background image

-12-

-13-

5. 

Sostituzione della batteria

Aprire il comparto batteria dell’unità tra-
smittente e prelevare con cura la batteria 
dal supporto.
Sostituire la batteria usata con una nuova e 
richiudere il coperchio.

6. 

Consigli e stratagemmi

 

in caso di guasto

Se le prese radio non dovessero reagire al-
l’unità trasmittente, le cause possono esse-
re le seguenti:
• la batteria nel telecomando è scarica,
• le prese radio sono troppo vicine le une al-

le altre (mantenere una distanza di almeno 
0,5 metri),

• il telecomando è troppo vicino alle prese 

radio,

• il telecomando è troppo lontano dalle pre-

se radio,

• le registrazioni dei commutatori di tipo 

dip-switch di telecomando e presa radio 
non coincidono tra loro,

• le registrazioni dei commutatori di tipo 

dip-switch del codice di programma non 
coincidono tra loro.

La portata del telecomando dipende molto 
dalle condizioni ambientali; in condizioni ot-
timali dovrebbe essere di 25 metri.

7. 

Avvertenze per lo smaltimento

 

Le apparecchiature usate, contras-
segnate dal simbolo illustrato, non 
devono essere smaltite tra i rifi uti 

domestici. 

 

Le batterie usate 
e le pile ricaricabi-
li contrassegnate 

da uno dei simboli illustrati non devono es-
sere smaltite tra i rifi uti domestici.

Devono essere portate presso un centro di 
raccolta per apparecchiature usate, batte-
rie usate o rifi uti speciali (informarsi presso 
il proprio comune) oppure presso il rivendi-
tore dal quale sono state acquistate. Pres-
so questi centri è possibile lo smaltimento 
ecologico.

8. 

Manutenzione e garanzia

Prima della pulizia scollegare l‘apparecchio 
da eventuali altri componenti e non utilizzare 
detergenti aggressivi.
L‘apparecchio è stato sottoposto ad un ac-
curato controllo fi nale. Se dovesse tuttavia 
sussistere motivo di contestazione, inviarci 
l‘apparecchio con la ricevuta di acquisto. 
Offriamo una garanzia di 2 anni dalla data 
di acquisto.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per 
danni causati da utilizzo scorretto o non ap-
propriato o dall‘usura.
Con riserva di modifi che tecniche.

9. 

Dati tecnici

Telecomando
Tensione di batteria: batteria 12 V, modello 
23A (in dotazione)
Frequenza di emissione: 433,92 MHz

Prese radio
Tensione di ingresso: 230 V c.a., 50/60 Hz
Max. potenza di interruzione delle prese ra-
dio: 1000 watt o 500 watt a carico induttivo 
(ad esempio lampade fl uorescenti o trasfor-
matori alogeni)
Max. carico di corrente: 5 A

Informazioni aggiornate sul prodotto 

sono disponibili sul nostro sito Internet 

http://www.hartig-helling.de

 Manual de Instrucciones

FSD 36 es un juego de enchufes por ra-
diodifusión que funciona en el sector de 
434 MHz para la conexión de lámparas y 
otros aparatos eléctricos a una distan-
cia de hasta 25 metros – incluso a tra-
vés de paredes y techos.
Los enchufes con funcionamiento por 
radiodifusión están equipados con un 
seguro de protección para niños con el 
fi n de proteger a los más pequeños.
El juego de enchufes con funcionamien-
to por radiodifusión puede manejarse 
sin necesidad de efectuar ninguna ins-
cripción ni de pagar tasas.

1. 

Accesorios

1 mando a distancia
3 enchufes con funcionamiento por radiodi-

fusión

1 pila del tipo 23A (12 V)
1 manual de instrucciones

2. 

Peculiaridades

• mando a distancia con 5 canales
• 32 codifi caciones de libre ajuste
• potencia máxima de ruptura de 1000 W
• TÜV/ GS-probado

3. 

Indicaciones de seguridad

• El juego de enchufes con funcionamiento 

por radiodifusión es adecuado sólo para su 
uso dentro de recintos cerrados y secos.

• No enchufar en alargaderas, sino única-

mente en tomas de corriente autorizadas.

• No enchufar en ningún caso varios recep-

tores uno encima del otro. 

• No enchufar a ningún aparato cuya co-

nexión pueda provocar fuego u otros da-
ños (p. ej., planchas).

• No abra los enchufes con funcionamien-

to por radiodifusión. Encargue siempre los 
trabajos de reparación a personal cualifi -
cado. En caso de efectuar un montaje de-
fectuoso, existe el peligro de provocar una 
electrocución, un cortocircuito o un incen-
dio.

• Los radioteléfonos, los microondas, las 

conexiones WLAN y los encendedores de 
tubos de neón pueden provocar fallos de 
funcionamiento en los enchufes con fun-
cionamiento por radiodifusión.

4. 

Ajuste y puesta en funcionamiento

En primer lugar, debe ajustar el código del 
sistema. El código del sistema sirve para 
sintonizar el mando a distancia con los en-
chufes con funcionamiento por radiodifu-
sión. Para ello, abra la cubierta del com-
partimento de la pila con un destornillador 
apropiado. Para ajustar el código del siste-
ma tiene a su disposición todos los interrup-
tores DIP del compartimento de la pila en el 
caso del mando a distancia, y sólo los cinco 
primeros interruptores DIP en el caso de los 
enchufes con funcionamiento por radiodifu-
sión. Los interruptores DIP pueden ajustar-
se individualmente, aunque únicamente es 
importante que coloque los cinco primeros 
interruptores DIP de los enchufes con fun-
cionamiento por radiodifusión en la misma 
posición que la del mando a distancia.

Ejemplo del ajuste del código del sistema:

1 2 3 4 5

interruptores DIP del mando a distancia

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Содержание FSD 36

Страница 1: ...ig helling de Service Hotline 0 14 Euro pro Minute aus dem deutschen Festnetz Eventuell abweichender Mobilfunktarif Telefon 01805 8855600 Telefax 01805 8855609 Seite Page Seite Page Bedienungsanleitun...

Страница 2: ...nal ausgef hrt werden Bei unsachgem em Zusammenbau besteht die Gefahr von Stromschl gen Kurzschl ssen oder Br n den Funktelefone Mikrowellen WLAN Verbin dungen und Starter von Neonr hren k n nen zu F...

Страница 3: ...equipment that can cause res or other damage e g iron when switched on without supervision Do not open the radio mains socket set Repairs may only be carried out by quali ed persons There is a danger...

Страница 4: ...nd tricks in case of failure If the radio mains sockets do not react to the transmitter this could be caused by the following the remote control battery is at the radio mains sockets are too close to...

Страница 5: ...re que ceux de la t l commande Exemple du r glage du code de transmis sion 1 2 3 4 5 interrupteur DIP de la t l commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 interrupteurs DIP des prises t l comman d es R gler ensui...

Страница 6: ...in prese idonee In nessun caso inserire pi ricevitori uno sull altro Non allacciare apparecchi la cui accen sione non intenzionale potrebbe provoca re incendi o altri tipi di danno ad esempio ferri da...

Страница 7: ...sito Internet http www hartig helling de Manual de Instrucciones FSD 36 es un juego de enchufes por ra diodifusi n que funciona en el sector de 434 MHz para la conexi n de l mparas y otros aparatos el...

Страница 8: ...s enchufes con funcionamiento por radiodi fusi n los ajustes efectuados en los interrupto res DIP del mando a distancia y de los en chufes con funcionamiento por radiodifu si n no coinciden los ajuste...

Страница 9: ...pierwsze pi prze cznik w w gniazdach znalaz o si na tych samych pozycjach jak prze czniki w pilocie Przyk adowa konfiguracja kodu systemowego 1 2 3 4 5 prze czniki DIP pilota 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 prze...

Страница 10: ...ietl wki albo lampy halogenowe Maks obci enie pr dowe 5 A Aktualne informacje o produkcie znajdziecie Pa stwo na naszej stronie internetowej http www hartig helling de 18 CE Konformit tserkl rung Wir...

Отзывы: