
10
DE
EN
Figure 5.
Abbildung 5.
9.
puu/trä
wood/Holz
дерево/puit
puu/trä
wood/Holz
дерево/puit
25 mm
max 28 mm
10.
11.
13.
7.
6.
3.
9.
12.
C. Drilling hole to the interior (max 28 mm thick
wood) and putting faucet trough it (Figure 5)
•
Drill hole to the wanted place (Diameter 25
mm).
•
Push faucet trough the hole.
•
Attach faucet (part 10), seal (part 2), clip
(part 3), faucet extension (part 12) and
faucet clamp (part 9) together, sealing bet-
ween the faucet and the faucet clamp.
•
Turn the clip to the wanted direction and
tighten it.
•
Attach the faucet fixture with screws (part
13).
•
Measure the hose to the right length and
cut it.
•
Thread hose clamp (part 6) over the hose
and put hose to the clip. Tighten with hose
clamp.
•
Attach hot water warning mark to a visible
place.
C. Bohren einer Öffnung nach innen (Holz mit
einer Stärke von max. 28 mm) und Einführen
des Wasserhahns durch die Öffnung (Ab-
bildung 5)
•
Bohren Sie die Öffnung an der gewünsch-
ten Position (Durchmesser 25 mm).
•
Drücken Sie den Wasserhahn durch die
Öffnung.
•
Setzen Sie den Wasserhahn (Teil 10), die
Dichtung (Teil 2), den Clip (Teil 3), Wasser-
hahnverlängerung (Teil 12) und die Wasser-
hahnhalterung (Teil 9) zusammen, mit der
Dichtung zwischen Wasserhahn und Was-
serhahnhalterung.
•
Drehen Sie den Clip in die gewünschte
Richtung und ziehen Sie ihn fest.
•
Befestigen Sie die Wasserhahnbefestigung
mit Schrauben (Teil 13).
•
Messen Sie die richtige Länge des Schlauchs
und schneiden Sie ihn auf diese Länge.
•
Ziehen Sie die Schlauchschelle (Teil 6) auf
den Schlauch und befestigen Sie den Sch-
lauch am Clip. Befestigen Sie den Schlauch
mit der Schlauchschelle.
•
Befestigen Sie den Heißwasser-Warnaufkleber
an einer gut sichtbaren Stelle.
10.
Pile sauna stones (about 15kg) to the stone
space of the waterheater. The stones should be
5-10 cm in a diameter.
•
Use solely angular split-face sauna sto-
nes that are intended for use in a heater.
Peridotite, olivine-dolerite and olivine are
suitable stone types. Do not collect stones
from the nature.
•
Wash off dust from the stones before piling
them into the heater.
•
Pile stones that they do not fall off the
sides or down.
11.
When piling the stones, check that the black
cover pipe is well positioned.
12.
Fill water heater with water. Best way is to use
a hose or a watering can. Water capacity is
25 liters. Use salt-free household water in the
heater.
10.
Schichten Sie Saunaofensteine (ca. 15 kg) in
der Steinkammer auf. Die Steine sollten einen
Durchmesser von 5-10 cm haben.
•
Verwenden Sie nur spitze Saunasteine mit
rauer Oberfläche, die für die Verwendung
in Saunaöfen vorgesehen sind. Geeignete
Gesteinsarten sind Peridodit, Olivin-Dolerit
und Olivin. Sammeln Sie keine Steine in
der freien Natur.
•
Die Steine sollten vor dem Aufschichten
von Steinstaub befreit werden.
•
Stapeln Sie die Steine so, dass sie nicht auf
die Seiten oder nach unten fallen.
11.
Überprüfen Sie beim Schichten der Steine, ob
das schwarze Mantelrohr gut positioniert ist.
12.
Füllen Sie den Warmwasserbehälter mit Was-
ser. Es empfiehlt sich, einen Schlauch oder
eine Gießkanne zu verwenden. Die Wasserfüll-
menge beträgt 25 Liter. Verwenden Sie im War-
mwasserbehälter salzfreies Haushaltswasser.
Содержание WP250LD
Страница 20: ......