Hanseatic BVN 2500 Скачать руководство пользователя страница 19

• 

Rimuovere dall’apparecchio qualsiasi utensile manuale 

utilizzato  in  precedenza  prima  dell’accensione. 

La 

presenza  ad  esempio  di  una  chiave  dimenticata  sulla 

parte rotante dell’apparecchio aumenta il rischio di infortuni 

personali.

• 

Non  utilizzare  l’utensile  in  condizioni  di  poca 

stabilità. 

Mantenere  un  passo  adeguato  e  non 

squilibrarsi.  Questo  permette  un  migliore  controllo 

dell’utensile in situazioni impreviste.

• 

Usare  indumenti  da  lavoro  adeguati. 

Non  usare 

indumenti larghi o gioielli.Tenere capelli, vestiti e guanti 

lontano dalle parti in movimento dell’ utensile. I vestiti 

larghi,  i  gioielli  o  i  capelli  lunghi  possono  impigliarsi 

nelle parti in movimento dell’utensile.

• 

Se sono stati forniti dei sistemi per il collegamento 

al  dispositivo  di  estrazione  e  raccolta  polvere, 

assicurarsi che questi siano collegati e funzionino 

correttamente. 

L’utilizzo  di  questi  dispositivi  può 

ridurre i pericoli collegati alla polvere.

Utensile: utilizzo e manutenzione

• 

Non mettere sotto sforzo l’utensile. 

Usare l’utensile 

più adatto all’applicazione. Il giusto utensile, usato nel 

modo  per  il  quale  è  stato  progettato,  permetterà  un 

lavoro migliore e più sicuro.

• 

Non usare l’utensile se l’interruttore é compromesso. 

Un  utensile  che  non  può  essere  controllato  tramite 

interruttore è pericoloso e deve essere riparato.

• 

Staccare la spina dalla presa di corrente prima di 

fare modifiche, cambiare accessori o mettere via 

l’utensile. 

Tali misure preventive di sicurezza riducono 

il rischio di accensione involontaria dell’utensile.

• 

Tenere gli utensili fuori dalla portata dei bambini 

e  non  permettere  a  persone  inesperte  e  non  a 

conoscenza delle presenti avvertenze di utilizzare 

l’utensile. 

Gli utensili possono essere pericolosi nelle 

mani di utenti inesperti.

• 

Manutenzione dell’utensile. 

Controllare che non vi siano 

parti  male  allineate,  incastrate  o  rotte,  o  qualsiasi  altra 

condizione che possa influire sull’operatività dell’utensile. 

Se  danneggiato,  fare  riparare  prima  dell’utilizzo.  Molti 

incidenti sono causati da utensili con scarsa manutenzione.

• 

Usare l’utensile, i suoi accessori e i suoi componenti 

seguendo queste istruzioni e nel modo inteso per lo 

specifico utensile, tenendo conto delle condizioni di 

lavoro e del lavoro da svolgere. 

Un utilizzo dell’utensile 

diverso  da  quello  per  cui  è  concepito  può  risultare  in 

situazioni pericolose.

Servizio

• 

fare revisionare l’utensile da personale qualificato, 

usando  soltanto  parti  di  ricambio  originali. 

Questo 

assicurerà un mantenimento della sicurezza dell’utensile.

Regole  aggiuntive  di  sicurezza  per  soffiatore 

- aspiratore

• 

Indossare sempre indumenti protettivi adeguati durante 

l’uso dell’utensile per evitare infortuni a viso, occhi, mani, 

piedi,  testa  e  orecchie.  Utilizzare  occhiali  di  sicurezza 

o  maschera  protettiva,  stivali  alti  o  scarpe  resistenti, 

pantaloni lunghi, guanti da lavoro, un casco protettivo e 

cuffie per protezione acustica.

IT-2

Istruzioni per la sicurezza

aTTENZIONE

.  Leggere  attentamente  le  istruzioni.  La 

mancata applicazione delle istruzioni per l’uso qui elencate 

può provocare shock elettrici, incendi e/o gravi infortuni. 

Il termine “utensile” in tutte le avvertenze che seguono si 

riferisce al vostro apparecchio messo in tensione con la 

corrente domestica o attraverso l’uso di una batteria. 

Le 

istruzioni vanno sempre conservate.

Zona di lavoro

• 

Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. 

Le 

aree ingombrate e poco illuminate aumentano il rischio 

di incidenti.

• 

Non utilizzare l’utensile in prossimità di  materiali 

esplosivi come liquidi infiammabili, gas o polveri. 

Gli  utensili  possono  provocare  scintille  che  con  il 

rischio di incendiare polveri e fumi.

• 

Tenere lontano bambini e non addetti dall’utensile 

in  funzione. 

Le  distrazioni  possono  provocare  la 

perdita di controllo dell’apparecchio.

Sicurezza elettrica

• 

La  presa  elettrica  usata  deve  essere  compatibile 

con  la  spina  dell’utensile. 

Non  modificare  mai  la 

spina  in  alcun  modo.  Non  utilizzare  alcun  tipo  di 

adattatore con utensili che hanno la messa a terra.

• 

Prese non modificate e prese compatibili riducono la 

possibilità di uno shock elettrico.

• 

Evitare  il  contatto  diretto  con    superfici  che  sono 

collegate ad una messa a terra come tubi,radiatori,fornelli 

e frigoriferi. 

Il  possibile rischio di shock elettrico aumenta 

quando vi è un contatto diretto tra corpo e terra.

• 

Non esporre l’utensile a pioggia o umidità. 

L’acqua 

potrebbe penetrare nell’ utensile aumentando il rischio 

di shock elettrico. 

• 

Non  tirare  il  cavo  della  corrente.

Il  cavo  non  va 

usato  per  portare  o  trascinare  l’  apparecchio  e  non 

deve essere usato per staccare direttamente la presa. 

Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio od 

oggetti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati 

aumentano il rischio di shock elettrico.

• 

Quando  si  sta  utilizzando  l’utensile  all’aperto, 

usare una prolunga adeguata a tale uso. 

L’uso  di 

un cavo adeguato riduce il rischio di shock elettrico.

Sicurezza personale

• 

Prestare  attenzione  ed  usare  buonsenso  durante 

l’utilizzo  dell’utensile. 

Non  utilizzare  l’utensile  in 

caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool 

o medicinali. La distrazione e la disattenzione durante 

l’utilizzo di utensili può causare gravi infortuni.

• 

Usare equipaggiamento antinfortunistico. 

Utilizzare 

sempre una protezione per gli occhi. Equipaggiamento 

come  maschere  per  la  polvere,  stivali  antiscivolo, 

elmetto  o  protezione  acustica  usati  nelle  condizioni 

idonee riducono il rischio di infortuni personali.

• 

Evitare  l’accensione  accidentale  dell’utensile. 

Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione spento – 

“off” - prima di inserire la spina. Il  trasporto di utensili 

tenendo  il  dito  sull’  interruttore  oppure  l’inserimento 

della spina con l’interruttore di accensione in posizione 

acceso può aumentare il rischio di incidenti.

Содержание BVN 2500

Страница 1: ...ruzioni perl utilizzo Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Operating Instructions Read operating instructions before use DE FR IT GB ...

Страница 2: ...e de guidage 10 Tube supérieur 11 Cache vis 12 Tube inférieur 13 Poignée avant 14 Attache 15 Courroie sac de ramassage IT Descrizione del prodotto 1 Rinforzo tracolla 2 Interruttore accensione spegnimento ON OFF 3 Cavo di rete 4 Ganci per sacco di raccolta 5 Regolatore del numero di giri 6 Selettore di funzione 7 Sacchetto di raccolta 8 Connettori per sacco di raccolta 9 Ruote guida 10 Tubo superi...

Страница 3: ...2 1 6 4 7 8 3 A 5 2 ...

Страница 4: ...3 8a 8b 13 14 11 12 7 7 1 10 9 ...

Страница 5: ...4 15 16 Min Max ...

Страница 6: ...ngen übermäßiger Lärm kann zum Verlust des Gehörs führen Tragen Sie beim Betrieb dieses Gerätes Augen und Gehörschutz AUSSCHALTEN Netzstecker ziehen vor Reinigungs oder Wartungsarbeiten SYMBOL BEDEUTUNG BENUTZUNG UND AUFBEWAHRUNG Nicht bei feuchter Witterung verwenden und stets in trockenen Räumen aufbe wahren WARNSYMBOL Zeigt Gefahr Warnhinweise oder Grund zu besonderer Vorsicht an Kann zusammen ...

Страница 7: ... Sie das Elektrowerkzeug nicht wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen kann schon ein einziger Moment der Unachtsamkeit zu ernsthaften Verletzungen füh ren Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie stets eine Schutzbrille Das Tragen persönli cher Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe...

Страница 8: ...ausgesetzt werden Bedienen Sie das Gerät oder den Netzstecker niemals mit nassen Händen und verwenden Sie das Gerät niemals im Regen Verwenden Sie ausschließlich für den Außengebrauch zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Ver längerungskabel Schützen Sie das Verlängerungska bel vor Hitze Öl und scharfen Kanten Achten Sie darauf dass das Verlängerungskabel so gesichert ist dass es sich währe...

Страница 9: ...Zum Lösen des Aufsteckverbinders vom Auswurfstut zen zuerst die beiden Knöpfe auf beiden Seiten des Kunststoffverbinders Abb 10 drücken und dann das Verbindungsstück abziehen SCHULTERGURT ANBRINGEN 1 Die Klinke 15 am Schultergurt 1 in die Öse am Gehäuse einhängen und Gewindehülse zuschrauben 2 Stellen Sie den Gurt auf die gewünschte Länge ein Arbeiten mit dem Laubsauger Abb 12 Stellen Sie sicher d...

Страница 10: ...r etwa halb voll ist So bleibt das Gesamtge wicht niedrig und die volle Saugleistung des Geräts bleibt erhalten Wartung und Lagerung Stellen Sie vor der Durchführung von Reinigungs oder Wartungsarbeiten stets sicher dass der Netzstecker vom elektrischen Netz getrennt wurde Achten Sie nach dem Arbeiten mit dem Laubsauger stets darauf dass das Gerät sauber und frei von Schmutz und Abfällen ist Dies ...

Страница 11: ...D beträgt Arbeitsplatzbezogener Emissionswert LpA 87 dB A Vibration max 3 96 m s Meßwerte ermittelt entsprechend prEN 15503 Funkentstört nach EN 55014 1 EN 55014 2 Bitte Gehörschutz tragen Entsorgung und Umweltschutz Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder Sie es nicht mehr benötigen geben Sie das Gerät bitte auf keinen Fall in den Hausmüll sondern entsorgen Sie es umweltgerecht Geben Sie...

Страница 12: ...uïe Portez donc toujours des protections pour les yeux et les oreilles lorsque vous utilisez l appareil Lors de réparations retirez toujours la prise En cas d endommagement du câble retirez immédiatement la prise et procé dez au remplacement UTILISATION ET ENTREPOSAGE Ne pas utiliser par temps humide et toujours entreposer l appareil dans des locaux secs SYMBOLE D AVERTISSEMENT Signale un danger u...

Страница 13: ...ilisation de l appareil peut causer de sé rieuses blessures Portez toujours votre équipement de protection individuelle et vos lunettes Le port d un équipe ment de protection individuelle comme un masque anti poussière des chaussures de sécurité antidé rapantes un casque ou une protection acoustique selon le type d outil électrique que vous utilisez réduit le risque de blessure Évitez la mise en m...

Страница 14: ...allonge pour assurer qu il ne puisse pas se détacher par mégarde de la fiche du câble de l appareil lorsque vous travaillez Maintenez toutes les ouvertures de prise d air libres de poussière peluches poils ou autres éléments pouvant l obstruer et provoquer ainsi une diminution du flux d air Lors de l emploi de l appareil faites toujours attention à adopter une position stable vous permettant de ga...

Страница 15: ...angle à la longueur souhaitée Utilisation de l aspirateur de feuilles ill 12 Assurez vous que vous avez lu et compris le présent mode d emploi avant d utiliser l aspirateur de feuilles Assurez vous que vous êtes adéquatement vêtu et que vous portez un équipement de protection indivi duelle tel que lunettes casque de protection acous tique et masque anti poussière si nécessaire Assurez vous que les...

Страница 16: ...s toujours que la prise de rac cordement au réseau n est pas branchée Après avoir uti lisé l appareil veillez à ce qu il soit propre et débarrassé de toute saleté et déchet Ceci vaut particulièrement pour le volet directionnel placé directement derrière l orifice de sortie circulaire Pour vérifier cette partie de l appareil re tirez le sac de ramassage et ôtez si besoin est les restes de feuilles ...

Страница 17: ...m3 min 11 Volume de ramassage du sac l 45 Poids net kg 3 8 Catégorie de protection II VDE 0700 Le niveau A de pression et de puissance acoustique de l appareil mesuré selon la norme DIN 45635 1ère partie annexe D est de Niveau de pression sonore mesuré 87 dB A Vibration maximum 3 96 m s Les valeurs enregistrées ont été mesurées selon les normes prEN 15503 Antiparasité selon les normes EN 55014 1 E...

Страница 18: ...dossate occhiali e cuffie protettive durante l uso dell apparecchio Nel caso di riparazioni togliere il connettore di rete In caso di danno al cavo togliere immediatamente il connettore e sostituire il cavo IT 1 USO E CONSERVAZIONE Non usare in caso di tempo umido e custodire sempre in ambienti asciutti SIMBOLO DI AVVERTIMENTO Indica pericolo avvertimento o motivo di particolare attenzione Può tro...

Страница 19: ...o scarpe resistenti pantaloni lunghi guanti da lavoro un casco protettivo e cuffie per protezione acustica IT 2 Istruzioni per la sicurezza ATTENZIONE Leggere attentamente le istruzioni La mancata applicazione delle istruzioni per l uso qui elencate può provocare shock elettrici incendi e o gravi infortuni Il termine utensile in tutte le avvertenze che seguono si riferisce al vostro apparecchio me...

Страница 20: ...soltanto parti di ricambio e accessori raccomandati dal produttore Non tentare di riparare l utensile o accedere alle parti meccaniche interne Contattare esclusivamente centri assistenza autorizzati Una volta tolto dall imballo Grazie alle moderne tecniche di produzione di massa è improbabile che il vostro utensile sia guasto o che manchi un pezzo Se si riscontra qualche problema non utilizzare l ...

Страница 21: ...da Controllo della velocità fig 15 La macchina BVN 2500 ha un controllo della velocità ed è quindi possibile regolare la soffiatura e l aspirazione La velocità varia da 6000 rpm a 14000 rpm Svuotamento del sacco di raccolta Il sacco di raccolta è collegato al soffiatore aspiratore in 2 punti Non è necessario rimuovere il sacco di raccolta dal soffiatore aspiratore quando il sacco deve essere svuot...

Страница 22: ...e bloccato rivolgersi ad un centro d assistenza autorizzato Se in seguito l attrezzo continua a vibrare rivolgersi ad un centro d assistenza autorizzato Smaltimento e protezione dell ambiente Una volta divenuto inutilizzabile o non più necessario l attrezzo non potrà essere gettato in nessun caso nella spazzatura di casa ma dovrà essere smaltito in modo ecologico L attrezzo dovrà essere consegnato...

Страница 23: ...Always wear eye and ear protection when operating this device SYMBOL DESCRIPTION OPERATION AND STORAGE Do not use the device in humid weather and store it in a dry location WARNING SYMBOL Indicates danger safety notes or causes for particular caution This symbol may occur in combination with other symbols or pictograms KEEP OTHER PERSONS IN DISTANCE WARNING When operating the device take care that...

Страница 24: ...esult in per sonal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewel lery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extractio...

Страница 25: ...y that your power tool is faulty or that a part is missing If you find anything wrong do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified Failure to do so could result in serious personal injury Preparing of the blower vac prior to use The blower vacuum requires some assembly prior to use for the first time This includes the fitting of the blow vac tube to th...

Страница 26: ...d blowing The speed is fully variable from 6000 Rpm to 14000 Rpm To empty the collection bag The collection bag is attached to the blower vac in 2 places It is not necessary to remove the collection bag from the blower vac when the bag needs to be emptied The rear of the bag is fitted with a full length zip Simply open the zip and empty the contents Ensure to close the zip prior to operating the b...

Страница 27: ... full If it is empty it check whether the lever for the reversing flap is in the cor rect position otherwise have the machine inspected by an authorised customer service firm The machine won t blow Check whether the lever for the reversing flap is in the correct position other wise have the machine inspected by an authorised customer service firm The shredder wheel is blocked Check whether an obje...

Страница 28: ...norr Direction technique Ikra GmbH Représentant pour la conformité CE Mogatec GmbH La documentation technique est conservée par Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster EG Konformitätserklärung Wir ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Laubsauger BVN 2500 auf das sich diese Erklärung bezieht den einschlägigen Sicherheits ...

Страница 29: ... Conformità CE Mogatec GmbH Conservazione della documentazione tecnica Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster EC Declaration of Conformity We ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim declare under our sole responsibility that the product Blower Vacuum BVN 2500 to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 98 37...

Страница 30: ...gations du concessionnaire mentionnées au contrat de vente nous accordons au consommateur final la garantie suivante La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la remise de l outil qui sera justifiée par pré sentation du bon d achat original En cas d utilisation commerciale ou de location la période de garantie se limite à 12 mois Les pièces d usure et les dommages dus à l utilisa...

Страница 31: ...9 60 Fax 39 0331 86 51 10 FR NL AT Alons Mulder BV Noorderkijl 1 NL 9571 AR 2 e Exloermond Tel 31 599 671570 Fax 31 599 672370 Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Straße 31 DE 09427 Ehrenfriedersdorf Tel 0180 3 664 283 Fax 037341 131 24 0 09 min im dt Festnetz ikra Reparatur Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Straße 31 DE 09427 Ehrenfriedersdorf Tel 43 ...

Страница 32: ......

Отзывы: