UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HAYWARD D'ORIGINE
Page 29 sur 33
Pompe à vitesse variableSuper Pump VS
IS26115VSP Rév-A
N°
réf. :
N° Pièce :
Description
Qté
7
SPX1600R
Joint du diffuseur
1
8
SPX2600B
Diffuseur
1
9
SPX2607C
Tête de pompe
1
10
SPX1600Z2
Garniture d'étanchéité d'arbre
1
11
SPX1600T
Joint de boitier
1
12
SPX2600E5
Plaque d'étanchéité
1
13
SPX1600F5
Plaque de montage du moteur
1
14
SPX0125z44
Vis à chapeau du moteur (jeu de 4)
1
15
SPX1600Z4
Vis à chapeau du boitier
4
16
SPX2600G1
Pied de montage (comprends les vis)
1
17
SPX1600Z52
Vis du pied de montage (jeu de 2)
1
18
SPX3400DR4
Couvercle de l'écran de l'entrainement du moteur (couvercle seulement)
1
-
SPX3200LCD
Ensemble de l'interface à commande numérique
1
-
SPX3400DRKIT
Kit de montage mural
1
-
SPXHKIT3
Kit de réparation rapide (comprend n° 3, 7, 10, 11 et graisse Jack)
1
EXTRÉMITÉ
MOTRICE
-
SPX26115Z1VSPE
Ensemble d'extrémités motrices (comprend n° 7-14, moteur et entrainement)
1
11.
Dépannage
11.1.
Problèmes généraux
•
Le moteur NE démarre PAS :
1.
S’assurer que les raccordements de la plaque à bornes correspondent au schéma de câblage sur l’étiquette de
la plaque signalétique de la pompe
2.
Assurer que la pompe est câblée pour la tension d’alimentation du champ (230V CA).
3.
Vérifier et corriger les raccords électriques inappropriés ou desserrés ; commutateurs ou relais ouverts ;
disjoncteurs déclenchés, ou fusibles grillés.
4.
Vérifier à la main la rotation de l’arbre du moteur aux fins d’un mouvement libre et sans obstacle. Corriger si
nécessaire.
•
Le moteur S'ARRÊTE :
1.
Vérifier la tension basse ou la chute du courant au niveau du moteur (souvent causées par un câblage sous-
dimensionné). Contacter un professionnel qualifié pour vérifier les raccordements électriques.
•
Le moteur ronfle, mais NE démarre PAS :
1.
Tête de pompe obstruée par des débris. Faire ouvrir la pompe et retirer les débris par un professionnel
qualifié.
•
La pompe ne s'amorce pas :
1.
Vider le boitier de la pompe/crépine. S’assurer que le boitier de la pompe/crépine est rempli avec de l’eau et
le joint torique du couvercle est propre. Assurer que le joint torique est placé de façon appropriée dans la
rainure de joint torique du couvercle. Assurer que la surface d’étanchéité du joint torique est graissée avec du
« Jack’ s 327 » et que le couvercle de la crépine est verrouillé fermement en place. Le lubrifiant contribue à
créer un joint plus étanche.