Hayward S0166S Скачать руководство пользователя страница 27

27

P

Acaba de adquirir um filtro de areia, com suporte e válvula (Fig. 1).

FUNCIONAMENTO
O seu filtro utiliza areia especial para reter as impurezas contidas na água da sua pis-
cina. Deita-se a areia na cuba para funcionar como sistema permanente de filtração. A
água não filtrada da piscina, que contém impurezas em suspensão, é aspirada pela
bomba e enviada para a válvula de controlo multi-vias. Aquando da passagem da água
pela areia, as impurezas são captadas no leito de areia e a água volta a sair filtrada para
a piscina.

INSTALAÇÃO
1. Localização do filtro
Preveja um local limpo e nivelado. O cimo do filtro deve estar à altura máxima de 1,5 m
em relação ao nível da água. Coloque o filtro de modo que a tubagem, a válvula (20) e
o bujão de esvaziamento (15) sejam facilmente acessíveis. A manutenção e a inverna-
gem serão assim facilitadas.

2. Montagem da bomba
Monte a bomba e o seu suporte no filtro segundo as instruções do fabricante.

3. Enchimento do filtro
A areia introduz-se pela abertura superior do filtro.
a. Retire o difusor (7) e afaste o tubo de evacuação de ar (12). Tape a parte superior do

orifício do cotovelo interno (8) com o bujão (23) previsto para o efeito, a fim de evitar
a introdução de areia durante o enchimento. Verifique se o bujão de esvaziamento
(15) está instalado. Verifique se todos os ralos (10) estão baixados.

b. Encha o filtro até meio com água e deite, em seguida, a quantidade de areia neces-

sária (cf. quadro da etiqueta).
A superfície da areia deve estar nivelada e chegar a meio do filtro.

c. Retire o bujão (23).
d. Substitua o difusor (7) do cotovelo interno.
e. Reponha o tubo de evacuação de ar (12). Coloque a junta (4) sob a abóbada (3), ins-

tale o bujão de purga de ar (1) com a respectiva junta (2) e coloque a abóbada com-
pleta no colo do filtro.

f. Fixe a abóbada (3) no colo da válvula com a braçadeira (4). Deve subsistir um inter-

stício de cerca de 5 mm entre as metades da braçadeira.

4. Montagem da válvula
a. Verifique se a saída «PUMP» da válvula está voltada para a bomba. Com as 2 porcas

de compressão (21), fixe as 2 saídas da válvula às saídas do filtro.

b. Retire o parafuso de plástico preto situado no lado da válvula e substitua-a pelo manó-

metro (22). Atarraxe à mão sem forçar.

c. Ligue a saída «PUMP» (P) da válvula à saída superior da bomba, seguindo as instru-

ções do fabricante.

5. Ligação da válvula
Só lhe resta ligar os tubos que saem da piscina (cf. Fig. 2), o que vem dos crivos (S) na
parte inferior do orifício da bomba do lado do pré-filtro e o dos retornos para o orifício da
válvula marcado «RETURN» (R), bem como a ligação ao escoadouro no orifício da vál-
vula marcado «WASTE» (W).

Содержание S0166S

Страница 1: ...ENTE GEBRUIKERSHANDBOEK GUIA DO UTILIZADOR HAYWARD SAND FILTERS FILTRES A SABLE HAYWARD FILTROS DE ARENA HAYWARD SANDFILTER HAYWARD FILTRO A SABBIA HAYWARD HAYWARD ZANDFILTERS FILTROS DE AREIA HAYWARD...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 SP0710 SP0715 15a...

Страница 3: ...g in it during filling Make sure that the drain plug 15 is in place All laterals 10 must be in the down position b Half fill the filter with water then pour in the required quantity of sand Cf table o...

Страница 4: ...any impurities or fine particles from the fil tering sand 4 Stop the pump and set the valve to RINSE Restart the pump and let run until the water becomes clear in the valve circulation telltale about...

Страница 5: ...t the pool Stop the pump set back to Filter and restart WASTE The water is discharged directly to the sewer without going through the filter to lower the pool water level and directly eliminate very d...

Страница 6: ...ated that HAYWARD cannot be held responsible for any damage caused by its equipment if such damage is caused by non conforming repairs whenever during the replacement of parts HAYWARD original parts w...

Страница 7: ...ion de sable pendant le remplissage V rifier que le bouchon de vidange 15 est en place V rifier que toutes les cr pines 10 sont abaiss es b Remplir le filtre moiti d eau puis verser la quantit de sabl...

Страница 8: ...t placer la vanne en position de rin age RINSE Red marrer la pompe et laisser fonctionner jusqu ce que l eau devienne claire dans le t moin de circulation de la vanne environ 1 minute 5 Arr ter la pom...

Страница 9: ...s la piscine Arr ter la pompe et mettre la vanne en position FILTER puis la remettre en route EGOUT WASTE L eau est vacu e l gout sans passer par le filtre pour baisser le niveau d eau dans la piscine...

Страница 10: ...r ses appareils dans la mesure o ceux ci seraient caus s par une r paration non conforme dans la mesure o lors d un change de pi ces les pi ces d origine HAYWARD n auraient pas t utilis es dans la mes...

Страница 11: ...as hasta su posici n horizontal b Llenar el filtro a mitad de agua y verter la cantidad de arena requerida ver tabla sobre la etiqueta La superficie de la arena debe estar nivelada y alcanzar la mitad...

Страница 12: ...ar la bomba y poner la v lvula en posici n ACLARADO Volver a poner en marcha la bomba y dejarla funcionando hasta que el agua aparezca clara en el testigo de circu laci n de la v lvula aproximadamente...

Страница 13: ...la piscina Parar la bomba y poner la v lvula en posici n FIL TER a continuaci n ponerla de nuevo en marcha ALCANTARILLA WASTE El agua se evac a a la alcantarilla sin pasar por el filtro para redurcir...

Страница 14: ...stos puedan ser causados por una reparaci n no conforme o durante un cambio de piezas si no se han utilizado piezas de origen HAYWARD o si la reparaci n no se ha efectuado conforme a las directivas HA...

Страница 15: ...ngsverschluss 15 an Ort und Stelle ist Alle Teile 10 m en in der Position UNTEN sein b Den Filter zur H lfte mit Wasser f llen dann die erforderliche Sandmenge eingeben siehe Tabelle auf dem Schild Di...

Страница 16: ...feine Teilchen zu evakuieren 4 Die Pumpe abschalten und das Ventil auf Sp lposition RINSE stellen Die Pumpe wie der einschalten und laufen lassen bis das Wasser im Umw lzanzeiger des Ventils klar wird...

Страница 17: ...inschalten ABWASSERLEITUNG WASTE Wasser wird in die Abwasserleitung gef hrt ohne durch das Filter zu laufen um den Wasserpegel des Schwimmbecken zu reduzieren und das stark verschmutzte Wasser w h ren...

Страница 18: ...n wenden Sie sich an Ihren H ndler Monteur Wir m chten Sie ausdr cklich darauf verweisen da HAYWARD nicht f r durch ihre Ger te verur sachte Sch den haftet sofern diese auf eine unsachgem e Reparatur...

Страница 19: ...l tappo di scarico 15 sia cor rettamente posizionato Verificare che tutti candelotti di aspirazione 10 siano abbas sati ben inseriti in posizione orizzontale b Riempire il filtro d acqua per met poi v...

Страница 20: ...mpa e posizionare la valvola in posizione di risciacquo RINSE Ravviare la pompa e far funzionare fino a quando l acqua non torni ad essere chiara dentro alla cellula di controllo della valvola 1 minut...

Страница 21: ...mettere la valvola in posizione FILTER quindi razionarla SCARICO WASTE L acqua viene evacuata direttamente verso lo scarico senza attraversare il filtro per abbas sare il livello d acqua delle piscina...

Страница 22: ...responsabile dei danni causati dai suoi apparecchi se questi danni sono stati causati da una riparazione non conforme se in occasione di una sostituzione di pezzi i pezzi d origine HAYWARD non sono st...

Страница 23: ...gt Controleren of de leegmaakdop 15 dichtges chroefd is Controleren of alle draadfilters 10 naar beneden gericht zijn b De filter voor de helft met water vullen daarna de nodige hoeveelheid zand toevo...

Страница 24: ...and te verwijderen 4 De pomp stoppen en de klep in de spoelstand RINSE plaatsen De pomp opnieuw starten en laten lopen tot het water in het kijkglas van de klep helder wordt ongeveer 1 minuut 5 De pom...

Страница 25: ...in stand FILTER plaatsen De pomp opnieuw starten RIOOL WASTE Het water wordt naar het riool afgevoerd zonder door de filter te stromen om het water peil in het zwembad te laten zakken en bij de doorg...

Страница 26: ...jk door zijn appa raten ontstaat wanneer deze zou zijn veroorzaakt door een niet goedgekeurde reparatie of na het ver vangen van onderdelen waarbij andere dan HAYWARD onderdelen zouden zijn gebruikt o...

Страница 27: ...du o de areia durante o enchimento Verifique se o buj o de esvaziamento 15 est instalado Verifique se todos os ralos 10 est o baixados b Encha o filtro at meio com gua e deite em seguida a quantidade...

Страница 28: ...filtra o 4 Pare a bomba e coloque a v lvula na posi o de enxaguar RINSE Ponha nova mente a bomba a funcionar at a gua aparecer clara no mostrador de circula o da v lvula cerca de 1 minuto 5 Pare a bo...

Страница 29: ...Pare a bomba e coloque a v lvula na posi o FILTER Ponha agora a bomba novamente a funcionar ESCOADOURO WASTE A gua evacuada para o escoadouro sem passar pelo filtro para baixar o n vel de gua da pisc...

Страница 30: ...medida em que tenham sido causados por uma repara o desconforme que n o se tenha utilizado as pe as originais da HAYWARD ao proceder se a uma substitui o que a repara o n o tenha sido efectuada em con...

Страница 31: ...HN SX0310HN SX0310HN SX0310HN 11 SX0164DA3E SX0242MA SX0242MA1 SX0242MA1 SX0242MA2 SX0242MA2 SX0242MA3 SX0242MA3 12 CX3000Z21 CX3000Z2 CX1100Z4 CX1100Z4 SX0200Z1 SX0200Z1 SX0360Z2 SX0360Z2 13 SX0200Z2...

Страница 32: ...i pres sioneallaportata nominale Spazio di manovra richiesto Sabbia richiesta Model Filteroppervlak Aanbevolen debiet Drukverliesof aanbevolen debiet Voorgestelde vrije ruimte Benodigd zand Modelo Sup...

Отзывы: