2.  

NO

 modifique el calefactor ni opere un calefactor cuya 

configuración original haya sido modificada.

3.  

NO

 encienda ni use el calefactor a menos que las 

cubiertas estén completamente extendidas y trabadas en 

su posición. 

4.   Utilice únicamente gas natural.

5.  

IMPORTANTE

 Use únicamente el regulador que viene 

con el calefactor. Inspeccione siempre el regulador antes 

de utilizar el calefactor. Si estuviera excesivamente 

gastado o dañado, reemplácelo por el regulador que 

se especifica en la lista de partes antes de utilizar el 

calefactor.

6.   Para uso en interiores y exteriores. Proporcione 

ventilación adecuada. 

Figura 1

 (Ver también 

"Precauciones de utilización").

Figura 2

DISTANCIA MÍNIMA: a material inflamable normal

HS100CVNG
Separación Convección

Todos los costados..............................4 pies

Arriba..................................................6 pies

Colóquelo a 10 pies de lonas o cubiertas de protección plásticas 
o cubiertas similares y asegúrelas para evitar que ondeen o se 
muevan por la acción del viento.

7.   Si detectara olor a gas en algún momento, 

INTERRUMPA INMEDIATAMENTE la utilización del 

equipo hasta que haya sido detectada y corregida la 

fuente de gas. 

8.   Instale el calefactor de forma tal que no esté 

directamente expuesto a salpicaduras de agua, lluvia ni/o 

goteo de agua.

9.   Mantenga las distancias mínimas de materiales 

combustibles normales (como el papel).

 Figura 2.

 

10.  Dadas las elevadas temperaturas de la superficie y 

del escape, tanto los adultos como los niños deben 

mantener la distancia adecuada para evitar quemaduras 

o la ignición de su ropa.

11.  Úselo únicamente sobre una superficie nivelada y 

estable.

12.  No utilizar en redes de conductos. No restringir las 

entradas ni las salidas.

13.  No mover, manipular ni ajustar mientras esté caliente o 

encendido.

14.  Úselo únicamente de acuerdo con los códigos locales 

o, en la ausencia de códigos locales, de acuerdo con 

los Estándares ANSI/NFPA 58 y CSA B149.1 para 

almacenamiento y manipulación de gases licuados de 

petróleo del Código de instalación de propano y gas 

natural.

Calefactor a convección para construcción

Instrucciones de operación y manual del usuario

Содержание HS100CVNG

Страница 1: ...this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light appliance Extinguish any open flame Shut off gas to appliance Service must be performed by a qualified service agency This...

Страница 2: ...RNING COMBUSTION BY PRODUCTS PRODUCED WHEN US ING THIS PRODUCT CONTAIN CARBON MONOXIDE A CHEMICAL KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM THIS PRO...

Страница 3: ...ted in the presence of other people the user is responsible for properly acquainting those present with the safety precautions and instructions and of the hazards involved SAFETY PRECAUTIONS 1 Check t...

Страница 4: ...ng and area before you return Properly trained service people must repair any leaks check for further leakages and then relight the appliance for you ODOR FADING NO ODOR DETECTED Some people cannot sm...

Страница 5: ...S THE SCREW HOLES WILL LINE UP STEP 4 LOCK THE CLIP INTO PLACE WITH 3 SCREWS AS SHOWN THE HEATER MUST NOT BE OPERATED UNLESS THE OUTER SHELL IS PROPERLY EXTENDED AND FULLY LOCKED INTO PLACE CAUTION NE...

Страница 6: ...d lock into place as shown in the enclosed instructions sheet before lighting or operating the heater 2 Check the heater for possible shipping damage If any is found immediately notify the factory 3 F...

Страница 7: ...6 28585 Burner Cone 1 7 28584 Burner Orifice Holder 1 8 28577 Burner Orifice 1 9 28578 Variable rate valve 1 10 28595 Burner Supply Tube 1 11 28594 Fuel Inlet Supply tube 1 12 28591 Variable Rate Val...

Страница 8: ...tent of the responsibility of the Company There are no other warranties express or implied Specifically there is no warranty of fitness for a particular purpose and there is no warranty of merchantabi...

Страница 9: ...D UNE ODEUR DE GAZ Ne tentez pas d allumer l appareil de chauffage teignez toute flamme nue Fermez l alimentation en gaz l appareil L entretien doit tre effectu par un fournisseur de services d entre...

Страница 10: ...E DES SOLVANTS DU DILUANT PEINTURE DES PARTICULES DE POUSSI RE OU DES PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS L TAT DE LA CALIFORNIE IMPOSE L AVERTISSEMENT SUIVANT AVERTISSEMENT L UTILISATION DE CET APPAREIL CR E...

Страница 11: ...tes Lorsque l appareil de chauffage est utilis dans la pr sence d autres personnes l utilisateur est responsable de les familiariser avec les pr cautions de s curit les directives et les risques en je...

Страница 12: ...technicien de gaz et les pompiers v rifier pour les fuites de gaz Demandez leur de ventiler le b timent et la zone avant que vous ne retourniez l int rieur Des techniciens bien form s doivent r parer...

Страница 13: ...VIS TEL QU ILLUSTR L APPAREIL NE DOIT PAS FONCTIONNER MOINS QUE LES COQUES EXT RIEURES SOIENT COMPL TEMENT OUVERTES ET VERROUILL ES EN POSITION TAPE 1 APPAREIL TEL QUE RE U LA SORTIE DE L EMBALLAGE AV...

Страница 14: ...z vous de ne pas endommager ni d placer les composantes internes pendant le nettoyage DIRECTIVES D UTILISATION PR PARATION POUR L UTILISATION 1 tendez compl tement la coque et verrouillez la en place...

Страница 15: ...e de la veilleuse 1 8 28577 Orifice de la veilleuse 1 9 28578 Vanne d bit variable 1 10 28595 Tuyau d approvisionnement de la veilleuse 1 11 28594 Tuyau d entr e de gaz 1 12 28591 Cadran de vanne d bi...

Страница 16: ...ne garantie concernant la qualit marchande En aucun cas l entreprise ne sera tenue responsable des retards caus s par des d fectuosit s ni des dommages indirects ni des d penses encourues sans son con...

Страница 17: ...artefacto QU HACER SI DETECTA OLOR A GAS No intente encender el artefacto Apague todas las llamas expuestas Corte el suministro de gas al artefacto El mantenimiento debe ser realizado por una agencia...

Страница 18: ...TIVOS ESTE PRODUCTO CONTIENE SUSTANCIAS QU MICAS QUE DE ACUERDO CON EL ESTADO DE CALIFORNIA PRODUCEN C NCER Y DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DA OS REPRODUCTIVOS ADVERTENCIA SU SEGURIDAD ES IMPORTANTE...

Страница 19: ...calefactor en presencia de otras personas el usuario ser responsable de poner a los presentes al corriente de las precauciones e instrucciones de seguridad y de los posibles peligros PRECAUCIONES DE...

Страница 20: ...cto por usted PACI N DEL OLOR NO SE DETECTA NING N OLOR Algunas personas tienen problemas de olfato Algunos no pueden detectar el olor del qu mico artificial a adido al propano LP o al gas natural Deb...

Страница 21: ...NILLOS TAL COMO SE MUESTRA NO SE DEBE USAR EL CALEFACTOR A MENOS QUE LA CUBIERTA EXTERNA SE ENCUENTRE BIEN EXTENDIDA Y COMPLETAMENTE TRABADA EN SU LUGAR CUIDADO NUNCA ENCIENDA O USE ESTE CALEFACTOR A...

Страница 22: ...LA OPERACI N 1 Extienda completamente la cubierta y tr bela en su lugar como se muestra en estas instrucciones antes de encender o usar el calefactor 2 Revise el calefactor para determinar si sufri da...

Страница 23: ...del quemador 1 9 28578 V lvula de ndice variable 1 10 28595 Tubo de suministro del quemador 1 11 28594 Tubo de entrada de combustible 1 12 28591 Perilla de la v lvula de ndice variable 1 13 28587 Abra...

Страница 24: ...seg n decida reparar o reemplazar los productos que el comprador devuelva a la f brica con transportaci n prepagada dentro del mencionado per odo de un a o y que la Compa a determine que presentan imp...

Отзывы: