background image

29

Step  12

Before  Lighting  the  Fireplace

Before

 lighting the fireplace, do the following:

Remove  all  paperwork  and  documents  from  under-

neath the fireplace.
Review safety warnings and cautions

• Read the 

Safety and Warning Information

 section at

the beginning of this 

Installers Guide

.

Double-check for gas leaks

• Before lighting the fireplace, double-check the unit for

possible gas leaks.

Double-check  vent  terminations  and  front  of  the

fireplace for obstructions.

• Before lighting the fireplace, double-check the unit for

possible obstructions that could be blocking the vent

termination or the front of the fireplace.

Double-check for faulty components

• Any  component  that  is  found  to  be  faulty 

MUST  BE

replaced with an approved component. Tampering with

the fireplace components is 

DANGEROUS

 and voids all

warranties.

A small amount of air will be in the gas supply lines. When

first lighting the fireplace, it will take a few minutes for the

lines to purge themselves of this air. Once the purging is

complete, the fireplace will light and will operate normally.
Subsequent lightings of the fireplace will not require this

purging of air from the gas supply lines,

 unless

 

the manual

shut-off valve has been turned to the OFF position

, in

which case the air would have to be purged.

NOTE: 

The fireplace should be run for 8 hours on the initial

start-up. This will help to cure the chemicals used in the

paint and logs.

Step 13

Lighting  the  Fireplace

You’ve reviewed all safety warnings, you’ve checked the

fireplace  for  gas  leaks,  you  know  the  vent  system  is

unobstructed, and you’ve checked for faulty components.

Now you’re ready to light the fireplace.

WARNING: PLEASE REFER TO THE USER’S

MANUAL FOR ALL CAUTIONS, SAFETY AND

WARNING INFORMATION PERTAINING TO THE

LIGHTING AND  OPERATION  OF  THE  FIRE-

PLACE.

After the Installation

LEAVE  THIS  INSTALLATION  MANUAL  WITH  THE

APPLIANCE FOR FUTURE REFERENCE.

Étape  12

Avant d’allumer le foyer

Avant

 d’allumer le foyer, effectuez les opérations suivantes:

Retirez  tous  les  papiers  et  tous  les  documents  qui

pourraient se trouver sous le foyer.

Revisez les consignes de sécurité et les mises en garde.
• Lisez la section 

Consignes de sécurité et mises en

garde

 au début de ce 

Guide d’installation

.

Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites de gaz.

• Avant d’allumer le foyer, vérifiez à nouveau qu’il n’y ait

pas de fuites de gaz sur l’appareil.

Vérifiez  qu’il  n’y  ait  pas  d’obstructions  dans  les

terminaisons  du  système  d’évacuation  et  devant  le

foyer.

• Avant d’allumer le foyer, vérifiez une fois de plus qu’il n’y

ait pas d’obstructions dans les terminaisons du système

d’évacuation et devant le foyer.

Vérifiez qu’il n’y ait pas d’éléments défectueux.

• Tout élément défectueux 

DOIT ÊTRE

 remplacé par un

élément approuvé. Il est 

DANGEREUX

 de modifier les

éléments du foyer et ceci annule toutes les garanties.

Les conduits à gaz contiendront une petite quantité d’air.

La  première  fois  que  vous  allumerez  le  foyer,  il  faudra

quelques minutes pour que les conduits se purgent de cet

air.  Une  fois  la  purge  terminée,  le  foyer  s’allumera  et

fonctionnera normalement.
Les prochaines fois que vous allumerez le foyer, les conduits

à gaz ne contiendront pas d’air à évacuer, 

à moins que la

valve de commande n’ait été fermée

. Dans ce cas, l’air

devra être évacué.

REMARQUE: 

Vous devez faire fonctionner le foyer pendant

8 heures la première fois que vous l’allumez. Cela permet

de mieux éliminer les produits chimiques utilisés dans la

peinture et les bûches.

Étape 13

Allumage  du  foyer

Vous avez revisé toutes les consignes de sécurité, vous

avez vérifié que le foyer ne présentait aucune fuite de gaz,

vous savez que le système d’évacuation est bien dégagé et

vous avez vérifié qu’aucun élément n’était défectueux. Vous

êtes désormais prêt à allumer le foyer.

AVERTISSEMENT : VEUILLEZ VOUS REPORTER

AU MODE D’EMPLOI POUR CONNAÎTRE TOUTES

LES  CONSIGNES  DE  SÉCURITÉ  RELATIVES  À

L’ALLUMAGE ET AU FONCTIONNEMENT DU FOYER.

Après  l’installation

GARDEZ  CE  MANUEL  D’INSTALLATION  AVEC

L’APPAREIL  POUR  POUVOIR  VOUS Y  REPORTER

ULTÉRIEUREMENT.

!

Installing  the  Fireplace 

(continued)

!

Installation du foyer 

(suite)

Содержание CFX-36T

Страница 1: ...must be performed by a qualified installer service agency or the gas supplier N entreposez ou n utilisez jamais d essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ Ne tentez d allumer aucun appareil Ne touchez aucun interrupteur électrique N utilisez aucun téléphone dans votre édifice Appelez immédiate...

Страница 2: ...ur l inspection de l appareil et le remplacement de toute pièce qui fut submergée CET APPAREIL N EST PAS CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ AVEC DES COMBUSTIBLES SOLIDES L installation et les réparations doivent être EFFECTUÉES par un technicien de service qualifié L appareil et le système d évacuation doivent être INSPECTÉS avant la première utilisation et au moins une fois l an par un technicien profession...

Страница 3: ... l appareil DÉGAGÉ de tout obstacle et matériau afin d en permettre le service et le bon fonctionnement En raison de la température élevée l appareil doit SE TROUVER en dehors des zones de passage et à bonne distance des meubles et des rideaux NE PLACEZ JAMAIS DE vêtements OU matériaux inflammables sur l appareil ou à proximité Les enfants et les adultes doivent être AVERTIS des risques que présen...

Страница 4: ...rité et mises en garde 2 List des pièces de rechange 5 Section 1 Homologations et codes 7 Homologations et codes 7 Homologation de l appareil 7 Codes d installation 7 Installation à haute altitude 8 Section 2 Comment débuter 9 Présentation des foyers à gaz Heat N Glo 9 Préparation avant l installation 9 Section 3 Installation du foyer 12 Étape 1 Emplacement du foyer 12 Étape 2 Encadrement du foyer...

Страница 5: ...l appareil Les modèles de foyer Heat N Glo dont il est question dans ce Guide d installation ont été testés conformément aux normes d homologation et ont été approuvés par les laboratoires compétents NORME D HOMOLOGATION MODÈLES CFX 36T LABORATOIRE Underwriters Laboratories TYPE Foyer décoratif à système d évacuation NORMES ANSIZ21 50 CGA2 22 Codes d installation L installation du foyer doit être ...

Страница 6: ...proper orifice for your location Approvals and Codes continued Installation à haute altitude Les foyers homologués U L ont été testés et approuvés pour fonctionner entre 0 et 610 mètres d altitude aux États Unis et entre 0 et 1 370 mètres d altitude au Canada Si ce foyer est installé à une altitude supérieure à 610 mètres aux États Unis il peut s avérer nécessaire de réduire l admission du gaz en ...

Страница 7: ...de l édifice Ces foyers doivent comporter comme système d évacuation une cheminée de catégorie A de 203 mm telle que celle qui est représentée dans la section de ce manuel sur le système d évacuation Les informations contenues dans ce Guide d installation sauf dans le cas de mention contraire s appliquent à tous les modèles et à tous les systèmes de commande de gaz Cette section comprend des schém...

Страница 8: ...ends the full width and depth of the fireplace La garantie Heat N Glo sera annulée par les actes suivants pour lesquels Heat N Glo décline toute responsabilité Installation d éléments endommagés dans le foyer ou dans le système d évacuation Modification du foyer ou du système d évacuation Installation différente de celle indiquée par Heat N Glo Placement incorrect des bûches à gaz ou de la porte e...

Страница 9: ...11 Getting Started continued Figure 1 Diagram of CFX 36T Figure 1 Schéma du foyer CFX 36T Comment débuter suite ...

Страница 10: ...earance to the ceiling is measured from the top of the unit excluding the standoffs and collar Avec la plaque non combustible fournie sur la façade Le dégagement entre l appareil et le plafond se mesure à partir du dessus de l appareil à l exclusion des entretoises et du collet Dégagement minimal entre le foyer et les matériaux combustibles Figure 2 Dimensions emplacement et spécifications de déga...

Страница 11: ... need to cut away to meet 2 inch 51mm clear ance around vent pipe Figure 3 Dimensions de l encadrement NOTE You must place the supplied required non com bustible board on the top front face of the unit once the unit is in place See Figure 12 Étape 3 Air de compensation en cas de pression négative dans la pièce Avertissement en cas de pression négative dans la pièce En cas de pression négative un f...

Страница 12: ...égative dans une résidence peuvent inclure les conditions suivantes Effet de cheminée dans l édifice Appareils à système mécanique et atmosphérique d évacuation ne possédant pas de prise d air de compensation Air de compensation insuffisant ce qui est de plus en plus courant dans les édifices récents CETAPPAREILEST ÉQUIPÉ D UN INTERRUPTEUR DE DÉTECTION THERMIQUE QUI ÉTEINDRA LE FOYER SI LE REGISTR...

Страница 13: ...me Configuration du système d évacuation DÉVOIEMENT VERTICALTOTALMAXIMAL 457 cm LONGUEUR VERTICALE TOTALE MINIMALE 305 cm LONGUEUR VERTICALETOTALE MAXIMALE 18 3 m NOMBRE MAXIMAL DE PAIRES DE PIÈCES DE DÉVOIEMENT REDRESSEMENT 2 de 30o ou 4 de 15o LONGUEUR MAXIMALE DE CHEMINÉE NON SOUTENUE ENTRE LES PAIRES DE PIÈCES DE DÉVOIEMENT REDRESSEMENT 183 cm Préparez et effectuez l installation du système d ...

Страница 14: ...et The TOTAL MINIMUM vertical rise for the system is 10 feet and the TOTAL MAXIMUM vertical rise for the system is 60 feet See Figure 5 Branchez le premier élément de la cheminée au collet de raccordement de tuyau Vérifiez que la cheminée est fixée à l appareil en regardant à l intérieur du foyer sur la paroi supérieure REMARQUE Il est toujours préférable d installer d abord une section droite de ...

Страница 15: ...3 m MAX NOTE A MAXIMUM OF 2 300 OFFSET RETURN PAIRS OR 4 150 OFFSET RETURN PAIRS CAN BE USED NOTE CHIMNEY SUPPORTS MUST BE USED EVERY 20 FEET REMARQUE AU MAXIMUM 2PAIRESDEPIÈCESDEDÉVOIEMENT REDRESSEMENTDE300 OU 4PAIRESDEPIÈCESDEDÉVOIEMENT REDRESSEMENTDE150 PEUVENTÊTRE UTILISÉES REMARQUE DESSUPPORTSDECHEMINÉE DOIVENT ÊTRE UTILISÉS TOUS LES 610 CM Cheminée de catégorie A Figure 5 Fixation du système...

Страница 16: ...allation du foyer suite Suivez la méthode ci dessous pour déterminer la combinaison d éléments de cheminée qui correspond à votre installation particulière 1 Mesurez la longueur dont la cheminée doit être déviée afin d éviter l obstacle qui se trouve au dessus Voir Figure 6 dimension A 2 Aprèsavoirdéterminélalongueurdedévoiement reportez vous au Tableau 1 de la page suivante et cherchez la longueu...

Страница 17: ...e construc tion pour connaître les installations correctes des systèmes d évacuation AVERTISSEMENT CE FOYER NE DOIT JAMAIS ÊTRE RACCORDÉ À UN TUYAU DE CHEMINÉEDESSERVANTUNAUTREAPPAREIL À COMBUSTIBLE SOLIDE Installing the Fireplace continued Installation du foyer suite Table 1 Offset Chart Dimensions in inches Offset Chart Tableau de dévoiement Proper assembly of air cooled chimney parts result in ...

Страница 18: ...LA HAUTEUR MINIMALE DE LA CHEMI NÉE ET OU DU CONDUIT D ÉVACUATIONAU DESSUSDUTOIT CESHAUTEURSMINIMALES SONT NÉCESSAIRES POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ LA FIGURE 7 ET LE TABLEAU INDIQUENT LES HAUTEURS MINIMALES À RESPECTER LORSQUE LA TERMINAISON DU SYSTÈME D ÉVACUATION EST ÉLOIGNÉE D AU MOINS 213 CM D UN MUR VERTICAL Installing the Fireplace continued Figure 7 Chimney Termination ROOF PITCH H MIN FT F...

Страница 19: ...veling and Securing Fireplace Installing the Fireplace continued 1 Place the fireplace into po sition 2 Level the fireplace from side to side and from front to back 3 Shim the fireplace with non combustible material such as sheet metal as necessary 4 Secure the fireplace to the framing by nailing or screwing using the nailing tabs Figure 8 Positioning Leveling Securing Fireplace NON COMBUSTIBLE BO...

Страница 20: ...doit être effectuée par un technicien qualifié et ou muni d une licence de manière à re specter les règlements municipaux REMARQUE Avant d allumer le foyer pour la première fois toutes les bulles d air doivent être évacuées du conduit à gaz REMARQUE Consultez les codes de construction locaux pour choisir correctement le diamètre du conduit à gaz s acheminant vers le raccord de 13 mm du foyer Ce fo...

Страница 21: ...BLEDURÉCEPTEURDE LA COMMANDE À DISTANCE PLACEZ CETTE DERNIÈRE À DROITE DE LABOÎTE DE DÉRIVATION L ÉCRAN THERMIQUE FOURNI AVEC LE MODULE DE LA COMMANDE À DISTANCE DOIT LUI AUSSI ÊTRE INSTALLÉAU DESSUS DE LACOMMANDE À DISTANCE REPORTEZ VOUSAUX INSTRUCTIONS DE LA COMMANDE À DISTANCE Pressure Natural Gas Propane Minimum 5 0 inches 11 0 inches Inlet Pressure w c w c Maximum Inlet 14 0 inches 14 0 inche...

Страница 22: ...TION VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING Figure 11 Schéma de filage de l allumage par étincelle directe DSI Installation du foyer suite ATTENTION DÉBRANCHEZ LES COMMANDES À DIS TANCE SI VOUS VOUS ABSENTEZ POUR DES PÉRIODESPROLONGÉES DECETTEFAÇON LEFOYER NE POURRA PAS S ALLUMER ACCIDENTELLEMENT ATTENTION ÉTIQUETEZ TOUS LES FILS AVANT DE LES DÉBRANCHER POUR LE SERVICE DES COMMANDES LES ERREURS D...

Страница 23: ...our connaître les autres spécificationsdedégagement du foyer Seuls des matériaux non combustibles peuvent être utilisés pour couvrir la façade les côtés le haut et le bas noirs du foyer CAUTION IF JOINTS BETWEEN THE FINISHED WALLS AND THE FIREPLACE SURROUND TOP AND SIDES ARE SEALED A 300 F MINIMUM SEALANT MATE RIAL MUST BE USED THESE JOINTS ARE NOT RE QUIRED TO BE SEALED ONLY NON COMBUSTIBLE MATER...

Страница 24: ...A BRIQUE SONT UTILISÉS POUR RECOUVRIR LA FAÇADE NOIRE DE L ENTOURAGE DU FOYER LES JOINTS ENTRE LE REVÊTEMENT BRIQUE ETC ET LE FOYER DOIVENT ÊTRE PARFAI TEMENT HERMÉTIQUE AFIN D ÉVITER TOUT RISQUE D INCENDIE Prolongement de l âtre Un prolongement de l âtre peut être souhaitable pour des raisons esthétiques Cependant les normes d essaiANSI et CAN CGA n exigent pas de prolongement de l âtre pour les ...

Страница 25: ...en note que les portes en verre sont un élément facultatif et ne sont pas indispensables Installation du foyer suite Positioning the Logs If the gas logs have been factory installed they should not need to be positioned If the logs have been packaged separately refer to the in stallation instructions that accompany the logs Save the log instructions with this manual If sooting occurs the logs migh...

Страница 26: ...r options available Figure 14 Glass Assembly Figure 15 Placement of the Ember Material Figure 14 Porte en verre Figure 15 Mise en place des braises 1 La Figure 14 représente des portes à battant à des fins d illustration seulement Consultez la section de ce manuel intitulée Acces soires pour connaître les options de porte disponibles Installation du foyer suite 1 Placez les braises sur le brûleur ...

Страница 27: ...e foyer effectuez les opérations suivantes Retirez tous les papiers et tous les documents qui pourraient se trouver sous le foyer Revisez les consignes de sécurité et les mises en garde Lisez la section Consignes de sécurité et mises en garde au début de ce Guide d installation Vérifiez qu il n y ait pas de fuites de gaz Avant d allumer le foyer vérifiez à nouveau qu il n y ait pas de fuites de ga...

Страница 28: ...l entretien et des services de votre foyer dépende de son utilisation et du type d installation il est conseillé de demander à un technicien de service qualifié d inspecter l appareil au début de chaque saison de chauffage Vous trouverez ci dessous des directives spécifiques à chaque opération de maintenance du foyer IMPORTANT FERMEZ LE GAZ AVANT TOUT SERVICE D ENTRETIEN DE VOTRE FOYER Remplacemen...

Страница 29: ...brûleur Nettoyage de la porte en verre Fréquence Selon les besoins Par Propriétaire Tâche Nettoyez selon les besoins en particulier après avoir ajouté des braises colorant de flammes Nettoyez la pellicule de dépôts sur l intérieur de la porte en verre avec du nettoyeur à vitre REMARQUE Ne manipulez et n essayez PAS de net toyer la porte lorsqu elle est chaude et n utilisez PAS de produit d entreti...

Страница 30: ...ase call 612 985 6000 Ce produit est protégé par un our plusieurs des brevets suivants États Unis 4 112 913 4 408 594 4 422 426 4 424 792 4 520 791 4 793 322 4 852 548 4 875 464 5 000 162 5 016 609 5 076 254 5 191 877 5 218 953 5 328 356 5 429 495 5 452 708 5 542 407 5 613 487 Australie 543790 586383 Canada 1 123 296 1 297 746 2 195 264 Mexique 97 0457 Nouvelle Zélande 200265 et autres brevets amé...

Отзывы: