background image

27

 

GB

-

 

Always disconnect from compressed air supply 

before servicing, adjusting the tool or clearing a jam.

 

 

Take tool out of service immediately and have 
it serviced by an authorised service engineer.

 

D

-

 

Druckluftversorgung des Gerätes vor Einstellung 

bzw. Reparatur des Gerätes stets unterbrechen.

 

 

Gerät sofort aus dem Verkehr ziehen und nur 
von autorisiertem Fachpersonal überprüfen 
lassen.

 

NL

-

 

Koppel altijd de aan voer van perslucht los 

voordat u onderhoud gaat plegen, het apparaat 
afstelt of een storing wegneemt. 

 

 

Koppel altijd de aan voer van perslucht los 
voordat u onderhoud gaat plegen, het apparaat 
afstelt of een storing wegneemt. 

 

F

-

 

Débrancher I’outil de son alimentation en air 

comprimé avant toute opération de maintenance, de 
réglage ou de déblocage. 

 

 

Débrancher I’outil de son alimentation en air 
comprimé avant toute opération de mainte-
nance, de réglage ou de déblocage.

 

E

-

 

Desconecte siempre la herramienta del sumini-

stro de aire comprimido, antes de llevar a cabo 
operaciones de mantenimiento o ajuste, o de de-
spejar un atasco. 

 

 

Deje de utilizar la maquina inmediatamente y 
llevela a un servicio tecnico autorizado. 

 

P

-

 

Desligue sempre a a máquina do compressor de 

ar antes de fazer a manutenção, ajustar a máquina 
ou desencravar um prego. 

 

 

Retire a máquina de serviço imediatamente e 
ponha

-

a ao dispor de um engenheiro autoriza-

do. 

 

I

-

 

Prima di intervenire su di un attrezzo, ripararlo o 

eliminare un inceppamento, scollegare sempre la 
forte di aria compressa. 

 

 

Interrompere tamente I’utilizzo dell’attrezzo e 
farlo riparare presso un centro autorizzato. 

 

DK

-

 

Afbryd altid trykluffen før justering eller reparati-

on af sømpistolen. 

 

 

Tag værktøjet ud af brug omgående og hav det 
serviceret af et autoriseret værksted

 

S

-

 

Avbryt alltid trycklufttillförseln innan du justerar 

eller utför reparationsarbete på spikningsverktygen. 

 

 

Stäng av verktyget omedelbart och låt en auk-
toriserad serviceman åtgärda felet.

 

N

-

 

Steng alltid av trykkluften før justering eller repa-

rasjon av stiftepistolen. 

 

 

Steng alltid av trykkluften før justering eller 
reparasjon av stiftepistolen. 

 

FIN

-

 

Irrota aina naulain paineilmaletkusta ennen 

huoltotoimenpiteitä, muutaessasi syvyydensäätöä 
tai poistaessassi tukosta. 

 

 

Toimita viallinen naulain välittömästi valtuu-
tettuun huoltopisteeseen.

 

EST

-

 

Eemalda alati õhuvoolik enne, kui hakkad 

tööriista

 

reguleerima ja/või  tõrkeid eemaldama.

 

 

Eemalda vealine tööriist koheselt kasutuselt  ja 
lase hooldada/ remontida volitatud esindaja  
juures.

 

PL

-

 

Zawsze odłącz od kompresora przez usuwani-

em usterki, ustawianiem mocy lub czyszczeniem. 

 

 

W razie awarii prosze natychmiast wyłączyć 
urządzenie i oddać do autoryzowanego ser-
wisu. 

 

 

CZ

-

 

Vždy před údržbou, nastavováním nebo 

dstraňováním problému odpojte přístroj od kompre-
soru. 

 

Okamžitě odpojte přístroj a pošlejte jej do 
autorizovaného servisu.

 

H

-

 

Javítás, karbantartás előtt mindig kapcsoljuk le a 

készüléket a levegőtömlőről 

 

 

A készüléket azonnal állítsuk le és vizsgáltas-
suk át szakemberrel. 

 

SLO

-

 

Pred vzdrževanjem, nastavitvijo ali odpravo 

napake  aparat obvezno ločiti od cevi za dobavo 
stisnjenega zraka. 

 

 

Vzeti aparat iz uporabe in ga poslati na preg-
led pooblaščenemu serviserju. 

 

HR

-

 

Alat uvijek  otpojite od dovoda zraka  prije servi-

siranja, podešavanja  ili čiščenja alata.  

 

 

Odmah prekinite korištenje alata, servis pre-
pustite ovlaštenom serviseru.

 

RN130 / RN160

 

Содержание RN160

Страница 1: ...de uso P Manual de Instru es I Istruzioni d uso DK Brugsanvisning S Bruksanvisning N Bruksanvisning FIN K ytt ohjeet EST Kasutusjuhend PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k obsluze H Haszn lati utas t s S...

Страница 2: ...bold kvalitetsprodukt Dette v rkt j b r kun anvende de dertil foreskrevne b ndede s m til at samle byggematerialer S Lycka till med din nya kvalitetsprodukt fran ITW haubold Detta verktyg b r anv ndas...

Страница 3: ...lar w ochronnych Pou vejte ochranu zraku V d szem veg haszn lata Uporaba za ite za vid Nosite za titne nao ale use ear protection Geh rschutz benutzen gebruik gehoorbescherming Utili ser une protectio...

Страница 4: ...symalne ci nienie u ytkowe Minim ln a maxim ln tlak Az zemeltet s hez sz ks ges minim lis s maxim lis l gnyom s minimalni in maksimalni delovni tlak Minimalni i maksimalni tlak Contact trigger actuati...

Страница 5: ...aquina corpo fusione Hus Hus Huset Runko Korpus Obudowa Pl Burkolat Ohi je Ku i te 3 Trigger Ausl ser Trekker D clencheur Gatillo Gatilho grilletto Aftr kker Avtryckare Avtrekker Liipaisin P stik Spus...

Страница 6: ...mbole per la fornitura di gas Utilizzare soltanto una fonte di aria compressa filtrata regolata e lubrificata DK Tilslut aldrig s mpistolen til trykluftflasker Benyt kun filtreret trykreguleret luft S...

Страница 7: ...e se lo fosse Non puntare mai l attrezzo contro se stessi o verso altri anche se si pensa che sia scarico DK Anvend kun s mpistolen til hvad den er beregnet til Leg aldrig med s mpistolen og ret aldri...

Страница 8: ...f rhetetlen helyen t rolja SLO Aparat shranjujte nedosegljivo otrokom in nepoobla enim osebam HR Ure aj odla ite tako da je nedostupan djeci i neovla tenim osobama GB Keep your hand clear of nose piec...

Страница 9: ...s mpistolen s ledes at hoved og krop ikke skades ved et eventuelt tilbageslag for rsaget af fejl i trykluftforsyningen eller et h rdt underlag S H ll spikningsverktygen s att huvud eller kropp inte sk...

Страница 10: ...ioni e incisioni ne cessario sapere che il telaio dell attrezzo un mezzo sotto pressione Non consentito modificare l attrezzo DK Pas p ikke at beskadige s mpistolen Huset er en trykbeholder Det er ikk...

Страница 11: ...opo averlo connesso alla linea d aria DK Aftr kker og sikring m ikke v re aktiveret n r der fyldes s m i magasinet F rste gang s mpistolen benyttes tilsluttes trykluften f r der fyldes s m i magasinet...

Страница 12: ...na isto quando necess rio trabalhar em escadotes andaimes etc quando estiver a tra balhar pr ximo de extremidades para fechar caixas e caixotes para instalar sistemas de accionamento para transporte n...

Страница 13: ...by wyposa one w szybkoz czki Ko c wka m ska musi by umocowana do urz dzenia CZ V echny p stroje mus b t p ipraveny k pou v n s koncovkou p ipojitelnou k rych lospojce tak aby bylo mo no p stroj kdykol...

Страница 14: ...t uotidiennement Pour les canali sations d air comprim sans lubrification il convient de pr voir un graisseur int gr dans l appareil ou de proc der manuellement la lubrification directement dans la pr...

Страница 15: ...at tomia paineilmaputkia k ytett ess ty kaluun on kiinnitett v erillinen voitelulaite tai ty kalun ilmanottoaukko on voideltava manuaalisesti EST Vastuv etava kinnituse saavutamiseks kasutada v himat...

Страница 16: ...euvent tre utilis s avec un palpeur de s curit E Las herramientas marcadas con un tri ngulo equil tero con el v rtice hacia abajo pueden utilizarse con el elemento de contacto P As m quinas marcadas c...

Страница 17: ...o de ar O di metro m nimo necess rio para a mangu I Il diametro della linea di distribuzione dell aria deve essere sufficiente La caduta di pressione dell aria durante l azionamento degli elementi di...

Страница 18: ...tre d clench que lorsqu il est fermement maintenu sur la pi ce assembler E Vigile su puesto de trabajo Los sujetadores podr an dispararse fuera de la superfi cie de trabajo y resbalar por un lateral...

Страница 19: ...n F Transporter l appareil en le saisissant fermement par la poign e sans toucher la g chette Ne jamais transporter l appareil en le tenant par le flexible ou par la g chette E Transporte siempre la h...

Страница 20: ...r uden advarselssymboler b r ikke anvendes Advarselssymboler kan bestilles hos ITW BYG se vedlagte deltegning S ITW f rbeh ller sig r tten att ndra specifikationerna utan varsel Verktyg utan varningss...

Страница 21: ...fasteners som passer til de materialer som skal samles S Anv nd endast specificerade inf stningar som beskrivs i denna handbok f r detta pneumatiska verktyg V lj inf stning som passar de material som...

Страница 22: ...er Teile Ausreichende Schmierung des Ger tes NL Voor dat u gaat werken met apparaat is het noodzakelijk een visuele controle uit te voeren F Avant de commencer travailler avec l ou til il est n cessai...

Страница 23: ...ega varovala Gladko gibanje spro ila popolnost vseh komponent Zadostno naoljevanje aparata HR Priprema za kori tenje 1 2 3 4 Lagano pomicanje sigurnosne poluge Lagano pomicanje hvataljke Potpunost sve...

Страница 24: ...de la m quina Capacidade da m quina Caricamento della macchina Ladning af fasteners Laddning av verktyget Lade kapasitet Naulaimen lataaminen T riista laadimine adowanie narz dzia N b jen p stroje Ter...

Страница 25: ...a alimentazione d aria Korrekt lufttilf rsel Kor rekt lufttillf rsel Pravilna dobava z zrakom Pravilan dovod zraka RN130 RN160 5 0 Depth adjustment Tiefeneinstellung Diepteregeling r glage de profonde...

Страница 26: ...a maquina Des empenar a m quina Eliminazione di un inceppamento Hvordan fjerner man evt Fast klemte bef stelseselementer Rensa vid fastk rning Reparere en forkiling Tukoksen poisto T rgete k rvaldamin...

Страница 27: ...ro autorizzato DK Afbryd altid trykluffen f r justering eller reparati on af s mpistolen Tag v rkt jet ud af brug omg ende og hav det serviceret af et autoriseret v rksted S Avbryt alltid trycklufttil...

Страница 28: ...28 RN130...

Страница 29: ...29 RN130...

Страница 30: ...ub Zakres dor czenia Obsah balen Sz ll t si Obseg dobave Dostava RN130 Model RN130 Full sequential Actuation No 576201 No 151299 No 576377 No 576365 oil spray 500ml Hanger Exhaust Filter Accessories Z...

Страница 31: ...oner Tekniska specifikationer Tekniske spesifikasjoner Tekniset tuotetiedot Tehniline spetsifikatsioon Opis technoczny Technick specifikace M szaki adatok Tehni na specifikacija Tehni ka specifikacija...

Страница 32: ...5 24 35 47 27 75 77 79 18 33 29 32 28 26 31 4x 40 37 56 76 22 74 54 55 36 78 49 57 70 53 41 71 21 24 73 44 4x 17 20 59 2x 64 63 72 65 58 46 23 4 4x 13 19 52 50 61 2x 62 2x 60 2x 43 2x 69 66 47 2 2x 10...

Страница 33: ...838 SET SCREW 28 617808 BOTTOM BUMPER 69 617837 NAIL GUIDE LINER 29 617809 O RING 70 617829 MAGAZINE COVER 30 617810 NOSE 71 617833 SCREW 31 617811 SCREW 72 617834 SCREW 32 613128 SPRING 73 617835 SCR...

Страница 34: ...34 RN160...

Страница 35: ...35 RN160...

Страница 36: ...vering Leveransinneh ll Levering Pakkauksen sis lt Komplektis sisaldub Zakres dor czenia Obsah balen Sz ll t si Obseg dobave Dostava Model RN160 Full sequential Actuation No 576204 Accessories Zubeh r...

Страница 37: ...ner Tekniska specifikationer Tekniske spesifikasjoner Tekniset tuotetiedot Tehniline spetsifikatsioon Opis technoczny Technick specifikace M szaki adatok Tehni na specifikacija Tehni ka specifikacija...

Страница 38: ...25 24 35 47 27 75 79 18 33 29 32 28 26 31 4x 40 37 56 76 22 74 54 55 36 49 57 70 53 41 71 21 24 73 44 4x 17 20 59 2x 64 63 72 65 58 46 23 4 4x 13 19 52 50 61 2x 62 2x 60 2x 69 66 47 78 43 2x 77 39 2x...

Страница 39: ...ER 69 617853 NAIL GUIDE LINER 28 617808 BOTTOM BUMPER 70 617821 MAGAZINE COVER 29 617809 O RING 71 617852 SCREW 30 617848 NOSE 72 617834 SCREW 31 617811 SCREW 73 617835 SCREW 32 613128 SPRING 74 61743...

Страница 40: ...wjaar Ann e de construction A o de con strucci n Data de fabrico Anno di produzione Produk tions r Tillverknings r Produksjons r Valmis tusvuosi Tootmisaasta Rok produkcji Rok v roby Gy rt si v leto p...

Страница 41: ...LD eller DUO FAST FASTENERS s m mv og RESER VEDELE S ANV ND ENDAST SPECIFICERADE INF STNINGAR OCH RESERVDELAR FR N ITW PASLODE HAUBOLD ELLER DUO FAST N BRUK KUN ITW PASLODE HAUBOLD ELLER DOU FAST ORGI...

Страница 42: ...m rkning bortfalder hvis der laves konstruktions ndringer p v rkt jet som ikke er godkendt af producenten S Verktyget CE m rkning g ller ej om det finns ndringar p verktyget som inte r till tna av ti...

Страница 43: ...wurden DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 13 Unterlagenbevollm chtigter Klaus von Soest ITW Befestigungssysteme GmbH Hemmingen E DECLARACION DE CONFORMIDAD El fabricante declara ITW Befestigungssysteme GmbH...

Страница 44: ...12100 DIN EN 792 13 Dokumentations ansvarlig Klaus von Soest ITW Befestigungssysteme GmbH Hemmingen FIN VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS Valmistaja vakuuttaa t ten ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss...

Страница 45: ...CZ PROHL EN O SHOD V robce prohla uje ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss Str 19 30966 Hemmingen e p stroj RN130 RN160 je v souladu se sm rnic EHS 2006 42 EEC N sleduj c normy DIN EN ISO 12100 DI...

Страница 46: ...Cullen House Kells Business Park KELLS Co Meath Tel 0469 293470 NL SPIT PASLODE CONSTR HOLLAND Rendementsweg 1 3641 SK Mijdrecht Tel 0297 230 260 B SPIT PASLODE CONSTR BELGIUM Rue Bolllinckxstraat 205...

Страница 47: ...Rua das Carvallas ZI Da Feiteira 4415 Grijo Tel 022 741 81 20 DK ITW BYG Gl Banegaardsvej 5500 Middelfart Tel 063 41 10 30 S ITW CONSTRUCTION AB Box 124 Munkforsplan 33 123 22 Farsta Tel 08 578 930 0...

Страница 48: ...kowice Zdr Poland HR PEAL d o o Zagreb Prilaz Ivana Visina 5 1000 Zagreb Tel 385 652 50444 CZ BRAVOL SPOL s r o Sidli t P 696 394 68 irovnice Czech Republic Tel 420 565 428 600 SLO PASLODE HAUBOLD GER...

Страница 49: ...en NL Het apparaat kan in de gewone recycling kringloop afgevoerd worden F L outil peut tre recycl normalement E La clavadora puede ser devuelta al circuito de reparaci n P A m quina pode ser levada p...

Страница 50: ...50 RN130 RN160 Eurocode 574507 2011 I...

Страница 51: ...51 RN130 RN160...

Страница 52: ...ITW Befestigungssysteme Eurocode 576203 2015 II...

Отзывы: