Hayward S0166S Скачать руководство пользователя страница 12

12

. Proceder a la conexión eléctrica de la bomba, siguiendo las instrucciones del fabri-
cante.

7. Con el fin de evitar fugas, verificar que el tapón de vaciado (15) está en su sitio y que
todas las conexiones estén bien fijadas.

Nota 1 :  No forzar para ajustar las conexiones y enlaces de la válvula.
Nota 2 :  Usar teflón para las roscas machos.

PUESTA EN MARCHA
IMPORTANTE :  PARAR SIEMPRE LA BOMBA ANTES DE MANIOBRAR LA VAL-
VULA MULTI-VIAS.

1. Verificar que todos los enlaces están bien apretados y que el filtro contiene la canti-

dad exacta de silex.

2. Girar la válvula en posición «CONTRA-LAVADO». Presionar siempre hacia abajo el

mando de la válvula antes de girar.

3. Poner en marcha la bomba siguiendo las instrucciones del fabricante. Asegurarse

que el agua circula normalmente en el circuito.

ATENCION : Todas las válvulas de aspiración e impulsión deben estar abiertas
en la puesta en marcha de la bomba. En caso contrario, se expondría a daños
materiales, heridas graves e incluso la muerte.

Una vez que el caudal del agua es regular, dejar funcionar la bomba durante al
menos 2 minutos. Este «CONTRA-LAVADO» se recomienda para evacuar las impu-
rezas o las particulas más finas contenidas en la arena de filtración.

4. Parar la bomba y poner la válvula en posición «ACLARADO». Volver a poner en marcha

la bomba y dejarla funcionando hasta que el agua aparezca clara en el testigo de circu-
lación de la válvula (aproximadamente 1 minuto).

5. Parar la bomba y poner la válvula en posición «FILTRO». Volver a poner en marcha la

bomba. La filtración comienza.
Ajustar las válvulas de entrada y salida para obtener el flujo de agua deseado.

6. Tomar nota de la presión que indica en ese momento y la posición de la aguja en el

manómetro. A media que el filtro funciona, esas impurezas son retenidas y la presión
aumenta en el cuerpo del filtro.
En el momento en que la presión sobrepase de 10 PSI (0.7 bars o kg/cm

2

), a la presión

inicial (filtro limpio), habrá que limpiar el filtro, realizando un contra-lavado.

Nota 1. Durante la primera limpieza del agua de su piscina, será necesario, quizás,
de contra-lavar a menudo el filtro. En efecto, las impurezas son entonces, especial-
mente importantes.

Nota 2. Limpiar regularmente los prefiltros de la bomba y del skimmer para permitir un
funcionamiento sin problemas en su sistema de filtración.

Nota 3. Las instalaciones que soportan sistemas de climatización mediante calenta-
dores o limpiafondos de impulsión, son muy sensibles a los golpes de ariete ya que
funcionan a presiones elevadas. Conviene que el instalador tome todas las medidas
necesarias con el fin de evitar golpes de ariete en la instalación.

Содержание S0166S

Страница 1: ...ENTE GEBRUIKERSHANDBOEK GUIA DO UTILIZADOR HAYWARD SAND FILTERS FILTRES A SABLE HAYWARD FILTROS DE ARENA HAYWARD SANDFILTER HAYWARD FILTRO A SABBIA HAYWARD HAYWARD ZANDFILTERS FILTROS DE AREIA HAYWARD...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 SP0710 SP0715 15a...

Страница 3: ...g in it during filling Make sure that the drain plug 15 is in place All laterals 10 must be in the down position b Half fill the filter with water then pour in the required quantity of sand Cf table o...

Страница 4: ...any impurities or fine particles from the fil tering sand 4 Stop the pump and set the valve to RINSE Restart the pump and let run until the water becomes clear in the valve circulation telltale about...

Страница 5: ...t the pool Stop the pump set back to Filter and restart WASTE The water is discharged directly to the sewer without going through the filter to lower the pool water level and directly eliminate very d...

Страница 6: ...ated that HAYWARD cannot be held responsible for any damage caused by its equipment if such damage is caused by non conforming repairs whenever during the replacement of parts HAYWARD original parts w...

Страница 7: ...ion de sable pendant le remplissage V rifier que le bouchon de vidange 15 est en place V rifier que toutes les cr pines 10 sont abaiss es b Remplir le filtre moiti d eau puis verser la quantit de sabl...

Страница 8: ...t placer la vanne en position de rin age RINSE Red marrer la pompe et laisser fonctionner jusqu ce que l eau devienne claire dans le t moin de circulation de la vanne environ 1 minute 5 Arr ter la pom...

Страница 9: ...s la piscine Arr ter la pompe et mettre la vanne en position FILTER puis la remettre en route EGOUT WASTE L eau est vacu e l gout sans passer par le filtre pour baisser le niveau d eau dans la piscine...

Страница 10: ...r ses appareils dans la mesure o ceux ci seraient caus s par une r paration non conforme dans la mesure o lors d un change de pi ces les pi ces d origine HAYWARD n auraient pas t utilis es dans la mes...

Страница 11: ...as hasta su posici n horizontal b Llenar el filtro a mitad de agua y verter la cantidad de arena requerida ver tabla sobre la etiqueta La superficie de la arena debe estar nivelada y alcanzar la mitad...

Страница 12: ...ar la bomba y poner la v lvula en posici n ACLARADO Volver a poner en marcha la bomba y dejarla funcionando hasta que el agua aparezca clara en el testigo de circu laci n de la v lvula aproximadamente...

Страница 13: ...la piscina Parar la bomba y poner la v lvula en posici n FIL TER a continuaci n ponerla de nuevo en marcha ALCANTARILLA WASTE El agua se evac a a la alcantarilla sin pasar por el filtro para redurcir...

Страница 14: ...stos puedan ser causados por una reparaci n no conforme o durante un cambio de piezas si no se han utilizado piezas de origen HAYWARD o si la reparaci n no se ha efectuado conforme a las directivas HA...

Страница 15: ...ngsverschluss 15 an Ort und Stelle ist Alle Teile 10 m en in der Position UNTEN sein b Den Filter zur H lfte mit Wasser f llen dann die erforderliche Sandmenge eingeben siehe Tabelle auf dem Schild Di...

Страница 16: ...feine Teilchen zu evakuieren 4 Die Pumpe abschalten und das Ventil auf Sp lposition RINSE stellen Die Pumpe wie der einschalten und laufen lassen bis das Wasser im Umw lzanzeiger des Ventils klar wird...

Страница 17: ...inschalten ABWASSERLEITUNG WASTE Wasser wird in die Abwasserleitung gef hrt ohne durch das Filter zu laufen um den Wasserpegel des Schwimmbecken zu reduzieren und das stark verschmutzte Wasser w h ren...

Страница 18: ...n wenden Sie sich an Ihren H ndler Monteur Wir m chten Sie ausdr cklich darauf verweisen da HAYWARD nicht f r durch ihre Ger te verur sachte Sch den haftet sofern diese auf eine unsachgem e Reparatur...

Страница 19: ...l tappo di scarico 15 sia cor rettamente posizionato Verificare che tutti candelotti di aspirazione 10 siano abbas sati ben inseriti in posizione orizzontale b Riempire il filtro d acqua per met poi v...

Страница 20: ...mpa e posizionare la valvola in posizione di risciacquo RINSE Ravviare la pompa e far funzionare fino a quando l acqua non torni ad essere chiara dentro alla cellula di controllo della valvola 1 minut...

Страница 21: ...mettere la valvola in posizione FILTER quindi razionarla SCARICO WASTE L acqua viene evacuata direttamente verso lo scarico senza attraversare il filtro per abbas sare il livello d acqua delle piscina...

Страница 22: ...responsabile dei danni causati dai suoi apparecchi se questi danni sono stati causati da una riparazione non conforme se in occasione di una sostituzione di pezzi i pezzi d origine HAYWARD non sono st...

Страница 23: ...gt Controleren of de leegmaakdop 15 dichtges chroefd is Controleren of alle draadfilters 10 naar beneden gericht zijn b De filter voor de helft met water vullen daarna de nodige hoeveelheid zand toevo...

Страница 24: ...and te verwijderen 4 De pomp stoppen en de klep in de spoelstand RINSE plaatsen De pomp opnieuw starten en laten lopen tot het water in het kijkglas van de klep helder wordt ongeveer 1 minuut 5 De pom...

Страница 25: ...in stand FILTER plaatsen De pomp opnieuw starten RIOOL WASTE Het water wordt naar het riool afgevoerd zonder door de filter te stromen om het water peil in het zwembad te laten zakken en bij de doorg...

Страница 26: ...jk door zijn appa raten ontstaat wanneer deze zou zijn veroorzaakt door een niet goedgekeurde reparatie of na het ver vangen van onderdelen waarbij andere dan HAYWARD onderdelen zouden zijn gebruikt o...

Страница 27: ...du o de areia durante o enchimento Verifique se o buj o de esvaziamento 15 est instalado Verifique se todos os ralos 10 est o baixados b Encha o filtro at meio com gua e deite em seguida a quantidade...

Страница 28: ...filtra o 4 Pare a bomba e coloque a v lvula na posi o de enxaguar RINSE Ponha nova mente a bomba a funcionar at a gua aparecer clara no mostrador de circula o da v lvula cerca de 1 minuto 5 Pare a bo...

Страница 29: ...Pare a bomba e coloque a v lvula na posi o FILTER Ponha agora a bomba novamente a funcionar ESCOADOURO WASTE A gua evacuada para o escoadouro sem passar pelo filtro para baixar o n vel de gua da pisc...

Страница 30: ...medida em que tenham sido causados por uma repara o desconforme que n o se tenha utilizado as pe as originais da HAYWARD ao proceder se a uma substitui o que a repara o n o tenha sido efectuada em con...

Страница 31: ...HN SX0310HN SX0310HN SX0310HN 11 SX0164DA3E SX0242MA SX0242MA1 SX0242MA1 SX0242MA2 SX0242MA2 SX0242MA3 SX0242MA3 12 CX3000Z21 CX3000Z2 CX1100Z4 CX1100Z4 SX0200Z1 SX0200Z1 SX0360Z2 SX0360Z2 13 SX0200Z2...

Страница 32: ...i pres sioneallaportata nominale Spazio di manovra richiesto Sabbia richiesta Model Filteroppervlak Aanbevolen debiet Drukverliesof aanbevolen debiet Voorgestelde vrije ruimte Benodigd zand Modelo Sup...

Отзывы: