background image

•  Le sang circule moins bien dans les pieds 

froids, alors n’attendez pas d’avoir les 

pieds froids pour allumer les semelles. 

La quantité d’énergie nécessaire pour 

réchauff er des pieds froids est plus 

grande, et il sera peut-être diffi  cile 

d’atteindre une température confortable. 

•  Si vous pensez que les semelles ne 

fonctionnent pas correctement, essayez 

d’en allumer qu’une seule et voyez si vous 

remarquez une diff érence après 10 à 15 

minutes.  

•  Évitez de transpirer dans vos semelles, 

car l’humidité refroidit vos pieds.  

•  Si les semelles chauff antes ne 

fonctionnent pas, c’est peut-être parce 

qu’elles ont été mouillées. Laissez-les 

sécher, puis réessayez.

Si les semelles ne répondent pas à la 

télécommande

1.  Appuyez sur le bouton ON/OFF des 

semelles chauff antes pendant 9 secondes

ou jusqu’à ce que le voyant LED 

commence à clignoter. 

2.  Appuyez sur n’importe quel bouton de 

la télécommande afi n de l’associer aux 

semelles chauff antes.

Si vous avez reçu une nouvelle télécom-

mande, veuillez également suivre les 

étapes ci-dessus. 

Entretien

•  Les semelles chauff antes NE doivent PAS 

être lavées. Nettoyez-les plutôt avec 

un chiff on humide. Laissez-les ensuite 

sécher à l’air libre. 

•  Nos semelles chauff antes électriques 

résistent à l’humidité mais ne sont 

pas étanches. Si elles prennent l’eau, 

débranchez la batterie et laissez-les 

sécher à l’air libre avant de les réutiliser 

et/ou de les recharger.  

•  Nos semelles chauff antes sont de bonne 

qualité et conçues pour durer, mais 

veillez quand même à en prendre soin 

afi n qu’elles durent le plus longtemps 

possible. Pour une durabilité optimale, 

utilisez-les uniquement lorsque cela est 

nécessaire.

•  Les batteries au lithium n’apprécient pas 

être déchargées complètement, alors 

assurez-vous de les recharger au moins 

une fois tous les 6 mois.

•  Rangez les semelles et leurs accessoires 

complètement rechargés dans un endroit 

propre et sec. 

Contenu

1 paire de semelles chauff antes, 1 

chargeur USB 230 V, 1 télécommande, 1 

sac de rangement, 1 manuel d’utilisation.

Fiche technique

Batterie lithium-ion intégrée (Li-ion) 3,7 

V - 1800 mAh / 6,66 Wh

Temps de charge : Environ 4 heures.

Durée de vie : plus de 500 charges.

Propriétés : Protection contre la surcharge 

et la sous-charge.

3 niveaux de chaleur

De 3,5 à 8 heures de chaleur

Recharge par USB

Poids : 1 semelle = 130 g

Épaisseur : 5 à 14 mm

Semelles antibactériennes et respirantes

Résistent à l’eau

Garantie

Happyhot off re 2 ans de garantie complète 

à ses clients. Cette disposition est valable 

en cas de défaut de matériau ou de 

fabrication dans le cadre d’une utilisation 

normale du produit. Cette garantie ne peut 

être transférée. Les dommages causés aux 

éléments chauff ants et à leurs composants 

par l’eau, le feu, un accident, une utilisation 

inappropriée, une réparation non-agréée 

ou une négligence ne sont pas couverts 

par la garantie. Dans ces cas de fi gure, 

Happyhot ne peut être tenu responsable.

Toutes les réparations doivent être 

eff ectuées par Happyhot. Si les conditions 

de garantie ne sont pas remplies ou que le 

délai a expiré, des frais de réparation et/ou 

de port peuvent vous être facturés.

Conservez votre reçu en lieu sûr. Il fait 

offi  ce de certifi cat de garantie.

CONSEILS POUR L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN

16

HappyHot_insoles_brugermanual.indd   16

HappyHot_insoles_brugermanual.indd   16

28.07.2021   22.38

28.07.2021   22.38

Содержание Heated insoles

Страница 1: ...M FEET in all kinds of outdoor activities Heated insoles keeps you happy 3 5 8 hours of heat USER MANUAL appyHot_insoles_brugermanual indd 1 appyHot_insoles_brugermanual indd 1 28 07 2021 22 38 28 07 2021 22 38 ...

Страница 2: ... og regler Opbevar varmesålerne utilgængeligt for små børn da de indeholder mindre dele der kan sluges Sluk altid for varmesålerne når de ikke er i brug eller under opsyn TILLYKKE MED KØBET AF DINE HAPPYHOT VARMESÅLER Vi er glade for at du har valgt at købe vores kvalitets såler med elvarme De leveres med genopladelige lithium batterier så du er garanteret varme fødder i rigtig lang tid Vi håber a...

Страница 3: ...a 10 min Brug hænderne til at tjekke om de føles varme nok 8 Tag dine eksisterende skosåler ud hvis det er muligt 9 Tilskær varmesålerne så de passer til dit fodtøj hvis det er nødvendigt Vær omhyggelig og tag dig god tid når du tilskærer så de kommer til at passe perfekt og ikke bliver for korte Du kan med fordel bruge dine gamle såler som skabelon Skær IKKE under den nederste linie da du kan bes...

Страница 4: ...de skal holde så længe som muligt For længst mulig holdbarhed så anvend dem kun når der er behov for det Lithium batterierne er følsomme overfor dyb afladning så sørg for som min at genoplade dem hver 6 måned Opbevar sålerne og deres tilbehør fuldt opladet på et rent og tørt sted Indhold 1 par varmesåler 1x 230V USB oplader 1x fjernbetjening 1x opbevaringspose 1x brugermanual Teknisk data Integrer...

Страница 5: ...rmesulorna är det viktigt att du läser den här säkerhetsinformationen noggrant innan du använder dem Separera modifiera eller reparera aldrig de eluppvärmda sulorna Använd alltid laddare och tillbehör som godkänts av tillverkaren Låt aldrig sulorna hamna i vatten De är vattentåliga inte vattentäta Laddaren får inte heller hamna i vatten Undvik temperaturer över 80 C 180 F Batterierna kan explodera...

Страница 6: ...0 7 Testa värmesulorna Lägg dem under en filt i ca 10 minuter Använd händerna för att kontrollera om de känns tillräckligt varma 8 Ta om det går ur dina befintliga skosulor 9 Skär värmesulorna för att passa dina skor om det behövs Var försiktig och ta dig tid när du skär så att de passar perfekt och inte blir för korta Du kan använda dina gamla sulor som mall Skär INTE under nedersta linjen efters...

Страница 7: ...för att de ska hålla så länge som möjligt För längsta möjliga livslängd ska de bara användas när de behövs Litiumbatterier är känsliga för fullständig urladdning så se till att ladda dem minst var sjätte månad Förvara sulorna och tillbehören fulladdade på en ren och torr plats Innehåll 1 par värmesulor 1x 230V USB laddare 1x fjärrkontroll 1x förvaringspåse 1x bruksanvisning Tekniska data Integrera...

Страница 8: ...this safety information carefully before using them for the first time Do not disassemble modify or repair the heated insoles Use manufacturer approved chargers and accessories only Never let the insoles get under water They are water resistant not waterproof Likewise the charger should never be submerged Avoid temperatures above 80 C 180 F The batteries can explode when exposed to high temperatur...

Страница 9: ...6 GREEN 67 100 7 Test the heated insoles Put them under a blanket for about 10 minutes Check with your hands if they feel warm enough 8 If possible remove the existing soles from your shoes 9 Trim the heated insoles so they fit your shoes if necessary Take your time when you trim the insoles so they will fit well and do not become too short You can use your old soles as a template DO NOT cut the i...

Страница 10: ...st as long as possible For maximum durability use only as needed Lithium batteries are sensitive to deep discharge so make sure you recharge them at least every 6 months Store the insoles and accessories fully charged in a clean and dry environment Contents 1 pair of heated insoles 1 x 230V USB charger 1 x remote control 1 x storage bag 1 x user manual Technical data Integrated lithium ion battery...

Страница 11: ...se Sicherheitsinformationen vor der Verwendung sorgfältig lesen Zerlegen modifizieren oder reparieren Sie die Heizsohlen keinesfalls Verwenden Sie immer vom Hersteller zugelassene Ladegeräte und Zubehör Lassen Sie die Sohlen niemals unter Wasser geraten Sie sind zwar wasserabweisend aber nicht wasserdicht Das Ladegerät darf auch nicht unter Wasser kommen Vermeiden Sie Temperaturen über 80 C 180 F ...

Страница 12: ... unter eine Decke Prüfen Sie mit Ihren Händen ob sie sich warm genug anfühlen 8 Nehmen Sie nach Möglichkeit Ihre vorhandenen Schuhsohlen heraus 9 Schneiden Sie die Heizsohlen bei Bedarf an Ihre Schuhe zu Seien Sie vorsichtig und nehmen Sie sich Zeit beim Zuschneiden damit sie perfekt passen und nicht zu kurz werden Sie können Ihre alten Sohlen sinnvoll als Vorlage verwenden Schneiden Sie NICHT unt...

Страница 13: ... wie möglich halten Verwenden Sie die Sohlen nur wenn sie diese benötigen um eine möglichst lange Lebensdauer zu erzielen Lithium Batterien sind empfindlich gegenüber Tiefentladung Stellen Sie daher sicher dass Sie diese mindestens alle 6 Monate aufladen Bewahren Sie die Sohlen und ihr Zubehör vollständig aufgeladen an einem sauberen und trockenen Ort auf Inhalt 1 Paar Heizsohlen 1 230V USB Ladege...

Страница 14: ...portant que vous lisiez attentivement ces informations de sécurité avant de vous en servir Veillez à ne jamais démonter modifier ou réparer vos semelles chauffantes Utilisez toujours les chargeurs et accessoires approuvés par le fabricant N immergez jamais les semelles dans l eau Elles résistent à l eau mais ne sont pas étanches Veillez également à ne pas mouiller le chargeur Évitez les températur...

Страница 15: ...ron 10 minutes Vérifiez avec vos mains si elles sont assez chaudes 8 Si possible retirez les semelles déjà présentes dans vos chaussures 9 Si nécessaire découpez les semelles chauffantes pour qu elles soient adap tées à vos chaussures Faites attention et prenez votre temps lorsque vous coupez afin que les semelles soient parfaitement adaptées et ne soient pas trop courtes Nous vous conseillons d u...

Страница 16: ...e Pour une durabilité optimale utilisez les uniquement lorsque cela est nécessaire Les batteries au lithium n apprécient pas être déchargées complètement alors assurez vous de les recharger au moins une fois tous les 6 mois Rangez les semelles et leurs accessoires complètement rechargés dans un endroit propre et sec Contenu 1 paire de semelles chauffantes 1 chargeur USB 230 V 1 télécommande 1 sac ...

Страница 17: ...rtante que lea atentamente esta información de seguridad antes de usarlas Nunca separe modifique ni repare las plantillas calefactables eléctricas Utilice siempre cargadores y accesorios aprobados por el fabricante Nunca deje que las plantillas se sumerjan Son resistentes al agua no impermeables El cargador tampoco debe sumergirse Evite temperaturas superiores a 80 C 180 F Las baterías pueden expl...

Страница 18: ...s 10 minutos Use las manos para comprobar si las nota lo suficientemente calientes 8 Si es posible retire las plantillas existentes del calzado 9 Si fuera necesario recorte las plantillas calefactables para que se ajusten al calzado Sea meticuloso y tómese su tiempo al recortar para que se ajusten perfectamente y no queden demasiado cortas Se recomienda usar las antiguas como plantilla NO recorte ...

Страница 19: ...l mayor tiempo posible Para lograr la máxima durabilidad posible úselas solo cuando sea necesario Las baterías de litio son sensibles a la descarga total así que asegúrese de cargarlas al menos cada 6 meses Conserve las plantillas y sus accesorios cargados por completo en un lugar limpio y seco Contenido 1 par de plantillas calefactables 1 cargador USB de 230 V 1 control remoto 1 bolsa de almacena...

Страница 20: ...oni di sicurezza riportate di seguito prima dell utilizzo Non separare modificare né riparare le solette riscaldanti a batteria Utilizzare sempre caricabatterie e accessori approvati dal produttore Evitare di immergere le solette in acqua Sono resistenti all acqua non impermeabili Anche il caricabatterie non può essere immerso in acqua Evitare l esposizione a temperature superiori ai 80 C 180 F Se...

Страница 21: ...iscaldanti Infilale sotto una coperta per circa 10 minuti Usa le mani per verificare se sono abbastanza calde 8 Rimuovi le solette attuali delle scarpe se possibile 9 Se necessario per adattare le solette riscaldanti alle scarpe tagliale Quando tagli le solette fai attenzione e non avere fretta per assicurarti che siano della giusta dimensione e non siano troppo corte Come modello puoi usare le ve...

Страница 22: ...a lungo possibile Per massimizzare la durata usale solo quando è necessario Le batterie al litio possono essere scaricate più in profondità per cui è opportuno ricaricarle almeno ogni 6 mesi Conservare le solette e i relativi accessori completamente carichi in un luogo pulito e asciutto Contenuto 1 paio di solette riscaldanti 1 caricabatterie USB da 230V 1 telecomando 1 sacchetto per la conservazi...

Страница 23: ... hours Medium 45 C 4 5 hours High 55 C 3 5 hours Remote control Easy to use Built in 1800 mA Li ion battery charging more than 500 times Suitable for different styles of shoes boots Micro USB charged Antibacterial 23 appyHot_insoles_brugermanual indd 23 appyHot_insoles_brugermanual indd 23 28 07 2021 22 38 28 07 2021 22 38 ...

Страница 24: ...1 All rights reserved Please despose the device according to disposal guidance for electronics and battery in your country D E SIGNED I N D EN MAR K appyHot_insoles_brugermanual indd 24 appyHot_insoles_brugermanual indd 24 28 07 2021 22 38 28 07 2021 22 38 ...

Отзывы: