Appendix B Compliance, Safety, and Agency
Approvals
© 2014 Harmonic Inc. All rights reserved.
51
<Product Short Name> Release XXX, Rev A
Safety Symbols
Rack Mount Instructions
Elevated Operating Ambient: If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating
ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient
temperature. Consideration should be given to installing the equipment in an environment
compatible with the maximum ambient temperature (Tma) specified by the manufacturer.
Reduced Air Flow: Installation of the equipment in a rack should be such that the amount of
air flow required for safe operation of the equipment is not compromised.
Mechanical Loading: Mounting of the equipment in the rack should be such that a hazardous
condition is not achieved due to uneven mechanical loading.
Circuit Overloading: Consideration should be given to the connection of the equipment to the
supply circuit and the effect that overloading of the circuits might have on overcurrent
protection and supply wiring. Appropriate consideration of equipment nameplate ratings
should be used when addressing this concern.
Reliable Earthing: Reliable earthing of rack-mounted equipment should be maintained.
Particular attention should be given to supply connections other than direct connections to
the branch circuit (e.g. use of power strips).
Instructions de montage en baie
Température de service élevée : Si l'appareil est installé en enceinte fermée ou dans un
support à plusieurs unités, il se peut que la température de fonctionnement soit plus élevée
que la température ambiante. Il convient d'installer l'appareil dans un emplacement qui
garantisse le respect de la température ambiante maximale recommandée par le fabricant.
Circulation d'air insuffisante : L'installation de l'appareil en baie doit permettre une circulation
d'air suffisante pour garantir le fonctionnement de l'appareil en toute sécurité.
Chargement mécanique : Le montage de l'appareil en baie doit être tel qu'il élimine tout
risque provoqué par un chargement mécanique instable.
Surcharge du circuit : Tenir compte du raccordement de l'appareil au circuit d'alimentation
électrique et de l'effet qu'une surtension possible des circuits pourrait avoir sur la protection
contre les surtensions et les câbles. Il est recommandé à cet effet de tenir compte du régime
nominal de l'appareil.
Mise à la terre fiable : Une mise à terre fiable des appareils montés en baie doit être
maintenue. On accordera une attention particulière aux raccordements de l'alimentation
électrique autres que les raccordements directs au circuit de dérivation (p. ex. : utilisation de
multiprises).
Handling Fibre Channel Cables
Always read and comply with the handling instructions on the shipping container.
Follow all ESD precautions and approved fiber cleaning procedures.
The fiber is made of a very pure, expensive glass and should be treated with great care.
Handle fibers only in areas that are very clean and do not contain sharp objects.
Wear finger cots or gloves as dirt and oils can damage the fiber and contaminate connectors.
Do not allow kinks or knots to develop in the fiber. If tangles occur, carefully work out the
tangles avoiding pulling or bending the fibre beyond its bend radius.
Always use the correct tools for stripping and cleaving the fiber. It will save time and reduce
breakage caused by scratches.
Содержание ProView 7000
Страница 1: ...ProView 7000 RELEASE 3 4 Installation Guide Rev A...
Страница 37: ...2014 Harmonic Inc All rights reserved...