36
1
3
2x
2
D
Einhängen nur bei geöffneter Schere
t
Attach only when stay is open
F
Accrocher uniquement quand le compas est ouvert
N
Alleen inhangen als schaar geopend is
I
Attacco soltanto con forbice aperta
E
Enganchar solo con compás abierto
P
Zawieszenie tylko przy otwartych nożycach
T
Навешивать только при открытых ножницах
D
Ausgleichsteil muss lose sein
t
Adjustment part has to be loosened
F
La pièce de compensation doit être libre
N
Aanpassingsdeel moet losgedraaid zijn
I
Il particolare di compensazione deve essere allentato
E
La parte de ajuste debe estar suelta
P
Część wyrównawcza musi być luźna
T
Уравнительная деталь должна быть незакреплённой
D
Innensechskant SW 4
t
Allen key size 4
F
Clé de 4
N
Inbussleutel maat 4
I
Brugola 4
E
Ilave Allen 4
P
Klucz imbusowy rozmiar 4
T
шестигра́нный ключ но́мер 4
D
Kopplung von Flügel und Rahmen
t
Coupling of sash and frame
F
Couplage du vantail et du châssis
N
Koppeling van de vleugel met het kader
I
Accoppiamento di anta e telaio
E
Acoplamiento de hoja y marco
P
Łączenie skrzydła z ramą
T
Соединение створки и рамы