background image

11

204058-01

ESPECIFICACIONES

Alcance . . . . . . . . . . . .  Hasta 21 m, Aumento de Dis-

tancia prendido. Hasta 30.5 m, 
Aumento de Distancia apaga-
do. (varía con la temperatura 
del medio ambiente).

Angulo de detección . .  Hasta 240°
Carga Eléctrica . . . . . .  Hasta 200 Vatios Máximo de 

luz incandescente (hasta 100 
Vatios Máximo cada Portalám-
paras)

Requisitos de energía .  120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación  . .  PRUEBA, AUTOMATICO y 

MODO MANUAL

Retardo de Tiempo  . . .  Ajustable de 1, 5 ó 20 minu-

tos

D

ual

B

rite

®

 Timer . . . . .  3, 6 hours, Dusk-to-Dawn

Bombilla de repuesto .  .  T4 halógena, G8 de dos clavijas 

de 120 VCA y de 100W

HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar 
productos y de cambiar especificaciones a cualquier 
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener 
que incorporar nuevas características en los productos 
vendidos con anterioridad.

POSIBLE CAUSA
1.  Un faro está colocado demasiado cerca 

al detector o apunta a objetos cercanos 
que hace que el calor active el detector. 
(Reposicione la lámpara lejos del detector 
o de los objetos cercanos)
.

2.  El control de luz está apuntando hacia una 

fuente de calor tal como un conducto de 
aire, de secadora o hacia una superficie 
con pintura brillante y que refleja el calor. 
(Reposicione el detector).

3.  El control de luz está en la Modo Manual. 

(Cámbiela a Automática).

1.  El calor o la luz de las lámparas pueden 

estar prendiendo y apagando el control de 
luz.  (Reposicione las lámparas lejos del 
detector)
.

2.  El  calor  que  se  refleja  de  otros  objetos 

pueden estar afectando al detector. (Re-
posicione el detector)
.

3.  El control de luz está en fase de Prueba 

y calentándose. (El prenderse y apagarse 
es normal bajo estas condiciones. Apague 
el Aumento)
.

1.  El detector está detectando su propia luz. 

(Reubique las lámparas para mantener 
el área debajo del detector relativamente 
oscura)
.

SINTOMA
La luz se queda 
prendida conti-
nuamente.

La luz se pren-
de y se apaga.

La luz se prende 
una vez y luego 
permanece 
apagada en la 
fase Manual.

SINTOMA
La luz no se 
enciende.

La luz se prende 
durante el día.

La luz se prende 
sin ninguna 
razón aparente.

La luz se apaga 
muy tarde en la 
calibración del 
Anochecer al 
Amanecer.

POSIBLE CAUSA
1.  El interruptor de luz está apagado.
2.  El faro está flojo o fundido.
3.  El fusible está quemado o el cortacircuitos 

está apagado.

4.  La desconexión de luz del día está en 

efecto. (Compruébelo al anochecer)

5.  Alambrado incorrectamente, si ésta es 

una nueva instalación.

6.  Apunte de nuevo el detector para cubrir 

las áreas deseadas.

1.  El control de luz puede estar instalado 

en un lugar relativamente oscuro.

2.  El control de luz está en fase de Prueba. 

(Fije el interruptor del control a la posición 
de TIEMPO)
.

1.  El control de luz puede estar detectando 

animales pequeños o el tránsito de auto-
móviles. (Reapunte el detector).

2.   La Sensibilidad es demasiado alta. (Re-

duzca la sensibilidad).

3.   El control tiene prendido el temporizador 

D

ual

B

rite

®

.

1.  El detector se encuentra en un lugar relati-

vamente oscuro. (Reubique el detector o 
use la calibración de 3 hrs. o 6 hrs.)
.

GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS

Reemplazo de la bombilla

1.  Para quitar la pantalla de la lámpara, afloje los torni-

llos dos vueltas completas con un destornillador de 
cabeza Phillips. Gire la pantalla hacia la izquierda 
y quítela.

2.  Para quitar la bombilla, hálela derecho hacia afuera 

del aparato.

3.  Para cambiar la bombilla, empuje los conectadores 

de la bombilla en el enchufe de la lámpara. Asegúre-
se que la bombilla esté correctamente asentada.

4.  Para reinstalar la pantalla de la lámpara coloque la 

pantalla sobre el aparato y alinee las muescas de 
la pantalla con las aletas del aparato. Rote en el 
sentido de las agujas del reloj. Ajuste los tornillos 
firmemente.

 CUIDADO: Cuando cambie la bombilla, apague 

la energía y deje que el aparato se enfríe.

Importante: Cuando manipule la bombilla nueva use 
un guante o un paño que estén limpios. Use alcohol 
isopropílico (frotando) para limpiar la bombilla si ha 
sido tocada con manos desprotegidas.

Содержание Zenith DUALBRUTE 5597

Страница 1: ...switch in the 1 5 or 20 position Note When first turned on wait about 1 1 2 minutes for the circuitry to calibrate Requirements The light control requires 120 volts AC If you want to use Manual Mode t...

Страница 2: ...nsor back into the ball joint Tighten the clamp screw when done 2 Then rotate the sensor head clockwise 180 so the controls face down Controls For under eave installation the sensor head must be rotat...

Страница 3: ...looseningthescrewsseveral turns turn shades counterclockwise and remove Reinstall the shades in the desired position and tighten screws 1 Remove the existing light fixture 2 Installthemountingstrapass...

Страница 4: ...crew in the sensor ball joint and gently rotate the sensor 4 Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on also the LED will flash several times whenmotionisdetected Move...

Страница 5: ...elow the sensor relatively dark SYMPTOM Lights stay on continu ously Lights flash on and off Lights flash once then stay off in Manual Mode SYMPTOM Lights will not come on Lights come on in day light...

Страница 6: ...FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHAL...

Страница 7: ...interruptorporunsegundo y vu lvalo a prender para conmu tar entre MODO AUTOMATICO y MANUAL Elmodomanualfuncionas loconel interruptor ON TIME en la posici n 1 5 o 20 Nota Cuando lo prenda por primera v...

Страница 8: ...e el detector hacia dentro de la uni n esf rica Apriete el tornillo sujetador cuando termine 2 Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180 hasta que los controles miren hacia abajo C...

Страница 9: ...a caja de empalme en un lugar h medo calafatee la superficie de montaje de la placa de la pared con un sellador de silicona contra la intemperie Contratuercas Blanco a Blanco Negro a Negro Cable de a...

Страница 10: ...or Evite apuntar el control hacia Objetos que cambien r pidamente de temperatura tales como ductos de calefacci n y acondiciona dores de aire Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas reas d...

Страница 11: ...apaga La luz se prende una vez y luego permanece apagada en la fase Manual SINTOMA La luz no se enciende La luz se prende durante el d a La luz se prende sin ninguna raz n aparente La luz se apaga muy...

Страница 12: ...R PROP SITO O USO EN PARTICULAR Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DA OS ESPECIALES INDIREC TOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES LA REPARACI N O EL REEMPLAZO DEBER A SER LA NICA SOLUCI N DEL CLIENTEY...

Страница 13: ...u capteur TEST et l interrupteur Dual BriteMD OFF FONCTIONNEMENT Revient au mode automatique au lever du soleil ON TIME TEST 1 5 20 nouveau en circuit hors circuit pendant 1 seconde puis Amener l inte...

Страница 14: ...t resserrer la vis 2 Puis faire pivoter le d tecteur sur 180 de fa on que les commandes soient tourn es vers le bas Commandes Pourl installationsousavant toit lat tedud tecteur doit tre tourn e comme...

Страница 15: ...as t utilis e calfeutrer la surface de montage de la plaque murale avec un scellant silicone d ex t rieur Abat jour Vis Vis Bride de montage Garniture de joint Noir Noir Blanc Blanc Vis de Montage Bou...

Страница 16: ...ndirectiond objetsdontlatemp raturechangerapidement tels que des bouches d air chaud et des climatiseurs De telles sources de chaleur peuvent provoquer des d clenchements intempestifs vers des endroit...

Страница 17: ...ne fois puis reste teint en mode manuel SYMPT ME Les lampes ne s allument pas Les lampes s allu ment le jour Les lampes s allu ment sans raison apparente L clairage s al lume trop tard sous le r glage...

Страница 18: ...PRODUITS CONVIENNENT UN BUTOU UNEUTILISATIONPARTICULI RE ETSP CIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSP CIAUX DIRECTS INDIRECTS OU SECONDAIRES LE REMPLACEMENT OU LA R PARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT...

Страница 19: ..._ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ __________________...

Страница 20: ...AVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANT A VEUILLEZ CONSERVER LE RE U PORTANT LA DATE D ACHAT VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES LI ES LA GAR...

Отзывы: