background image

GB

6.  BRAKE  (fig. 6)

 

Press the rear brake down by foot to stop the rear wheels and push the stroller to check.  

Attention:  Always apply both brakes when parking the stroller.

7.  ADJUSTING THE BACK REST (fig. 7)

 

The back rest is adjusted via the pull belt with clasp which is located at the rear part of the seat 

upholstery.  This enables the inclination of the back rest to be individually adjusted.  Pull the belt 

while holding the clasp to set the seat in sitting position.  Press the button on the clasp and pull the 

clasp down to release the seat to lying position.

8.  ADJUSTING THE LEG REST (fig. 8)

 

Press both (left & right) buttons to bring the leg rest to the desired position.

9.  ADJUSTING THE HANDLES (fig. 9)

 

Press both (left & right) buttons on the handle and bring the handle height to the desired position.

10. INSTALL THE FRONT BAR (fig. 10a, 10b)

      Install the front bar just below the locking latches by pushing in the front bar into the housings 

      (10a).  You will hear a click sound when they are secured onto the frame. Test the front bar   

      by pulling on it to make sure it is locked into place.   To release the front bar, push the buttons 

 

underneath and pull out the front bar (10b).

11. ASSEMBLE THE CANOPY (fig. 11)

 

Slide the canopy plastic housings on the catches above the locking latch on each side.

12. FOLDING AWAY (fig. 12):

      Make sure the backrest is always in a recline position. Fold the canopy backward.  Pull the 

      release levers on the right and left up at the same time.  Press the handle down and fold the   

      stroller together.  Close the transport lock on the side of the frame.

13. CHECKING THE PRESSURE OF AIR WHEEL

      You can pump up the pneumatic tires with the tire pump.  The tire pressure must not  

       exceed 2.0 bar (28PSI).

14. SECURE THE CHILD IN THE SEAT (fig. 13):

 

Place the child in the seat and push the clips on the waist belt into the buckle on the crotch belt (the 

one that comes between the child’s legs).  Adjust the length of the belt to your child’s needs.  Always 

ensure the straps are not twisted or caught on the stroller frame.  Check the adjustment every time 

you place the child in the seat and when the backrest is reclined.  To release the harness, squeeze 

& open the buckle.  

Harness adjustment:  Insert both fasteners (B) into the buckle (A), ensure that both buttons click into 

position.  Ensure both shoulder straps (C) are attached to the fasteners (B).  Each strap has its own 

length adjuster (D).  To undo the harness, press the buttons and pull apart.  “D” Rings are provided 

for fitment of a full safety harness.  The attachment points (D-rings) are located on side straps.

WARNING: (A child’s safety is your responsibility.)  The child should be harnessed in at all times and 

should never be left unattended.  The child should be clear of moving parts while making adjustments.  

This stroller requires regular maintenance by the user. 

Attention: Avoid serious injury from failing and sliding out, always use seat belt & always use 

       as instructed. Never use the harness without the shoulder straps.  
UPKEEP AND MAINTENANCE
IN GENERAL

Please check the stroller functions on a regular basis.  Make sure that the frame is stable, the screws 

are tight, the latching devices are safely locked, the wheels are securely attached and the brakes are in 

working order.  Check the cover occasionally, making sure that the stitching is still firm, and inspect the 

quality of the plastic parts.  Any broken or worn working parts should be replaced immediately.  Proceed 

in the same manner with components that are broken, torn, defect or worn-out.  Please use only original 

hauck replacement parts. Do not subject your stroller to excessive sunshine.  This can lead to a fading 

of textile covers and plastic parts.

CLEANING THE COVERS

Remove the covers from the frame by loosening the loops, press studs or screws.  Please read the 

instructions on the sewn-in label before cleaning.

To clean the cover gently, wipe it down evenly using only a damp cloth.  As long as there are no plastic, 

wood or metal parts on or in the cover, it can be machine-washed at 86°F (30°C) and medium speed.  

The cover should be air-dried, but not exposed to excessive sunshine.  Please do not dry the cover in 

the drier, to avoid shrinking.  Do not re-fit the covers until they are completely dried.

CLEANING THE FRAME

Dry the stroller with a soft cloth after cleaning or after use rain or snow.  Use only mild soapy water or 

lukewarm water to clean the frame of your stroller.  Plastic parts can be cleaned with mild detergent 

cleaners.

WHEEL MAINTENANCE

Clean and service the wheels regularly.  Apply corrosion or lubricant spray on the rim when necessary, 

to protect against rust and deposits.  Please make sure in winter that road salt residue is removed 

immediately by using warm water and damp cloth.  Remove dirt from the wheels and axles on a regular 

basis.

Содержание Roadster SL

Страница 1: ...UCTION F INSTRUCTIONS NL GEBRUIKSAANWIJZING P E INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRU ES DE USO I GR RUS PL ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI ACHTUNG F R SP TERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN SORGF LTIG...

Страница 2: ...2 2 3a 3b 3c 4a 4b 5 6 1...

Страница 3: ...3 8 9 7b 7a 10b 12 11 10a 13 D C B A D Ring...

Страница 4: ...richt 11 WARNUNG Die Verwendung von Zubeh rteilen wie Kindersitze Taschenhaken Regenverdecke usw kann ein Sicherheitsrisiko darstellen es sei denn es handelt sich um die vom Hersteller oder Vertreiber...

Страница 5: ...uf der Schnalle und ziehen Sie die Schnalle dabei nach unten 8 EINSTELLEN DER FU ST TZE Abb 8 Dr cken Sie beide links und rechts Kn pfe um die Fu st tze in die gew nschte Position zu bringen 9 EINSTEL...

Страница 6: ...auck Setzen Sie den Kinderwagen nicht st rkerer Sonnenbestrahlung aus da die Qualit t der Sto bez ge und Plastikteile darunter leiden kann REINIGEN DER BEZ GE Nehmen Sie die Bez ge vom Gestell indem S...

Страница 7: ...the child and the stroller 16 Warning This product is not suitable for jogging or skating 17 Do not ride on any escalators or stairs and be careful using in the elevator while your child is in the str...

Страница 8: ...lder straps C are attached to the fasteners B Each strap has its own length adjuster D To undo the harness press the buttons and pull apart D Rings are provided for tment of a full safety harness The...

Страница 9: ...e kinderwagen beschadigd raakt of stuk gaat 11 WAARSCHUWING het gebruik van toebehoren zoals kinderzitjes haken regenkappen enz kan een veiligheidsrisico inhouden tenzij het gaat om toebehoren die doo...

Страница 10: ...echts om de voetensteun in de gewenste positie te brengen 9 INSTELLEN VAN DE DUWSTANG Afb 9 Druk op beide knoppen links en rechts aan de duwstang om de duwstang op de gewenste hoogte te brengen 10 MON...

Страница 11: ...iteit van de sto en bekleding en plasticonderdelen kan verminderen REINIGEN VAN DE BEKLEDING Neem de bekleding van het gestel door de lussen stiften of schroeven te lossen Lees voor de reiniging de aa...

Страница 12: ...e s crouler 10 AVERTISSEMENT L emploi d accessoires tels que les si ges pour enfant les crochets sac les capotes pour la pluie etc peut repr senter un risque au niveau s curit sauf s il s agit d acces...

Страница 13: ...acer le dossier en position couch e appuyez sur le bouton de la boucle tout en tirant la boucle vers le bas 8 R GLAGE DU REPOSE PIEDS Fig 8 Appuyez sur les deux boutons droite et gauche pour mettre le...

Страница 14: ...lantes ou us es Veuillez utiliser exclusivement les pi ces de rechange originales de hauck N exposez pas la voiture au rayonnement trop fort du soleil car la qualit des housses en tissu et des pi ces...

Страница 15: ...en da ar o romper el carrito 11 AVISO El uso de accesorios como asientos para ni os ganchos para bolsas cubiertas para la lluvia etc puede suponer un factor de riesgo a menos que se trate de accesorio...

Страница 16: ...a hebilla y colocar seguidamente el respaldo a la posici n de estar sentado Para colocar el respaldo a la posici n de tumbado pulsar el bot n de la hebilla estir ndola hacia abajo 8 AJUSTE DEL REPOSAP...

Страница 17: ...esgarradas defectuosas o desgastadas Utilice nicamente recambios originales de hauck No exponer el cochecito a una intensa radiaci n solar ya que ello podr a alterar la calidad de los forros de tela y...

Страница 18: ...lo 11 ADVERT NCIA A utiliza o de acess rios tais como cadeiras de crian a ganchos para bolsas capotas etc pode representar um perigo para a seguran a a n o ser que se trate de acess rios homologados p...

Страница 19: ...o fecho e ao mesmo tempo puxar o fecho para baixo 8 MODO DE AJUSTAR O APOIO PARA OS P S Fig 8 Carregue em ambos os bot es esquerdo e direito para colocar o apoio para os p s na posi o desejada 9 MODO...

Страница 20: ...carro de beb incid ncia demasiada dos raios solares As capas de tecido e as pe as de pl stico poderiam desbotar LIMPEZA DAS CAPAS Remova a capa da arma o desapertando para isso as pestanas os pinos e...

Страница 21: ...tta e l uso di accessori non omologati pu causare il danneggiamento o la rottura del passeggino 11 ATTENZIONE l uso di accessori come seggiolini ganci per borse mantelline parapioggia ecc pu rappresen...

Страница 22: ...zione desiderata premere entrambi i pulsanti a sinistra e a destra 9 REGOLAZIONE DEL MANICO ill 9 Per portare il manico nella posizione desiderata premere entrambi i pulsanti a sinistra e a destra 10...

Страница 23: ...ssono so rirne PULIZIA DEI RIVESTIMENTI Togliere i rivestimenti dal telaio sciogliendo i cappi e togliendo perni o viti Prima della pulizia leggere le istruzioni riportate sull etichetta Perpulireilri...

Страница 24: ...24 GR 1 1 0 15 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 hauck 15 16 17 18 15 19 1 20 21 3 DINEN1888 2003 06...

Страница 25: ...25 GR 1 1 2 2 3 3a 3b 3c 3a 3b 3c 4 4a 4b 2 4a 2 4b 5 5 6 6 7 7a 7b 8 8 9 9 10 10a 10b 10a 10b 11 11 12 12 13 2 0 bar 28PSI 14 13 C...

Страница 26: ...26 GR D D D hauck 30 C...

Страница 27: ...27 RUS 1 15 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 hauck 15 16 17 18 15 19 20 21 3 DIN EN 1888 2003 06...

Страница 28: ...28 RUS 1 1 2 2 3 3a 3b 3c 3 3b 3c 4 4a 4b 2 4a 2 4b 5 5 6 6 7 7a 7b 8 8 9 9 10 10a 10b 2 10a 10b 11 11 12 12 13 2 0 14 13 B A C B D 5 D D...

Страница 29: ...29 RUS hau k 30 C...

Страница 30: ...oprowadzi do tego e w zek zostanie uszkodzony lub si po amie 11 OSTRZE ENIE U ywanie akcesori w takich jak foteliki dla dzieci haczyki na torby budki itd mo e stanowi zagro enie bezpiecze stwa chyba e...

Страница 31: ...NIEGO PA KA rys 10a 10b Przedni pa k zamontowa bezpo rednio poni ej blokady zamykaj cej wk adaj c go w zaczepy 10a Klikni cie sygnalizuje e pa k w a ciwie zaskoczy w stela u Spr bowa wyci gn pa k ze s...

Страница 32: ...e na wszytej etykiecie W celu wykonania delikatnego czyszczenia poszycia nale y r wnomiernie przeciera je wilgotn ciereczk Je li w poszyciu lub na poszyciu nie ma cz ci z plastiku drewna lub metalu po...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...NGRIJK BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR DE TOEKOMST ZORGVULDIG LEZEN IMPORTANT CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L AVENIR LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL FUTURO...

Отзывы: