background image

Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas

21

No deje sin vigilancia las herramientas neumáticas conectadas.

Siempre lleve su equipo de protección personal.

• Ponga el compresor para llenar el depósito

de aire.

• Ajuste el regulador del compresor a 91 PSI

(6,3 bar). La presión máxima de servicio de
la herramienta es de 91 PSI (6,3 bar).

• Ajuste el regulador de la alimentación del

aire comprimido al valor deseado para evitar
los impactos demasiado fuertes.

• Como poner el cincel:

Quite la tuerca de racor, ponga el cincel
apropiado, ponga la tuerca de racor y aprié-
tela.

• No utilice cinceles deteriorados.
• No utilice mangueras o piezas de conexión

defectuosas, gastadas o de mala calidad.

• Pulse el interruptor para accionar la herra-

mienta.

• Suelte el interruptor para parar la herramien-

ta.

• Antes de lubricar, conectar o desconectar la

Puesta en marcha

herramienta, cierre la alimentación de aire
comprimido. 

• Después del trabajo, apague el compresor

guardándolo ségun las instrucciones.

• Solamente utilice aire comprimido seco y

limpio a una presión máxima de 91 PSI (6,3
bar). El polvo, los vapores inflamables y una
humedad demasiado alta pueden deteriorar
el motor de la herramienta neumática.

• No quite ninguna placa, sustituya las placas

deterioradas.

La utilización, inspección y el
mantenimiento de las herramien-
tas neumáticas deben ser realiza-
dos siempre de acuerdo con el
reglamento local, regional, nacio-
nal o federal.

• Drene el depósito del compresor y quite el

agua de condensación de las mangueras de
aire. Lea también las instrucciones de mane-
jo del compresor.

Importante:

Se recomienda el uso de filtros de

aire y de un lubricador de las mangueras de
aire comprimido.

¡Atención!

Antes de lubricar, conectar o des-

conectar la herramienta, cierre la alimenta-
ción de aire comprimido.

• Lubricación de la herramienta: véase

“Mantenimiento y conservación“ en estas
instrucciones de manejo.

¡Atención!

Solamente utilice accesorios apro-

piados para el manejo por máquinas .

• Para el tamaño correcto de la manguera que

se conecta a su herramienta consulte la
tabla en la página 18. 

Nota: El uso de un cierre rápido facilita la
conexión.

Antes de la puesta en marcha

E

Содержание 9035/6

Страница 1: ...Operating Instructions Pneumatic Tools Mode d emploi Outils pneumatiques Instrucciones de manejo Herramientas neumáticas 9035 6 222166 HAZET WERK HÖCHSTETECHNOLOGIEINDERWERKZEUGFERTIGUNGSEIT1868 HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868 ...

Страница 2: ...2 D 3 7 USA GB 8 12 F 13 17 E 18 22 ...

Страница 3: ...er Meißel opti male Führung Der ergonomisch geformte kälteisolierte Gummi Handgriff verhindert weitgehend kalte Hände dämpft die Vibrationen stark Der Meißelhammer liegt rutschsicher in der Hand Die Meißelaufnahme wird durch eine Überwurfmutter gesichert Die Abluft tritt nach vorne aus Der Druckluftanschluss erfolgt über eine Schnellkupplung Technische Änderungen vorbehalten 3 Angeschlossene Druck...

Страница 4: ...Späne Staub und anderen Abrieb mit hoher Geschwindigkeit aufwir beln was zu schweren Augenverletzungen führen kann Druckluft ist gefährlich Der Luftstrom kann empfindliche Körperteile wie Augen Ohren etc schädigen Vom Luftstrom aufgewirbelte Gegenstände und Staub kön nen zu Verletzungen führen Gehörschutz tragen Lange Belastung durch die Arbeitsgeräusche eines Druckluft Werkzeuges kann zum dauerha...

Страница 5: ...ur trockene saubere Luft verwenden Verwenden Sie niemals Sauerstoff Kohlendioxid oder andere in Flaschen abge füllte Gase zum Antrieb von Druckluft Werkzeugen Verwenden Sie nur vom Hersteller emp fohlene Ersatz Teile Befestigungen und Zubehör Das Werkzeug niemals am Druckluft schlauch tragen Das angeschlossene Werkzeug niemals mit dem Finger am Auslöseknopf tragen Unbeabsichtigte Betätigung vermei...

Страница 6: ...ssor aus schalten und gemäß der Kompressor Gebrauchsanweisung lagern Nur trockene saubere Luft mit 91 PSI bzw 6 3 bar Maximaldruck verwenden Staub brennbare Dämpfe und eine zu hohe Feuchtigkeit können den Motor eines pneu matischen Werkzeugs zerstören Entfernen Sie keine Plaketten ersetzen Sie beschädigte Plaketten Die Benutzung Inspektion und Wartung von Pneumatic werkzeugen muss immer entspre ch...

Страница 7: ... am Werkzeug mit einem Handtuch abdecken und einige Sekunden laufen lassen Technische Änderungen vorbehalten 7 D Für das Ölen des Werkzeugs nie brennbare oder leicht verdampfbare Flüssigkeiten wie Kerosin Diesel oder Benzin verwenden ACHTUNG Überschüssiges Öl im Motor wird sofort durch den Luftauslass ausge stoßen Auslassöffnung nie auf Menschen oder Objekte richten Der Luftauslass befindet sich v...

Страница 8: ...s the chisel from twisting For this reason the chisel is guided in an optimal way Thanks to the ergonomic cold insulated rubber handle the hands are protected from getting cold and the vibrations are strongly dampened The chisel hammer s non slip handle provides a good grip The chisel insert is locked with swivel nut The air exhaust is on the frontside The connection is effected through a quick re...

Страница 9: ...ed particles at high speed what may result in severe eye injuries Compressed air is dangerous The air flow may cause harm to sensitive parts of the body like eyes ears etc Dust and objects being raised by the air flow may cause inju ries Wear ear protection Long exhibition to the working noise of a pneumatic tool may result in a permanent hearing loss Wear face or dust mask Breathing in the steam ...

Страница 10: ...use parts attachments and acces sories that are recommended by the manufacturer Never carry the tool by the compressed air hose Do not carry the plugged in tool with a fin ger on the operation trigger Avoid unintentional starting Handles should be clean dry and free of oil and grease Always keep the work area clean well ventilated and well lit Do not use the tool under the influence of alcohol or ...

Страница 11: ...ding to its operating instructions Use clean and dry air at 91 PSI 6 3 bar maximum pressure only Dust combustible steams and a too high moisture can ruin the motor of a pneumatic tool Do not remove any stickers replace dama ged stickers Pneumatic tools have to be used inspected and maintained always in compliance with the respective local state national or federal regulations Drain compressor tank...

Страница 12: ...e tool with a towel and operate a few seconds Never use combustible or easily evapora ble liquids e g kerosene petrol diesel etc for oiling the tool 12 Technical data are subject to change without notice Attention Excess oil in the motor will be exhausted immediately through the air exhaust Never point the air exhaust at any person or at any object The air exhaust is on the frontside Maintenance O...

Страница 13: ...ce au porte outil à six pans ainsi il offre un maniement optimal La poignée ergonomique en matière caoutchouc isolée contre le froid empêche en grande par tie le refroidissement des mains et absorbe fortement les vibrations Le marteau burineur offre une bonne prise en main Le logement du burin est arrêté avec un écrou raccord L air est évacué vers l avant La connection à l alimentation d air compr...

Страница 14: ...d autres particules abrasives à haute vitesse ce qui peut provoquer des blessures graves au niveau des yeux L air comprimé est dan gereux Le jet d air peut nuire aux parties sensibles du corps comme les yeux et les oreilles La poussière et des objets soulevés par le jet d air peuvent provoquer des bles sures Porter une protection auditive Une expo sition prolongée au bruit de l outil peut ent raîn...

Страница 15: ...e débrancher l outil Les tuyaux qui battent de manière incontrôlable peuvent provoquer des blessures graves N utiliser que de l air propre et sec Ne jamais utiliser de l oxygène du dioxide de carbone ou d autres sortes de gaz en bou teille pour l entraînement des outils pneuma tiques N utiliser que les pièces attaches et accessoires recommandés par le fabri cant Ne jamais transporter l outil en le...

Страница 16: ...arche d huiler de brancher ou débrancher l outil Après le travail éteindre le compresseur et le déposer comme indiqué dans le mode d emploi N utiliser que de l air sec et propre à une pression maximale de 91 PSI 6 3 bar La poussière des vapeurs combustibles ainsi qu une humidité trop élevée peuvent endommager le moteur d un outil pneuma tique Ne pas enlever les vignettes remplacer les vignettes ab...

Страница 17: ...e d évacuation d air avec une serviette et laisser fonctionner quelques secondes Ne jamais utiliser de liquides inflammables Sous réserve de modifications techniques 17 F ou facilement évaporables par ex kérosè ne diesel ou essence pour l huilage de l outil Attention L huile en surplus dans le moteur est immédiatement rejetée par l ori fice d évacuation d air Ne jamais pointer l orifice d évacuati...

Страница 18: ... Por eso el cincel puede dirigirse óptima mente La empuñadura de goma aislante del frío y de forma ergonómica impide que las manos se vuel van frías y reduce considerablemente las vibraciones La empuñadura antideslizante proporcio na una buena manejabilidad El retenedor de cincel se asegura con una tuerca de racor El aire de escape se evacúa hacia adelante La conexión de aire se hace por un cierre...

Страница 19: ... alta velocidad lo cual puede causar heridas graves en los ojos El aire comprimido es peligroso El chorro de aire puede dañar las partes sensibles del cuerpo como p ej los ojos oidos etc Los objetos levantados por el chorro de aire pueden provocar heridas Lleve protección auditiva La exposición durante largo tiempo al ruido de una herra mienta neumática puede causar la pérdida permanente del oído ...

Страница 20: ...das graves Sólo utilice aire seco y limpio No utilice nunca oxígeno dióxido de carbono u otros gases embotellados para el accionamiento de las herramientas neumáticas Solamente utilice piezas fijaciones y accesorios recomendados por el fabri cante Nunca traslade la herramienta por la manguera Nunca traslade la herramienta conectada con el dedo en el interruptor Evite el accionamiento involuntario ...

Страница 21: ...trucciones Solamente utilice aire comprimido seco y limpio a una presión máxima de 91 PSI 6 3 bar El polvo los vapores inflamables y una humedad demasiado alta pueden deteriorar el motor de la herramienta neumática No quite ninguna placa sustituya las placas deterioradas La utilización inspección y el mantenimiento de las herramien tas neumáticas deben ser realiza dos siempre de acuerdo con el reg...

Страница 22: ...eje unos segundos en marcha 22 Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas Para la lubricación de la herramienta no uti lice nunca líquidos inflamables o de fácil evaporación como el queroseno el gasóleo o la gasolina Atención El aceite sobrante es inmediata mente expulsado por la apertura del esca pe de aire Nunca apunte la apertura de escape de aire hacia personas u objetos El esca...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...24 222166 I 11 2004 0 5 He DKD ...

Отзывы: