background image

598-1001-01

9

Caractéristiques

• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Minuterie de Dual Brite™.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant

la période de lumière du jour.

• La DEL indique qu'un mouvement a été détecté (jour

ou nuit).

Modèle SL-5318

Commande d’éclairage
Dual Brite

 à détecteur

de mouvement, pour
Canadian Tire

© 2003 DESA Specialty Products™

598-1001-02 F

Cet emballage comprend:

Douilles de lampe

Plaque

de garde

2 serre-fils

Garniture de joint

6 vis incluses

(3 formats)

2 enveloppes

Commande

d’éclairage

Détecteur

Vis de montage

Bride de montage

Bouchon de
Caoutchouc

Crochet en plastique

Exigences

• La commande d’éclairage requiert une source

d’alimentation 120V c.a. commandée par un
interrupteur mural.

• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exiger

que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.

• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte

de jonction portant une indication d'utilisation pos-
sible en milieu humide.

FONCTIONNEMENT

* Revient au mode automatique au lever du soleil.

Mode:

Temps en circuit: En fonction: Jour Nuit

Essal

5 secondes

x

x

Auto

1, 5 ou 10 min.

x

Manuel

au choix,

x

amanecer*

PRIORITÉ MANUELLE

... back on.

AUTOMATIQUE

1 Second OFF

then...

Placer l’interrupteur ON-

TIME à 1, 5 ou 20 minutes

Résumé du mode de commutation

Mettre l’interrupteur

hors circuit pendant

une seconde, puis le

remettre en circuit*

PRIORITÉ MANUELLE

AUTO

TEST

* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve

l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute
puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la
commande reviendra au mode AUTO.

Note: Après mise en circuit, attendre enfiron

1

/

2

 minute pour que l’étalonnage du circuit soit

complété.

TEST 1 5 20

ON-TIME

Off 3 6 Dusk to

Dawn

DUAL BRITE™

Placer l'interrupteur de
temps en dircuit (ON-
TIME) à la base du
capteur à TEST et
l'interrupteur Dual
Brite™ à OFF.

ESSAI

ON-TIME

TEST 1 5 20

Minuterie Dual Brite™

La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi
après le crépuscule (Off (hors circuit)) 3h, 6h, jusqu'à
l'aurore).  Si un mouvement est détecté, la lumière s'allume
à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1,5 ou
20 minutes), puis revient en mode faible intensité.

Le mode manuel ne fonctionne que
la nuit parce que la lumière du jour
remet le capteur en mode AUTO.

Mettre l’interrupteur hors circuit pen-
dant une seconde, plus en circuit
pour alterner entre les modes AUTO
et MANUEL.

Le mode manuel ne fonctionne
qu’avec l’interrupteur ON-TIME, aux
positions 1, 5 ou 20.

Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position
correspondant à 1, 5 ou 20 minutes.

Содержание DUAL BRITE SL-5318

Страница 1: ...ottom to TEST and the Dual Brite switch OFF Dual Brite TIMER Light comes on half bright for selected time after dusk Off 3 hr 6 hr until dawn If motion is sensed the light turns on full bright for the ON TIME 1 5 or 20 minutes then returns to dim mode Mode On Time Works Day Night Test 5 Sec x x Auto 1 5 20 min x Manual Until Dawn x OPERATION resets to Auto Mode at dawn MANUAL MODE ON TIME TEST 1 5...

Страница 2: ...The small end then goes into one of the slots on the mounting strap Route the Light Control s wires through the large gasket holes Controls Controls Controls Clamp Screw Shell Slot White to White Black to Black Junction box ground wire to green ground screw on fixture Gasket Mounting Strap Mounting Bolt Rubber Plug MOUNT THE LIGHT CONTROL Align the Light Control cover plate and cover plate gasket ...

Страница 3: ...g Angle Up to 240 Electrical Load Up to 300 Watt Maximum In candescent Up to 150 Watt Maximum each lamp holder Power Requirements 120 VAC 60 Hz Operating Modes TEST AUTO and MANUAL MODE Time Delay 1 5 20 minutes Dual Brite Timer 3 6 hours Dusk to Dawn Warning Risk of fire Do not aim the lamps at a combustible surface within 3 ft 1 m Loosen the clamp screw in the sensor ball joint and gen tly rotat...

Страница 4: ...flash on and off Lights flash once thenstay off in Manual Mode POSSIBLE CAUSE 1 A flood lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor Reposition the lamp away from the sensor or nearby objects 2 Light Control is pointed toward a heat source like an air vent dryer vent or brightly paintedheat reflectivesurface Reposition sensor Reduce ...

Страница 5: ...egundo APAGADO luego Mueva el interruptor de tiempo ON TIME a 1 5 ó 20 minutos Resumen de las modalidades del interruptor Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo PRUEBA AUTOM MODO MANUAL Si se confunde mientras cambia de fases apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO MATICA Nota Cuando lo prenda por p...

Страница 6: ...les del aparato por los agujeros grandes del empaque como se muestra Conecte los cables de la caja de empalme con los cables del aparato de luz como se muestra Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de cables Ranura del protector Blanco a Blanco Negro a Negro Cable de a tierra de la caja de empalme al tornillo verde de a tierra del aparato Empaquetadura lámina de Montaje Perno de Montaje E...

Страница 7: ...trica Hasta 300 Vatios Máximo de luz incandescente Hasta 150 Vatios Máximo por cada portalámparas Requisitos de Energía 120 VCA 60 Hz Modos de Operación PRUEBA AUTOMATICO y MODO MANUAL Retardo de Tiempo 1 5 20 minutos Temporizador Apagado 3 6 horas del Dual Brite atardecer al amanecer DESA Specialty Products se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier ...

Страница 8: ... el detector o use la calibración de 3 hrs ó 6 hrs SINTOMA La luz se queda p r e n d i d a continuamente La luz se prende y se apaga La luz se prende una vez y luego p e r m a n e c e apagada en la fase Manual POSIBLE CAUSA 1 Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hace que el calor active el detector Reposicione la lámpara lejos del detec tor o de los obj...

Страница 9: ...LE back on AUTOMATIQUE 1 Second OFF then Placer l interrupteur ON TIME à 1 5 ou 20 minutes Résumé du mode de commutation Mettre l interrupteur hors circuit pendant une seconde puis le remettre en circuit PRIORITÉ MANUELLE AUTO TEST Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l appareil couper l alimentation pendant une minute puis la rétablir Après le temps d étalonnage la commande reviendra au...

Страница 10: ...la barre de montage Faire passer les fils de la commande d éclairage par le trou de la garniture Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux de la commande d éclairage Les fixer ensemble à l aide de serre fils Fente dans l enveloppe MONTAGE DE LA COMMANDE D ÉCLAIRAGE Alignerlecouvercledelacommanded éclairageavec sa garniture de joint Fixer avec la vis de montage Pour le modèle SL 5318 seul...

Страница 11: ...ée horizontale 21 m avec amplification de portée hors circuit et de 30 5 m losqu en circuit varie selon latempératureenvironnante Angle de détection Jusqu à 240 Charge électrique Jusqu à deux ampoules incandescentes pourunMaxi mum de 300 Watts Maximum de 150 Watts par support Alimentation électrique 120 V c a 60 Hz Modes de fonctionnement Essai automatique et priorité manuelle Minuterie 1 5 ou 20 ...

Страница 12: ...é dans un endroit relativement sombre Déplacer le capteur ou utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h 1 Lecapteurdétectesonpropreéclairage Repositionnerleslampespourquel aire sous le capteur demeure relativement sombre SYMPTÔME L éclairage reste allumé continuellement L éclairage clignote CAUSE POSSIBLE 1 Un projecteur est situé trop près du détecteur ou pointé vers des objets et la chaleur déclenche ...

Отзывы: