background image

17

204058-01

FICHE TECHNIQUE

Portée  . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de portée 

hors circuit et de 30,5 m losqu’en 
circuit (varie selon la température 
environnante).

Angle de détection .  .  Jusqu’à 240˚
Charge électrique  . . Jusqu’à Maximum de 200 Watts, 

incandescent (Maximum de 100 
Watts par support)

Courant requis 
(lampes éteintes) . . . 120 V c.a., 60 Hz
Modes de 
fonctionnement  . . . . Essai,  automatique  et  priorité 

manuelle

Minuterie . . . . . . . . . Réglable de 1, 5, 20 minutes

D

ual

B

rite

®

 . . . . . . . . 3, 6 heures, crépuscule-aurore

Ampoule de
remplacement . . . . . Halogène à deux broches, T4 de 

100 watts, G8, 120 Vca

HeathCo  LLC  se  réserve  le  doit  d’abandonner  tout 
produit et d’en changer les spécifications, en tout temps 
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant 
à  l’incorporation  de  nouvelles  caractéristiques  aux 
produits déjà vendus.

CAUSE POSSIBLE 
1. Un projecteur se trouve trop près du dé-

tecteur de la commande d’éclairage ou 
est pointé vers des objets tout près dont la 
chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner 
le projecteur du détecteur ou des objets 
avoisinants)
.

2.  Le détecteur de la commande d’éclairage 

pointe vers une source de chaleur comme 
un évent d’aération, un évent de sécheuse 
ou  une  surface  peinte  de  couleur  vive 
réfléchissant la chaleur. (Réorienter le 
détecteur)
.

3. La commande d’éclairage est en mode 

manuel. (La remettre en mode AUTO).

1. La chaleur ou la lumière des projecteurs 

peut allumer et éteindre alternativement 
la commande d’éclairage. (Éloigner les 
projecteurs du détecteur)
.

2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres 

objets peut affecter la commande d’éclai-
rage. (Réorienter le détecteur).

3. La commande d’éclairage est en mode 

essai et se réchauffe. (Le clignotement 
est normal dans ces deux cas)
.

1. Le capteur détecte son propre éclairage. 

(Repositionner les lampes pour que l’aire 
sous le capteur demeure relativement 
sombre)
.

SYMPTÔME
Les lampes 
restent allumées 
continuellement.

Les lampes 
clignotent.

L’éclairage 
clignote une fois, 
puis reste éteint 
en mode manuel.

SYMPTÔME
Les lampes ne 
s’allument pas.

Les lampes s’allu-
ment le jour.

Les lampes s’allu-
ment sans raison 
apparente.

L’éclairage s’al-
lume trop tard sous 
le réglage crépus-
cule-aube.

CAUSE POSSIBLE
1.  L’interrupteur d’éclairage est en position 

hors circuit.

2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le dis-

joncteur est en position hors circuit.

4. La fonction de mise hors circuit à la 

lumière du jour est engagée. (Revérifier 
quand il fait nuit)
.

5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nou-

velle installation.

6. Mauvaise  orientation.  (Réorienter le 

détecteur pour obtenir la couverture 
désirée)
.

1. La commande d’éclairage est installée 

dans un endroit relativement sombre.

2.  La commande d’éclairage est en mode 

essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME à 
1, 5 ou 20 minutes)
.

1.  La commande d’éclairage peut détecter 

de petits animaux, des arbres agités 
par le vent ou la circulation automobile. 
(Réorienter le détecteur).

2.  La commande de sensibilité est placée 

sur un réglage trop sensible. (Réduire 
la sensibilité).

3. La minuterie 

D

ual

B

rite

®

 est en circuit 

(ON).

1. Le capteur est situé dans un endroit 

relativement sombre. (Déplacer le cap-
teur ou utiliser un réglage de 3 h ou de 
6 h)
.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Remplacement d’ampoule

1.  Pour retirer l’abat-jour, desserrez la vis de 2 tours 

complets avec un petit tournevis Phillips. Tourner 
l’abat-jour dans le sens antihoraire et l’enlever.

2.  Pour retirer l’ampoule, tirer celle-ci directement hors 

du luminaire.

3.  Pour remplacer l’ampoule, insérer les broches dans 

la douille de la lampe. S’assurer que l’ampoule est 
bien assise.

4.  Pour replacer l’abat-jour, placer celui-ci sur le lu-

minaire et aligner les fentes de l’abat-jour avec les 
pattes du luminaire. Tournez dans le sens horaire. 
Resserrez bien la vis.

 AVERTISSEMENT : Avant de remplacer une 

ampoule, couper l’alimentation et attendre que 
l’appareil refroidisse.

Important : Utiliser un gant ou un chiffon propre 
pour manipuler la nouvelle lampe. Utiliser de l’alcool 
isopropylique  (à  friction)  pour  nettoyer  la  lampe  si 
vous y touchez avec vos doigts.

Содержание Zenith DUALBRUTE 5597

Страница 1: ...switch in the 1 5 or 20 position Note When first turned on wait about 1 1 2 minutes for the circuitry to calibrate Requirements The light control requires 120 volts AC If you want to use Manual Mode t...

Страница 2: ...nsor back into the ball joint Tighten the clamp screw when done 2 Then rotate the sensor head clockwise 180 so the controls face down Controls For under eave installation the sensor head must be rotat...

Страница 3: ...looseningthescrewsseveral turns turn shades counterclockwise and remove Reinstall the shades in the desired position and tighten screws 1 Remove the existing light fixture 2 Installthemountingstrapass...

Страница 4: ...crew in the sensor ball joint and gently rotate the sensor 4 Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on also the LED will flash several times whenmotionisdetected Move...

Страница 5: ...elow the sensor relatively dark SYMPTOM Lights stay on continu ously Lights flash on and off Lights flash once then stay off in Manual Mode SYMPTOM Lights will not come on Lights come on in day light...

Страница 6: ...FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHAL...

Страница 7: ...interruptorporunsegundo y vu lvalo a prender para conmu tar entre MODO AUTOMATICO y MANUAL Elmodomanualfuncionas loconel interruptor ON TIME en la posici n 1 5 o 20 Nota Cuando lo prenda por primera v...

Страница 8: ...e el detector hacia dentro de la uni n esf rica Apriete el tornillo sujetador cuando termine 2 Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180 hasta que los controles miren hacia abajo C...

Страница 9: ...a caja de empalme en un lugar h medo calafatee la superficie de montaje de la placa de la pared con un sellador de silicona contra la intemperie Contratuercas Blanco a Blanco Negro a Negro Cable de a...

Страница 10: ...or Evite apuntar el control hacia Objetos que cambien r pidamente de temperatura tales como ductos de calefacci n y acondiciona dores de aire Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas reas d...

Страница 11: ...apaga La luz se prende una vez y luego permanece apagada en la fase Manual SINTOMA La luz no se enciende La luz se prende durante el d a La luz se prende sin ninguna raz n aparente La luz se apaga muy...

Страница 12: ...R PROP SITO O USO EN PARTICULAR Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DA OS ESPECIALES INDIREC TOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES LA REPARACI N O EL REEMPLAZO DEBER A SER LA NICA SOLUCI N DEL CLIENTEY...

Страница 13: ...u capteur TEST et l interrupteur Dual BriteMD OFF FONCTIONNEMENT Revient au mode automatique au lever du soleil ON TIME TEST 1 5 20 nouveau en circuit hors circuit pendant 1 seconde puis Amener l inte...

Страница 14: ...t resserrer la vis 2 Puis faire pivoter le d tecteur sur 180 de fa on que les commandes soient tourn es vers le bas Commandes Pourl installationsousavant toit lat tedud tecteur doit tre tourn e comme...

Страница 15: ...as t utilis e calfeutrer la surface de montage de la plaque murale avec un scellant silicone d ex t rieur Abat jour Vis Vis Bride de montage Garniture de joint Noir Noir Blanc Blanc Vis de Montage Bou...

Страница 16: ...ndirectiond objetsdontlatemp raturechangerapidement tels que des bouches d air chaud et des climatiseurs De telles sources de chaleur peuvent provoquer des d clenchements intempestifs vers des endroit...

Страница 17: ...ne fois puis reste teint en mode manuel SYMPT ME Les lampes ne s allument pas Les lampes s allu ment le jour Les lampes s allu ment sans raison apparente L clairage s al lume trop tard sous le r glage...

Страница 18: ...PRODUITS CONVIENNENT UN BUTOU UNEUTILISATIONPARTICULI RE ETSP CIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSP CIAUX DIRECTS INDIRECTS OU SECONDAIRES LE REMPLACEMENT OU LA R PARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT...

Страница 19: ..._ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ __________________...

Страница 20: ...AVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANT A VEUILLEZ CONSERVER LE RE U PORTANT LA DATE D ACHAT VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES LI ES LA GAR...

Отзывы: