Hayward S0166S Скачать руководство пользователя страница 11

11

E

Acaba de adquirir un filtro de arena, con base y con válvula (vér fig. 1).

FUNCIONAMIENTO

Su sistema de filtración utiliza una arena especial destinada a retener la suciedad del agua
de la piscina. La arena se vierte en la cuba y funciona como un sistema permanente de fil-
tración. El agua no filtrada de la piscina, que contiene suciedad en suspensión, es aspi-
rada por la bomba y enviada hacia la válvula de control multivías. Cuando el agua pasa a
través de la arena, las impurezas quedan atrapadas en el lecho de arena y el agua sale fil-
trada hacia su piscina.

INSTALACIÓN

1. Situación del filtro
Preveer un sitio limpio, nivelado . El alto del filtro debe estar a una altura máxima de 1,5 m.
con respecto al nivel del agua. Situar el filtro de manera que las tuberías, la válvula (20) y
el tapón de vaciado (15) esten fácilmente accesibles. Ello facilitará el mantenimiento y el
invernado.
2. Montaje de la bomba
Montar la bomba y su soporte al filtro según las instrucciones del fabricante.
3. Llenado del filtro
La arena se introduce por la abertura superior del filtro.
a. Quitar el difusor (7) y apartar el tubo de evacuación de aire (12). Cubrir el orificio alto

del codo interno (8) con el tapón (23) previsto a este efecto para evitar que se intro-
duzca arena durante el llenado. Verificar que el tapón de vaciado (15) está en su sitio.
Verificar que todas las crepinas (10) estén bien insertadas y abatidas hasta su posición
horizontal.

b. Llenar el filtro a mitad de agua y verter la cantidad de arena requerida (ver tabla sobre

la etiqueta).
La superficie de la arena debe estar nivelada y alcanzar la mitad del filtro.

c. Quitar el tapón (23).
d. Colocar de nuevo el difusor (7) sobre el codo interno.
e. Colocar de nuevo en posición el tubo de evacuación de aire (12). Colocar la junta (4)

sobre el domo (3). Instalar el purgador (1) con su junta (2) y poner el domo completo
encima del filtro.

f. Fijar el domo (3) completo encima del filtro con la ayuda de la abrazadera (5). Se debe

quedar un espacìo de 5 mm entre las dos partes de la abrazadera.

4. Montaje de la válvula
a. Verificar que la salida «PUMP» (BOMBA) de la válvula está orientada hacia la bomba.

Alinee los dos conectores de tuberias (con las juntas toricas en su lugar) con las dos
aberturas al lado del cuerpo del filtro e insertelos con firmeza. Sujete el conjunto a los
conectores del filtro (19) con las dos tuercas pasantes (21).

b. Quitar el tornillo de plástico negro situado sobre el lado de la válvula y sustituirlo por el

manómetro (22). Roscar a mano sin forzar.

c. Conectar la salida «PUMP» (P) de la válvula con la salida superior de la bomba,

siguiendo las instrucciones del fabricante.

5. Conexión de la válvula
INo le queda más que conectar las conexiones procedentes de la piscina (fig. 2), la que
proviene de los skimmers (S) sobre el orificio que hay debajo de la bomba del lado del pre-
filtro y el de retorno sobre el orificio de la válvula marcado con «RETURN» (RETORNO) (R),
así como la conexión al desagüe sobre el orificio de la válvula marcado con «WASTE»
(DESAGUE).

Содержание S0166S

Страница 1: ...ENTE GEBRUIKERSHANDBOEK GUIA DO UTILIZADOR HAYWARD SAND FILTERS FILTRES A SABLE HAYWARD FILTROS DE ARENA HAYWARD SANDFILTER HAYWARD FILTRO A SABBIA HAYWARD HAYWARD ZANDFILTERS FILTROS DE AREIA HAYWARD...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 SP0710 SP0715 15a...

Страница 3: ...g in it during filling Make sure that the drain plug 15 is in place All laterals 10 must be in the down position b Half fill the filter with water then pour in the required quantity of sand Cf table o...

Страница 4: ...any impurities or fine particles from the fil tering sand 4 Stop the pump and set the valve to RINSE Restart the pump and let run until the water becomes clear in the valve circulation telltale about...

Страница 5: ...t the pool Stop the pump set back to Filter and restart WASTE The water is discharged directly to the sewer without going through the filter to lower the pool water level and directly eliminate very d...

Страница 6: ...ated that HAYWARD cannot be held responsible for any damage caused by its equipment if such damage is caused by non conforming repairs whenever during the replacement of parts HAYWARD original parts w...

Страница 7: ...ion de sable pendant le remplissage V rifier que le bouchon de vidange 15 est en place V rifier que toutes les cr pines 10 sont abaiss es b Remplir le filtre moiti d eau puis verser la quantit de sabl...

Страница 8: ...t placer la vanne en position de rin age RINSE Red marrer la pompe et laisser fonctionner jusqu ce que l eau devienne claire dans le t moin de circulation de la vanne environ 1 minute 5 Arr ter la pom...

Страница 9: ...s la piscine Arr ter la pompe et mettre la vanne en position FILTER puis la remettre en route EGOUT WASTE L eau est vacu e l gout sans passer par le filtre pour baisser le niveau d eau dans la piscine...

Страница 10: ...r ses appareils dans la mesure o ceux ci seraient caus s par une r paration non conforme dans la mesure o lors d un change de pi ces les pi ces d origine HAYWARD n auraient pas t utilis es dans la mes...

Страница 11: ...as hasta su posici n horizontal b Llenar el filtro a mitad de agua y verter la cantidad de arena requerida ver tabla sobre la etiqueta La superficie de la arena debe estar nivelada y alcanzar la mitad...

Страница 12: ...ar la bomba y poner la v lvula en posici n ACLARADO Volver a poner en marcha la bomba y dejarla funcionando hasta que el agua aparezca clara en el testigo de circu laci n de la v lvula aproximadamente...

Страница 13: ...la piscina Parar la bomba y poner la v lvula en posici n FIL TER a continuaci n ponerla de nuevo en marcha ALCANTARILLA WASTE El agua se evac a a la alcantarilla sin pasar por el filtro para redurcir...

Страница 14: ...stos puedan ser causados por una reparaci n no conforme o durante un cambio de piezas si no se han utilizado piezas de origen HAYWARD o si la reparaci n no se ha efectuado conforme a las directivas HA...

Страница 15: ...ngsverschluss 15 an Ort und Stelle ist Alle Teile 10 m en in der Position UNTEN sein b Den Filter zur H lfte mit Wasser f llen dann die erforderliche Sandmenge eingeben siehe Tabelle auf dem Schild Di...

Страница 16: ...feine Teilchen zu evakuieren 4 Die Pumpe abschalten und das Ventil auf Sp lposition RINSE stellen Die Pumpe wie der einschalten und laufen lassen bis das Wasser im Umw lzanzeiger des Ventils klar wird...

Страница 17: ...inschalten ABWASSERLEITUNG WASTE Wasser wird in die Abwasserleitung gef hrt ohne durch das Filter zu laufen um den Wasserpegel des Schwimmbecken zu reduzieren und das stark verschmutzte Wasser w h ren...

Страница 18: ...n wenden Sie sich an Ihren H ndler Monteur Wir m chten Sie ausdr cklich darauf verweisen da HAYWARD nicht f r durch ihre Ger te verur sachte Sch den haftet sofern diese auf eine unsachgem e Reparatur...

Страница 19: ...l tappo di scarico 15 sia cor rettamente posizionato Verificare che tutti candelotti di aspirazione 10 siano abbas sati ben inseriti in posizione orizzontale b Riempire il filtro d acqua per met poi v...

Страница 20: ...mpa e posizionare la valvola in posizione di risciacquo RINSE Ravviare la pompa e far funzionare fino a quando l acqua non torni ad essere chiara dentro alla cellula di controllo della valvola 1 minut...

Страница 21: ...mettere la valvola in posizione FILTER quindi razionarla SCARICO WASTE L acqua viene evacuata direttamente verso lo scarico senza attraversare il filtro per abbas sare il livello d acqua delle piscina...

Страница 22: ...responsabile dei danni causati dai suoi apparecchi se questi danni sono stati causati da una riparazione non conforme se in occasione di una sostituzione di pezzi i pezzi d origine HAYWARD non sono st...

Страница 23: ...gt Controleren of de leegmaakdop 15 dichtges chroefd is Controleren of alle draadfilters 10 naar beneden gericht zijn b De filter voor de helft met water vullen daarna de nodige hoeveelheid zand toevo...

Страница 24: ...and te verwijderen 4 De pomp stoppen en de klep in de spoelstand RINSE plaatsen De pomp opnieuw starten en laten lopen tot het water in het kijkglas van de klep helder wordt ongeveer 1 minuut 5 De pom...

Страница 25: ...in stand FILTER plaatsen De pomp opnieuw starten RIOOL WASTE Het water wordt naar het riool afgevoerd zonder door de filter te stromen om het water peil in het zwembad te laten zakken en bij de doorg...

Страница 26: ...jk door zijn appa raten ontstaat wanneer deze zou zijn veroorzaakt door een niet goedgekeurde reparatie of na het ver vangen van onderdelen waarbij andere dan HAYWARD onderdelen zouden zijn gebruikt o...

Страница 27: ...du o de areia durante o enchimento Verifique se o buj o de esvaziamento 15 est instalado Verifique se todos os ralos 10 est o baixados b Encha o filtro at meio com gua e deite em seguida a quantidade...

Страница 28: ...filtra o 4 Pare a bomba e coloque a v lvula na posi o de enxaguar RINSE Ponha nova mente a bomba a funcionar at a gua aparecer clara no mostrador de circula o da v lvula cerca de 1 minuto 5 Pare a bo...

Страница 29: ...Pare a bomba e coloque a v lvula na posi o FILTER Ponha agora a bomba novamente a funcionar ESCOADOURO WASTE A gua evacuada para o escoadouro sem passar pelo filtro para baixar o n vel de gua da pisc...

Страница 30: ...medida em que tenham sido causados por uma repara o desconforme que n o se tenha utilizado as pe as originais da HAYWARD ao proceder se a uma substitui o que a repara o n o tenha sido efectuada em con...

Страница 31: ...HN SX0310HN SX0310HN SX0310HN 11 SX0164DA3E SX0242MA SX0242MA1 SX0242MA1 SX0242MA2 SX0242MA2 SX0242MA3 SX0242MA3 12 CX3000Z21 CX3000Z2 CX1100Z4 CX1100Z4 SX0200Z1 SX0200Z1 SX0360Z2 SX0360Z2 13 SX0200Z2...

Страница 32: ...i pres sioneallaportata nominale Spazio di manovra richiesto Sabbia richiesta Model Filteroppervlak Aanbevolen debiet Drukverliesof aanbevolen debiet Voorgestelde vrije ruimte Benodigd zand Modelo Sup...

Отзывы: