HAZAN PB 115 D Скачать руководство пользователя страница 19

   PAGE 19

 

 

 

DESCRIPTION DES COMMANDES

 

(SPECIFICATION POUR MODÈLE 

115 D - B

)

 

 

INTERRUPTEUR DéMARRAGE

 

part 19

 

-Position OFF

 

-1er 

déclic 

contact

 

-

2ème déclic 

allumage

 

 

CoMMANDES HYDRAULIQUES 

 

part 18 Fig.12 - Fig.7

 

 

18/3) Levier droit avec retour à zéro

 

-position A 

ferme le flap

 

-position B 

ouvre le flap 

18/2) Levier centrale

 

-position B

 

les brosses centrale et 

latérale se baissent 

et  tournent.

 

-

position “0”

 

les brosses centrale et 

latérale se soulèvent 

et 

s’arrêtent.

 

-position A

 

seulement la brosse centrale tourne 
18/1) Levier gauche avec retour à zéro

 

-position B 

hausse le conteneur

 

-position A 

baisse le conteneur

 

 

CoMMANDE VENTILAT. ASPIRATIoN

 

Fig. 12 

pièce 26

: lorsque le levier du 

déviateur 

est en pos. A le ventilateur est en 

marche,lorsqu’il 

est en pos. B le ventilateur est 

arrêtée.

 

INTERRUPT. CLACSoN part 20 Fig 12 

PANNEAU 

INTERRUPTEURS ET TéMoINS

 

part.22 fig.12

 

interrupteur feux

 

interrupteur moteur ventilateur 

aspiration

 

Témoin batterie

 

 

LEVIER ACCéLéRATEUR part 17 Fig 12

 

En phase de travail, le levier doit être en 
position A (en fin de course)

 

 

 

CoMPTEUR D’HEURES part 21 Fig 12

 

Enrégistre les heures de travail

 

 

PoRTE-

FUSIBLES pièce 24 Fig 12

 

Fusible 

- 15 A 

Fusible 

- 7,5 A

 

Fusible 

- 25 A 

Fusible 

- 7,5 A

 

Fusible 

- 10 A 

Fusible 

- 7,5 A

 

 

AVANCEMENT pièce 12 Fig 12

 

La 

pédale  pos.  12  è  de  type  basculant 

pourtant en appuyant sur le 

même en avant, 

la machine 

avance de 0 à la vitesse maxi, 

tandis qu’en appuyant sur la partie arrière 
la machine recule de 0 à 7 Km/h.

 

 

FREIN DE SERVICE pièce 13 Fig 12

 

La  pédale  du  frein  position  13  agit 
mécaniquement sur les deux moyeux des 
roues antérieures .

 

 

FREIN DE STATIoNNEMENT

 

pièce 14 Fig 12: 

Le frein de stationnement, 

ainsi comme la 

pédale, agit sur les deux moyeux 

des roues 

antérieures.

 

 BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN

 

(FÜR MODELL 

115 D - B

)

 

 

STARTER

 

Teil 19 Abb. 12

 

-Position OFF

 

-1. Klick 

Kontakt

 

-2. Klick 

Zündung

 

 

HYDRAULISCHE STEUERUNGEN 

 

Teil 18 Abb. 12 - Fig.7

 

 

18/3) Rechter Hebel mit Null-

Rückkehr

 

-Position A 

schließt die Klappe

 

-Position B 

öffnet die Klappe 

18/2) Zentraler Hebel

 

-Position B

 

die zentr. und seitl. Bürsten sinken und 
drehen.

 

-

Position “0”

 

die 

zentrale und seitliche Bürsten sich 

aufheben und stoppen.

 

-position A

 

Nur die zentrale Bürste läuft.

 

18/1) Linker Hebel mit Null-

Rückkehr

 

-Position B 

hebt den 

Behälter

 

-Position A 

senkt den 

Behälter

 

 

ABSAUGLUFTERRRADSTEUERUNG

 

Abb.12  Teil  26

:  wenn  der  Hebel  des 

absauglufter  auf  Pos.  A  ist,  ist  die 
absauglufter in Betrieb, wenn er auf Pos. B 
ist, liegt die Seitenbürste still.

 

HUPESCHALTER Teil 20 Abb.12 

 

 

SCHALTER UND KoNTRoLL-LAMPEN

 

part.22 fig.12 

Lichtschalter

 

Schalter des Absaugsmotors

 

 

Batterie-Anzeiger

 

 

GASHEBEL Teil 17 Abb. 12

 

Wenn die Maschine in Betrieb ist, muß der 
Hebel  auf  Position  A  (am  Endanschlag) 
sein.

 

 

STUNDENzÄHLER Teil 21 Abb. 12

 

Markiert die Arbeitsstunden.

 

 

SICHERUNGSTRÄGER Teil 24 Abb. 12

 

Sicherung 

-  15  A  Sicherung 

-  7,5  A 

Sicherung 

-  25  A  Sicherung 

-  7,5  A 

Sicherung 

- 10 A Sicherung 

- 7,5 A

 

 

VoRSCHUB Position 12 Abb. 12

 

Das  Pedal  Pos.  12  ist  schwingend:  das 
heißt, wenn man es nach vorne drückt, fährt 
die Maschine 

vorwärts von 0 bis zur höchste 

Geschwindigkeit, wenn man es nach hinter 
drückt, fahrt die Maschine rückwärts von 0 
bis 7 Km/h.

 

BREMSPEDAL Position 13 Abb. 12

 

Das 

Bremspedal 

Position 

13 

wirkt 

mechanisch  auf  die  zwei  Naben  der 
Vorderräder.

 

 

HANDBREMSE Position 14 Abb. 12

 

Die Handbremse, wie das Bremspedal, wirkt 
auf die zwei Naben der 

Vorderräder.

 

 

DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

 

(ESPECIFICACION PARA MODELO 

115 D - B

)

 

 

INTERRUPT. DE MARCHA

 

part 18 Fig 12

 

-

Posición OFF

 

-

1° piñón 

contatto

 

-

2° piñón 

encendido

 

 

MANDoS HIDRAULICoS 

 

part 18 Fig 12 - Fig.7  

 

 

18/3) Leva derecha con retorno a cero

 

-

posición A 

cierra el flap

 

-

posición B 

abre el flap 

18/2) Leva central

 

posición B

 

los cepillos central y lateral bajan y giran.

 

-

posición “0”

 

los cepillos central y lateral suben y se 
paran.

 

-position A

 

el cepillo central gira.

 

18/1) Leva izquierda con retorno a cero

 

-

posición B 

levanta el contenedor

 

-

posición A 

baja el contenedor

 

 

 

MANDo VENTILADoR ASPIRACIÓN

 

Fig. 12 part. 26

: cuando la leva del desviador 

está en pos.A, el ventilador está en función,cuando 
está en pos. B el ventilador está parado.

 

INTERRUPToR CLAXoN part 20 Fig 12 

PANEL INTERRUPToRES Y TESTIGoS

 

part.22 fig.12

 

interruptor luces

 

interruptor motor ventilador 

aspiración

 

 

testigo 

batería

 

 

LEVA ACCELERADoR part 17 Fig 12 

 

Enn fase de trabajo la leva debe estar en 
posición A (a final de carrera)

 

 

 

CUENTAHoRAS part 21 Fig 12

 

Registra las horas de trabajo

 

 

PoRTAFUSIBLES part. 24 Fig 12

 

Fusible 

- 15 A 

Fusible 

- 7,5 A

 

Fusible 

- 25 A 

Fusible 

- 7,5 A

 

Fusible 

- 10 A 

Fusible 

- 7,5 A

 

 

AVANCE part. 12 Fig 12

 

El pedale pos. 12 es de tipo basculante por 
lo tanto apretando el mismo hacia adelante, 
la 

máquina  avanza  de  0  a  la  máxima 

velocidad, mientras que apretando la parte 
trasera, la máquina arredra de 0 a 7 Km/h.

 

 

FRENo DE SERVICIo part. 13 Fig 12

 

El  pedale  f  reno  posición  13  actua 
mecánicamente  en  los  dos  cubos  de  las 
ruedas delanteras.

 

 

FRENo DE ESTACIoNAMIENTo

 

part. 14 Fig 12: 

Il freno de estacionamiento, 

así como el pedal, actua en los dos cubos de las 
ruedas delanteras.

 

Содержание PB 115 D

Страница 1: ...ali IT MANUALE D USO E MANUTENZIONE Motospazzatrice Motorsweeper Balayeuse Kehrmaschine Barredora PB 115 D PB 120 D PB 155 D ATTENZIONE Prima di utilizzare la macchina leggere attentamente questo libr...

Страница 2: ...l Type Commercial name Mod le Genre Appellation commercial PB 115 PB 120 PB 155 Modell Typ Geschaeftsname Modelo Tipo Denominaci n comercial N di serie Anno di fabbricazione Serial number Year of Manu...

Страница 3: ...ATIONS NORMES DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN NORMAS DE SEGURIDAD 24 9 CoNTRoLLI PRIMA DELL AVVIAMENTo CHECKS PRIOR TO STARTING UP CONTROLESAVANTMISEENMARCHE KONTROLLENVORDERINBETRIEBNAHME CONTROL...

Страница 4: ...temperatura dell elettrolito esempio Temperatura 30 C 86 F Rendimento 100 Temperatura 20 C 68 F Rendimento 90 Temperatura 0 C 32 F Rendimento 60 Temperatura 40 C 104 F Rendimento 100 1 INTRODUCTION N...

Страница 5: ...ht die Schraube wieder anzuziehen 3 Die Maschine r ckw rts durch eine R tsche sinken lassen Die Rutsche soll eine der Maschine geeignete Breite sowie auch eine L nge von mindestens 60 cm haben Abb 4 D...

Страница 6: ...azzole Non possono essere utilizzate in alcun modo da appoggio per cose o per servirsene come piano rialzato per cose e persone PERMISSIBLE CONDITIONS OF USE The motorsweeper PB 115 E PB 115 D PB 115...

Страница 7: ...nichtin Umgebungen wo Explosivstoffe und oder Zundstoffe gelagert sind benutzt werden mu nicht auf abgetragenen nicht asphaltierten oder sehr unzusammen h ngenden Oberfl chen benutzt werden kann nicht...

Страница 8: ...just the central brush mm Maximum theoretical sweeping capacity m2 h Maximum permissible gradient Rear wheel drive Max speed Km h Lombardini LD400 diesel motor power at 3600 rpm KW Lombardini LGA340 p...

Страница 9: ...entral 1 lateral mm Ancho max de limpieza con el sola cepillo central mm M xima capacidad de limpieza te rica m2 h Pendiente m ximo superable Tracci n en las ruedas traseras Velocidad m x Km h Potenci...

Страница 10: ...tion 26 Deviatore comando ventola 26 Fan control switch 27 Pedale freno 27 Brake pedal 28 Pedale avanzamento 28 Driving pedal 29 Motore diesel 29 Diesel motor 29 1 Filtro aria motore diesel 29 1 Diese...

Страница 11: ...ador mando ventilador 27 P dale du frein 27 Bremspedal 27 Pedal freno 28 P dale de marche 28 Fahrpedal 28 Pedal de avance 29 Moteur diesel 29 Dieselmotor 29 Motor diesel 29 1 Filtre air moteur diesel...

Страница 12: ...1 2 9 16 D Version B Version 18 23 17 21 11 10 15 20 12 14 e Version D Version B Version 26 24 22 1 8 19 1 27 28 24 13 22 19 D Version 29 29 1 B Version LoMBArDini LGA340 30 30 1 31 D Version B Versi...

Страница 13: ...PAGE 13 35 36 38 37 40 41 39 5 4 43 44 42 42 1 50 40 49 47 45 46 48 52 51 53 1 53 5 2 41...

Страница 14: ...setto di raccolta essa pu essere richiesta in diverse durezze e natura delle setole a seconda del tipo di materiale da raccogliere ed regolabile in altezza quando si consuma IMPORTANTE Non idonea alla...

Страница 15: ...0 SEITENB RSTE ALLE MODELLE Die Seitenb rste Teil 15 Abb 6 dient als F rderer von Staub und Abf llen aber ausschlie lich f r das Putzen von Kanten Ecken und Profilen nach dem Putzen mu sie entfernt w...

Страница 16: ...tono l effetto aspirante importante perci verificare spesso la loro buona condizione ELENCO GUARNIZIONI A Guarnizione laterale dx B Guarnizione laterale sx C Guarnizione posteriore D Guarnizione flap...

Страница 17: ...icht in Betrieb ist 2 Den Beh lter zur notwendigen H he aufheben 3 Die Klappe aufmachen FILTERSYSTEM ALLE MODELLE Das Filtersystem enth lt den Beutelfilter Teil 41 Abb 10 es erlaubt der Maschine kehre...

Страница 18: ...reno di stazionamento come il pedale agisce sui 2 mozzi delle ruote anteriori DESCRIPTION OF CONTROLS SPECIFICATION FOR MODEL 115 D B STARTING SWITCH part 19 Fig 12 Position OFF 1st step contact 2nd s...

Страница 19: ...r auf Pos B ist liegt die Seitenb rste still HUPESCHALTER Teil 20 Abb 12 SCHALTER UND KoNTRoLL LAMPEN part 22 fig 12 A Lichtschalter B Schalter des Absaugsmotors C Batterie Anzeiger GASHEBEL Teil 17 A...

Страница 20: ...a batteria inserire il connettore part 25 fig 13 del caricabatteria nella spina fissata sulla macchina DESCRIPTION OF CONTROLS SPECIFICATION FOR MODEL 115 E STARTING SWITCH part 19 1 Fig 13 Position O...

Страница 21: ...S Licht Batt NICHT GELADEN AUFLADEN HUPEKNoPF Teil 20 1 Abb 13 SCHALTER UND KoNTRoLL LAMPEN Teil 22 1 Abb 13 A 1 Lichtschalter B 1 Schalter des Absaugsmotors C 1 Rechts Schalter des Filtersch ttlers S...

Страница 22: ...i servizio tirare a fondo la leva freno di stazionamento part 14 Fig 12 WORKING POSITION FOR ALL MODELS When using the sweeper the operator must be in the working position shown in Fig 15 EMERGENCY ST...

Страница 23: ...beitsbremse Teil 13 Abb 12 bremsen den Z ndschl el Teil 19 Abb 12 im Gegenuhrzeigersinn drehen Sollte die Arbeitsbremse dann ziehen Sie die Handbremse Teil 14 Abb 12 voll PUESTO DE TRABAJO V LIDO PARA...

Страница 24: ...ddo 2 Rischio di gravi ustioni eseguendo qualsiasi manutenzione a motore spento non completamente freddo RESIDUAL RISKS THAT CANNOT BE ELIMINATED AND VALID FOR ALL MODELS DEFINITIoN Unavoidable residu...

Страница 25: ...nur mit ausgeschaltenen Motor und mit Schutzhandschuhen um zu vermeiden sichzu stechenoderschneiden im Falle von Spitzsplittern zwischen den Borsten 3 Risiko der Inhalation von Schadstoffen bei der E...

Страница 26: ...ata tipo 160 Ap 5 Durante l operazione di ricarica delle batterie o comunque con la spina del caricabaterie inerita vietato accendere la macchina ed vietato spostarla anche manualmente SECTION 2 RESID...

Страница 27: ...usw immergut angeschlossen und in gutem Zustand sind Keine Werkzeuge aus Metall auf die Batterie legen Die Batterie stets sauber und trocken m glicherweise mit Hilfe von Antistakmitteln halten Mit dis...

Страница 28: ...tor which is attached to this machine operating manual however Check the oil level inside the motor if it is low fill up by wearing safety gloves possibly in nitrile with cotton inside The oil cup for...

Страница 29: ...n plastique avec la solution acide sulfurique d j pr te proc der comme suit WICHTIG Der Kraftstoffbeh lter muss dazu geeignet und sauber sein dies wird dem Kraftstofffilter am Motor eine lange Lebensd...

Страница 30: ...o e sostituirlo Remove the battery caps and then by means of the funnel pour the solution until the maximum level marked outside the battery has been reached in any case 5 10 mm above the battery plat...

Страница 31: ...ehr n tig grob zu kehren Die Seitenb rste soll ausschlie lich f r das Putzen von Kanten Ecken und Profilen gebraucht werden nach dem Putzen mu sie entfernt werden um zu vermeiden das zwecklose Aufhebe...

Страница 32: ...i supporto filtro e togliere il filtro dalla propria sede Pulire a fondo con aspirapolvere N B PER IL MoNTAGGIo DEL FILTRo SEGUIRE LA SEQUENzA 3 2 1 IMPORTANT If necessary fill up the trasmission iol...

Страница 33: ...ehmen DIESE OPERATION MU MIT STILLSTEHENDEM UND KALTEM MOTOR DURCHGEF HRT WERDEN REINIGEN DES STAUB FILTERS Abb 19 Alle 40 bis 70 Arbeitsstunden oden wenn n tig den Filter unter der Motorhaube wie ill...

Страница 34: ...t 46 7 Estrarre la spazzola centrale Per rimontare la spazzola procedere con sequenza inversa ANTI DUST SEAL Every 40 70 working hours check the condition of the anti dust seals surrounding the centra...

Страница 35: ...tellen und die Maschine manuell nach vorne schieben bis man die Spur der rotierenden Hauptb rste auf dem Boden sehen kann siehe Abbildung rechts Abb 21 Um die Hauptb rste zu verstellen mu man die Mutt...

Страница 36: ...e when this is worn out you will have to intervene by tightening the screw The screw pos B Fig 23controls the swinging of the brush holding arm by tightening it the arm moves to the right and by loose...

Страница 37: ...del cepillo por lo tanto cuando el cepillo est usurado hay queintervenir apretandoel tornillo Eltornillo pos B Fig 23 sirve para la oscilaci n del brazo porta cepillo atornillandolo el brazo se despla...

Страница 38: ...quindi DIFETTI 1 La macchina fa polvere 2 La macchina tralascia sporco a terra 3 La macchina a batteria non rende al meglio CAUSE 1 Filtro intasato Filtro danneggiato Filtro montato male Guarnizioni...

Страница 39: ...achine causes dust 2 The machine leaves traces of dirt on the floor 3 The battery powered sweeper is not performing correctly CAUSES 1 Filter clogged Filter damaged Filter fitted badly Rubber dust fla...

Страница 40: ......

Отзывы: