23
FR
3.4. Raccordement électrique
Le raccordement du poêle au secteur ne doit être ré-
alisé que par un électricien professionnel et confor-
mément aux règlements en vigueur.
Les schémas de câblage sont compris dans les
instructions d’installation du centre de contrôle.
En cas d’installation non standard, des infor-
mations supplémentaires peuvent être obtenues
auprès des autorités locales compétentes.
1. Sortez le poêle du carton et posez-le à un em-
placement approprié dans la cabine du sauna.
Respectez les dégagements indiqués dans les
figures 4 et 5. Après la connexion finale, l’élec-
tricien doit fixer le poêle à sa place avec les vis
ou boulons fournis.
2. Voir le schéma de câblage correspondant au
modèle de poêle (voir fig. 7). Le poêle doit être
installé de manière permanente en utilisant une
conduite hermétique entre le poêle et le mur de la
cabine (les marettes de raccord ou prises de cou-
rant mâle ne sont pas autorisés dans la cabine).
Le câblage doit être effectué par un électricien
agréé qui doit suivre le schéma de câblage fourni
et respecter les codes locaux. Utilisez du fil de
cuivre du bon calibre pouvant résister à une tem-
pérature de 194 °F (90 °C) à l’intérieur des murs
du sauna. Utilisez les bornes de terre prévues sur
le poêle du sauna et le centre de contrôle pour
mettre l’équipement à la terre conformément au
code national de l’électricité et aux codes locaux.
3. La boîte du poêle contient deux écriteaux. Placer
l’écriteau « CAUTION » sur le mur intérieur de la
cabine du sauna, bien en évidence au-dessus du
poêle (vis et clous inclus). Placer l’écriteau métal-
lique « WARNING » à l’extérieur, sur la porte de
la cabine. Vous trouverez les « INSTRUCTIONS
D’ENTRETIEN » à la fin de ce manuel.
3.5. Résistance d’isolation du poêle électrique
Lors de l’inspection finale des installations élec-
triques, il est possible que la mesure de la résis-
tance d’isolation du poêle révèle une « fuite », due
l’humidité ambiante qui a pu pénétrer dans la ma-
tière isolante des résistances de chauffage (pendant
l`entreposage/transport). L’humidité disparaîtra des
résistances quand le sauna aura été chauffé deux
ou trois fois.
Ne pas raccorder l’alimentation du poêle élec-
trique au disjoncteur différentiel!
Y05-0338
1
2
3
L1
L2
L3
HEATING ELEMENTS
ÉLÉMENTS CHAUFFANTS
TIMER / MINUTEUR
CONTACTOR
THERMOSTAT
CONTACTEUR THERMOSTAT
LIMIT CONTROL
SÉCURITE DE
SURCHAUFFE
Y05-0337
1
2
3
L1
1
L2
1
L2
2
L1
2
L1
1
L2
1
L2
2
L1
2
HEATING ELEMENTS
ÉLÉMENTS CHAUFFANTS
TIMER / MINUTEUR
CONTACTOR
THERMOSTAT
CONTACTEUR THERMOSTAT
LIMIT CONTROL
SÉCURITE DE
SURCHAUFFE
1- Group
connection
2 - Group
connection
2 - Group e connexions
1- Groupe connexions
240 V 1 PHASE HEATER / MONOPHASÉ
208 V 3 PHASE HEATER / TRIPHASÉ
Figure 5. Connexions électriques de poêle.
HSWS6U1B / HSW6U1B / HSWS8U1B / HSW8U1B
HSWS6U3B / HSW6U3B / HSWS8U3B / HSW8U3B
Содержание HSW6U1B
Страница 12: ...EN 12 A B C x 4 x 2 OR 3 2 80 mm OR 1 2 3 1 2 Installation example Parts not supplied...
Страница 25: ...25 FR A B C x 4 x 2 OR 3 2 80 mm OR 1 2 3 1 2 Exemple d installation pi ces non fournies...
Страница 31: ......
Страница 32: ......