Hard Head 003738 Скачать руководство пользователя страница 6

NO

6

Monteringsanvisning

Du trenger følgende verktøy ved montering: 
Boremaskin, skrutrekker og vaterpass.
1.  Begynn med å planlegge hvor rekkverket 

skal plasseres, og sikre at det står 
vannrett. 

2.  Sett opp glassplaten. Enden med 

forhåndsborede hull i aluminiumslisten 
skal vendes oppover.

3.  Sett glassplaten mellom to stolper og bor 

to hull i hver stolpe med boret som følger 
med.

     BILDE   5

4.  Fest glassplaten i stolpene med de fire 

skruene som følger med.

5.  Merk hvor de 4 hullene skal bores for å 

feste stolpens fot. Flytt rekkverket og bor 
hull i underlaget.

     BILDE   6

6.  Fest stolpen med skruene og fortsett på 

samme måte med neste seksjon til hele 
rekkverket er ferdigmontert.

     MERK!   

•  Monteringsskruer følger ikke med, men 

kjøpes separat, ettersom man bør velge 
skruer etter monteringsunderlaget. 

•  Merk at glassrekkverket skal monteres 

på egnet underlag!

VEDLIKEHOLD

Glass

Bruk en myk klut, vann og vinduspuss. Bruk kun 
milde rengjøringsmidler. Sterke eller etsende 
rengjøringsmidler skader glasset.

Aluminium

Bruk en myk klut/børste og vann. Bruk kun 
milde rengjøringsmidler. Sterke eller etsende 
rengjøringsmidler skader metallet.

SIKKERHETSANVISNINGER

•  Produktet er kun beregnet på montering 

utendørs.

•  Maksimal tillatt monteringshøyde over 

bakken er 50 cm. 

•  Skadde glassplater skal byttes ut 

umiddelbart.

     MERK!   
Se tabell for glassrekkverkets vindtoleranse.

BESKRIVELSE

Monteringsdeler som trengs ved monteringer 
av glassgjerde:

1.  Glasskive 97,6 cm
2.  Glasskive 22,6 cm
3.  Endestolpe
4.  Hjørnestolpe 90°
5.  Midtstolpe 180°
6.  Midtstolpe 135°
7.  Skrue M3,5 x 12 mm
8.  Bor Ø 3 mm

     BILDE   1
     BILDE   2
     BILDE   3

     MERK!   
Alle monteringsdetaljer som glassplate, 
hjørnestolpe, midtstolpe og endestolpe 
selges separat. 

MONTERING

Monteringsforslag

     BILDE   4

Содержание 003738

Страница 1: ...przeczytaj instrukcj obs ugi Zachowaj j na przysz o T umaczenie oryginalnej instrukcji SZKLANA BALUSTRADA OPERATING INSTRUCTIONS Important Read the user instructions carefully before use Save them for...

Страница 2: ...s For latest version of operating instructions see www jula com nderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www jula com Pid t mme oikeuden muutoksiin Katso k y...

Страница 3: ...5 6 1 2 7 3 8 4 1 1 2 3 3 4 5 1 2 3 4 5 6 6...

Страница 4: ...e av monteringsunderlaget Beakta att glasr cket ska monteras p l mpligt underlag UNDERH LL Glas Anv nd en mjuk trasa vatten och f nsterputs Enbart milda reng ringsmedel f r anv ndas Starka eller fr ta...

Страница 5: ...ruvar och efterdra dem vid behov VINDTOLERANS Riktlinjer Vindhastighet 21 m s 22 m s 23 m s 24 m s 25 m s 26 m s Havsn ra omr de Mark utan hinder L g vegetation By stad skog T t bebyggelse Rekommender...

Страница 6: ...ruer etter monteringsunderlaget Merk at glassrekkverket skal monteres p egnet underlag VEDLIKEHOLD Glass Bruk en myk klut vann og vinduspuss Bruk kun milde rengj ringsmidler Sterke eller etsende rengj...

Страница 7: ...egelmessig og stram dem ved behov VINDTOLERANSE Retningslinjer Vindhastighet 21 m s 22 m s 23 m s 24 m s 25 m s 26 m s Omr de ved sj Omr de uten hinder Lav vetetasjon By skog Tett bebyggelse Registrer...

Страница 8: ...osobno gdy wyb r rub jest uzale niony od pod o a Pami taj e szklan balustrad nale y montowa na odpowiednim pod o u KONSERWACJA Szk o Do czyszczenia u ywaj mi kkiej szmatki wody i p ynu do mycia okien...

Страница 9: ...ych metal mo e ulec uszkodzeniu ruby Regularnie sprawdzaj mocowania i ruby oraz dokr je w razie potrzeby ODPORNO NA DZIA ANIE WIATRU Wytyczne Pr dko wiatru 21 m s 22 m s 23 m s 24 m s 25 m s 26 m s Te...

Страница 10: ...ecause the choice of screw depends on the surface for assembly Note that the glass railing must be installed on a suitable surface MAINTENANCE Glass Use a soft cloth water and window cleaner Only use...

Страница 11: ...rvals and tighten when necessary WIND TOLERANCE Guidelines Wind speed 21 m s 22 m s 23 m s 24 m s 25 m s 26 m s Seaside area Land no vegetation Land some vegetation City village forest High settlement...

Страница 12: ...age werden nicht mitgeliefert sondern sind je nach Art des Bodens auf dem die Montage erfolgt separat zu erwerben Beachten Sie dass das Glasrgal auf einem geeigneten Untergrund montiert werden muss PF...

Страница 13: ...e und tzende Reinigungsmittel sch digen das Metall Schrauben Die Befestigung regelm ig berpr fen und die Schrauben bei Bedarf nachziehen WINDBEST NDIGKEIT Richtlinien Windgeschwindigkeit 21 m s 22 m s...

Страница 14: ...a Huomaa ett lasikaide on asennettava sopivalle alustalle KUNNOSSAPITO Lasi Puhdista tuote pehme ll liinalla vedell ja ikkunanpesuaineella K yt vain mietoja pesuaineita Vahvat tai sy vytt v t pesuaine...

Страница 15: ...n llisesti ja kirist ne tarvittaessa TUULENKEST VYYS Suuntaviivat Tuulennopeus 21 m s 22 m s 23 m s 24 m s 25 m s 26 m s Merenranta alue Esteet n maa Matala kasvillisuus Kaupunki kyl mets Tihe asutuS...

Страница 16: ......

Отзывы: