-10-
-11-
Vous devez les apporter à un point de col-
lecte pour vieux appareils, piles usées ou
déchets spéciaux (renseignez-vous auprès
de votre mairie) ou les rapporter chez le
commerçant où vous les avez achetés. De
cette manière, ils seront éliminés en respec-
tant l’environnement.
8.
Entretien et garantie
Avant de nettoyer l’appareil, séparez-le des
autres composants éventuels et n’utilisez
pas de détergent agressif.
L’appareil a été soumis à un contrôle ri-
goureux en fi n de fabrication. Si vous avez
néanmoins un motif de réclamation, ren-
voyez-nous l’appareil accompagné de la
quittance d’achat. Nous offrons une garan-
tie de 2 ans à compter de la date d’achat.
Nous n’acceptons aucune responsabilité
pour des dégâts occasionnés par des er-
reurs de maniement, une utilisation impro-
pre de l’appareil ou pour son usure.
Nous nous réservons le droit de procéder à
des modifi cations techniques.
9.
Données techniques
Télécommande
Tension d’alimentation : pile 12 V, type 23A
(fournie)
Fréquence de transmission : 433,92 MHz
Prises télécommandées
Tension d’alimentation : 230 V AC, 50/60 Hz
Puissance de coupure max. de la prise té-
lécommandée: 1000 Watt ou 500 Watt en
charge inductive (par exemple, tubes néons
ou transformateurs halogènes)
Courant maximum de charge : 5 A
Vous pouvez trouver les informations produits
les plus récentes sur notre site Internet
http://www.hartig-helling.de
Istruzioni per l’uso
FSD 36 è un set di prese radio funzio-
nanti alla frequenza di 434 MHz, per la
commutazione di lampade e altri appa-
recchi elettrici a una distanza di un mas-
simo di 25 metri, anche attraverso pa-
reti e soffi tti.
Le prese radio sono dotate di una sicura
a protezione dei bambini.
Il set di prese radio può essere aziona-
to senza versare alcuna tassa di regi-
strazione.
1.
Accessori
1 telecomando
3 prese radio
1 batteria modello 23A (12 V)
1 manuale operativo
2.
Particolarità
• telecomando a 5 canali
• 32 codici a libera impostazione
• potenza di interruzione max. 1000 W
• certifi cazione TÜV/GS
3.
Avvisi di protezione
• Il set di prese radio è idoneo soltanto al-
l’utilizzo all’interno di ambienti chiusi e
asciutti.
• Non inserire in prolunghe, ma solo in prese
idonee.
• In nessun caso inserire più ricevitori uno
sull’altro.
• Non allacciare apparecchi, la cui accen-
sione non intenzionale potrebbe provoca-
re incendi o altri tipi di danno (ad esempio
ferri da stiro).
• Non aprire le prese radio. Le riparazioni
possono essere effettuate solo da perso-
nale qualifi cato. Un assemblaggio effet-
tuato non a regola d’arte può provocare il
rischio di scosse elettriche, cortocircui-
ti o incendi.
• Radiotelefoni, micro-onde, collegamenti
WLAN e starter per lampade al neon pos-
sono condurre al funzionamento scorretto
delle prese radio.
4.
Registrazione e messa in funzione
Innanzitutto è necessario registrare il codice
di sistema, che serve per sintonizzare il te-
lecomando sulle prese radio. Aprire il com-
parto batteria con un apposito cacciavite.
Per la registrazione del codice di sistema
sono necessari, per il telecomando, tutti i
commutatori di tipo dip-switch nel compar-
to batteria, per le prese radio solo i primi
cinque commutatori. I commutatori di tipo
dip-switch possono essere regolati indivi-
dualmente, ma la cosa importante è che i
primi cinque commutatori delle prese radio
siano portati nella stessa posizione presen-
te sul telecomando.
Esempio di registrazione del codice di si-
stema:
1 2 3 4 5
commutatore di tipo dip-switch del tele-
comando
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
commutatore di tipo dip-switch delle pre-
se radio
Quindi, impostare il codice di programma
desiderato per mezzo degli interruttori di
codifi cazione da 6 a 10 sulle prese radio.
Con il codice di programma si stabilisce a
quale tasto del telecomando è da abbinare
ogni presa radio. Le assegnazioni sono de-
ducibili dalla seguente tabella.
Codice di programma
Commutator
e di tipo dip-switch n.
(tasto del telecomando)
6
7
8
9
10
A
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
B
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
C
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
D
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
E
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Attenzione! Dal commutatore 6 di tipo dip-
switch deve sempre essere portato un
commutatore in posizione ON; se su ON
sono posizionati due o più commutatori,
non è più possibile effettuare la commuta-
zione mediante il telecomando.
Infi ne, riavvitare bene le coperture delle
prese radio.
Dopo avere sintonizzato il ricevitore sull’uni-
tà trasmittente, è possibile allacciare gli ap-
parecchi alle prese radio. I LED si illuminano
quando le prese radio si accendono tramite
l’unità trasmittente.