background image

FR-4

Préparation  de  l’aspirateur  de  feuilles  avant 

utilisation 

Avant  sa  première  utilisation,  l’aspirateur  de  feuilles 

nécessite  quelques  opérations  de  montage.  Il  convient 

notamment  de  fixer  le  tube  de  soufflage  /  d’aspiration 

ainsi que le sac de ramassage au corps de l’appareil. 

MONTAGE DE LA POIGNéE

 (ill. 1-2)

Complémentaire ci-joint poignée supplémentaire comme 

montré sur les images jusqu‘à la butée dans le boîtier de 

brancher et de logement. .

Montage du tube et du porte-roue 

(ill. 3-8)

1.  Insérez  le  tube  inférieur  dans  le  tube  supérieur  et 

alignez les alésages des vis de connexion des deux 

tubes pour les faire concorder. Ce faisant, enclenchez 

l’ergot  du  tube  inférieur  dans  l’évidement  du  tube 

supérieur (ill. 3). 

2. Insérez une vis (A) (ST 4,2 x 50) dans le grand alé-

sage du tube supérieur (ill. 5). 

3.  Serrez  selon  un  couple  de  rotation  de  1,2  Nm  au 

moins. 

4. Montez le porte-roue : poussez le porte-roue le plus 

loin possible sur l’extrémité inférieure du tube inférieur 

jusqu’à ce qu’il bute sur la nervure (butée). (ill. 6). 

5.  Introduisez  une  vis  (ST  4,2  x  15)  dans  l’alésage  du 

porte-roue (ill. 7).

6.  Vissez la vis à fond (ill. 8). 
7.  En  exerçant  une  pression  ferme,  enfoncez  le  tube 

d’aspiration et de soufflage pré-assemblé dans le bâti 

du moteur jusqu’en butée. (ill. 8 a). Immobilisez le tube 

avec la vis fournie (ST 4,2 x 50) (ill. 8 b)

Pose du sac de ramassage

 (ill. 9-11)

1. Accrochez la courroie (16) au crochet (5) du bâti (ill. 

9).    

2. Placez l’élément de connexion enfichable du sac de 

ramassage (9) sur le tube d’éjection situé sur le corps 

de l’appareil. Enfoncez l’élément de connexion du sac 

de  ramassage  directement  sur  la  tubulure  d’éjection 

jusqu’à enclenchement (ill. 10). 

3. Répétez la première opération et accrochez la cour-

roie au deuxième crochet de la face inférieure du tube 

inférieur (ill. 11). 

4. Pour  déposer  le  sac  de  ramassage,  desserrez  les 

éléments de fixation dans l’ordre inverse. 

5. Pour  détacher  l’élément  de  connexion  enfichable 

du  tube  d’éjection,  appuyez  tout  d’abord  sur  les 

deux boutons situés des deux côtés de l’élément de 

connexion  en  plastique  (ill.  8)  avant  de  retirer  l’élé-

ment de connexion. 

MISE EN PLACE DE LA BANDOULIÈRE  

1. Accrochez  l’attache  (15)  de  la  bandoulière  (1)  dans 

l’œillet du corps de l’appareil et vissez la douille file-

tée. 

2. Réglez la sangle à la longueur souhaitée. 

Utilisation de l’aspirateur de feuilles 

(ill. 12)

Assurez-vous  que  vous  avez  lu  et  compris  le  présent 

mode d’emploi avant d’utiliser l’aspirateur de feuilles. 
•  Assurez-vous  que  vous  êtes  adéquatement  vêtu  et 

que vous portez un équipement de protection indivi-

duelle  tel  que  lunettes,  casque  de  protection  acous-

tique et masque anti-poussière (si nécessaire). 

•  Assurez-vous  que  les  pièces  rapportées  de  l’aspira-

teur  de  feuilles  sont  correctement  utilisées  et  instal-

lées. 

•  Faites attention aux personnes et aux animaux pou-

vant  se  trouver  dans  la  zone  de  travail  prévue  de 

l’aspirateur de feuilles. 

Mise en marche de l’aspirateur de feuilles 

1. Reliez le câble secteur à un câble de rallonge appro-

prié ; branchez le câble de rallonge au réseau élec-

trique. Accrochez le câble de rallonge dans le crochet 

de décharge de traction (ill. 16). 

2. Assurez-vous  que  l’orientation  de  l’aspirateur  de 

feuilles  ne  présente  aucun  risque,  appuyez  sur  le 

bouton  Marche/Arrêt  (1)  –  l’aspirateur  de  feuilles  se 

met en marche (ill. 12).

Au  moment  de  la  mise  en  marche,  tenez  fermement 

l’aspirateur de feuilles. 

Extinction de l’aspirateur de feuilles 

Pour éteindre l’aspirateur de feuilles, il suffit de relâcher 

le bouton Marche/Arrêt. 

IMPORTANT  : 

Ne  laissez  pas  l’aspirateur  de  feuilles 

sans surveillance après son extinction sans débrancher 

le câble d’alimentation. 

Choix du mode soufflage 

1. Actionnez le levier (7) permettant de choisir entre le 

mode soufflage et le mode aspiration en direction de 

l’arrière du bâti (ill. 13). 

En mode soufflage, l’air est aspiré par le tube supérieur 

de grand diamètre puis soufflé à une vitesse largement 

supérieure à travers le petit tube inférieur. 
En mode soufflage, veillez à ce que le tube d’aspiration 

soit  manié  et  orienté  de  façon  sûre.  Ne  jamais  diriger 

le  flux  d’air  directement  ou  indirectement  vers  d’autres 

personnes. 

Choix du mode aspiration

1.  Actionnez le levier (7) vers le haut (ill. 14). 
En mode aspiration, l’air et les déchets sont aspirés par 

le tube supérieur de grand diamètre et acheminés vers la 

roue du hachoir où les déchets rassemblés sont hachés 

et soufflés dans le sac de ramassage. 

ATTENTION :

 Veillez à ce que le sac de ramassage ait 

été correctement fixé (voir la section « Pose du sac de 

ramassage » du présent manuel).
Prêtez  constamment  attention  à  ce  que  l’aspirateur 

aspire. L’appareil est uniquement destiné au ramassage 

des déchets de jardin comme les feuilles, les branches 

et les éléments coupés.  

Содержание BVN 2500

Страница 1: ...ruzioni perl utilizzo Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Operating Instructions Read operating instructions before use DE FR IT GB ...

Страница 2: ...e de guidage 10 Tube supérieur 11 Cache vis 12 Tube inférieur 13 Poignée avant 14 Attache 15 Courroie sac de ramassage IT Descrizione del prodotto 1 Rinforzo tracolla 2 Interruttore accensione spegnimento ON OFF 3 Cavo di rete 4 Ganci per sacco di raccolta 5 Regolatore del numero di giri 6 Selettore di funzione 7 Sacchetto di raccolta 8 Connettori per sacco di raccolta 9 Ruote guida 10 Tubo superi...

Страница 3: ...2 1 6 4 7 8 3 A 5 2 ...

Страница 4: ...3 8a 8b 13 14 11 12 7 7 1 10 9 ...

Страница 5: ...4 15 16 Min Max ...

Страница 6: ...ngen übermäßiger Lärm kann zum Verlust des Gehörs führen Tragen Sie beim Betrieb dieses Gerätes Augen und Gehörschutz AUSSCHALTEN Netzstecker ziehen vor Reinigungs oder Wartungsarbeiten SYMBOL BEDEUTUNG BENUTZUNG UND AUFBEWAHRUNG Nicht bei feuchter Witterung verwenden und stets in trockenen Räumen aufbe wahren WARNSYMBOL Zeigt Gefahr Warnhinweise oder Grund zu besonderer Vorsicht an Kann zusammen ...

Страница 7: ... Sie das Elektrowerkzeug nicht wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen kann schon ein einziger Moment der Unachtsamkeit zu ernsthaften Verletzungen füh ren Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie stets eine Schutzbrille Das Tragen persönli cher Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe...

Страница 8: ...ausgesetzt werden Bedienen Sie das Gerät oder den Netzstecker niemals mit nassen Händen und verwenden Sie das Gerät niemals im Regen Verwenden Sie ausschließlich für den Außengebrauch zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Ver längerungskabel Schützen Sie das Verlängerungska bel vor Hitze Öl und scharfen Kanten Achten Sie darauf dass das Verlängerungskabel so gesichert ist dass es sich währe...

Страница 9: ...Zum Lösen des Aufsteckverbinders vom Auswurfstut zen zuerst die beiden Knöpfe auf beiden Seiten des Kunststoffverbinders Abb 10 drücken und dann das Verbindungsstück abziehen SCHULTERGURT ANBRINGEN 1 Die Klinke 15 am Schultergurt 1 in die Öse am Gehäuse einhängen und Gewindehülse zuschrauben 2 Stellen Sie den Gurt auf die gewünschte Länge ein Arbeiten mit dem Laubsauger Abb 12 Stellen Sie sicher d...

Страница 10: ...r etwa halb voll ist So bleibt das Gesamtge wicht niedrig und die volle Saugleistung des Geräts bleibt erhalten Wartung und Lagerung Stellen Sie vor der Durchführung von Reinigungs oder Wartungsarbeiten stets sicher dass der Netzstecker vom elektrischen Netz getrennt wurde Achten Sie nach dem Arbeiten mit dem Laubsauger stets darauf dass das Gerät sauber und frei von Schmutz und Abfällen ist Dies ...

Страница 11: ...D beträgt Arbeitsplatzbezogener Emissionswert LpA 87 dB A Vibration max 3 96 m s Meßwerte ermittelt entsprechend prEN 15503 Funkentstört nach EN 55014 1 EN 55014 2 Bitte Gehörschutz tragen Entsorgung und Umweltschutz Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder Sie es nicht mehr benötigen geben Sie das Gerät bitte auf keinen Fall in den Hausmüll sondern entsorgen Sie es umweltgerecht Geben Sie...

Страница 12: ...uïe Portez donc toujours des protections pour les yeux et les oreilles lorsque vous utilisez l appareil Lors de réparations retirez toujours la prise En cas d endommagement du câble retirez immédiatement la prise et procé dez au remplacement UTILISATION ET ENTREPOSAGE Ne pas utiliser par temps humide et toujours entreposer l appareil dans des locaux secs SYMBOLE D AVERTISSEMENT Signale un danger u...

Страница 13: ...ilisation de l appareil peut causer de sé rieuses blessures Portez toujours votre équipement de protection individuelle et vos lunettes Le port d un équipe ment de protection individuelle comme un masque anti poussière des chaussures de sécurité antidé rapantes un casque ou une protection acoustique selon le type d outil électrique que vous utilisez réduit le risque de blessure Évitez la mise en m...

Страница 14: ...allonge pour assurer qu il ne puisse pas se détacher par mégarde de la fiche du câble de l appareil lorsque vous travaillez Maintenez toutes les ouvertures de prise d air libres de poussière peluches poils ou autres éléments pouvant l obstruer et provoquer ainsi une diminution du flux d air Lors de l emploi de l appareil faites toujours attention à adopter une position stable vous permettant de ga...

Страница 15: ...angle à la longueur souhaitée Utilisation de l aspirateur de feuilles ill 12 Assurez vous que vous avez lu et compris le présent mode d emploi avant d utiliser l aspirateur de feuilles Assurez vous que vous êtes adéquatement vêtu et que vous portez un équipement de protection indivi duelle tel que lunettes casque de protection acous tique et masque anti poussière si nécessaire Assurez vous que les...

Страница 16: ...s toujours que la prise de rac cordement au réseau n est pas branchée Après avoir uti lisé l appareil veillez à ce qu il soit propre et débarrassé de toute saleté et déchet Ceci vaut particulièrement pour le volet directionnel placé directement derrière l orifice de sortie circulaire Pour vérifier cette partie de l appareil re tirez le sac de ramassage et ôtez si besoin est les restes de feuilles ...

Страница 17: ...m3 min 11 Volume de ramassage du sac l 45 Poids net kg 3 8 Catégorie de protection II VDE 0700 Le niveau A de pression et de puissance acoustique de l appareil mesuré selon la norme DIN 45635 1ère partie annexe D est de Niveau de pression sonore mesuré 87 dB A Vibration maximum 3 96 m s Les valeurs enregistrées ont été mesurées selon les normes prEN 15503 Antiparasité selon les normes EN 55014 1 E...

Страница 18: ...dossate occhiali e cuffie protettive durante l uso dell apparecchio Nel caso di riparazioni togliere il connettore di rete In caso di danno al cavo togliere immediatamente il connettore e sostituire il cavo IT 1 USO E CONSERVAZIONE Non usare in caso di tempo umido e custodire sempre in ambienti asciutti SIMBOLO DI AVVERTIMENTO Indica pericolo avvertimento o motivo di particolare attenzione Può tro...

Страница 19: ...o scarpe resistenti pantaloni lunghi guanti da lavoro un casco protettivo e cuffie per protezione acustica IT 2 Istruzioni per la sicurezza ATTENZIONE Leggere attentamente le istruzioni La mancata applicazione delle istruzioni per l uso qui elencate può provocare shock elettrici incendi e o gravi infortuni Il termine utensile in tutte le avvertenze che seguono si riferisce al vostro apparecchio me...

Страница 20: ...soltanto parti di ricambio e accessori raccomandati dal produttore Non tentare di riparare l utensile o accedere alle parti meccaniche interne Contattare esclusivamente centri assistenza autorizzati Una volta tolto dall imballo Grazie alle moderne tecniche di produzione di massa è improbabile che il vostro utensile sia guasto o che manchi un pezzo Se si riscontra qualche problema non utilizzare l ...

Страница 21: ...da Controllo della velocità fig 15 La macchina BVN 2500 ha un controllo della velocità ed è quindi possibile regolare la soffiatura e l aspirazione La velocità varia da 6000 rpm a 14000 rpm Svuotamento del sacco di raccolta Il sacco di raccolta è collegato al soffiatore aspiratore in 2 punti Non è necessario rimuovere il sacco di raccolta dal soffiatore aspiratore quando il sacco deve essere svuot...

Страница 22: ...e bloccato rivolgersi ad un centro d assistenza autorizzato Se in seguito l attrezzo continua a vibrare rivolgersi ad un centro d assistenza autorizzato Smaltimento e protezione dell ambiente Una volta divenuto inutilizzabile o non più necessario l attrezzo non potrà essere gettato in nessun caso nella spazzatura di casa ma dovrà essere smaltito in modo ecologico L attrezzo dovrà essere consegnato...

Страница 23: ...Always wear eye and ear protection when operating this device SYMBOL DESCRIPTION OPERATION AND STORAGE Do not use the device in humid weather and store it in a dry location WARNING SYMBOL Indicates danger safety notes or causes for particular caution This symbol may occur in combination with other symbols or pictograms KEEP OTHER PERSONS IN DISTANCE WARNING When operating the device take care that...

Страница 24: ...esult in per sonal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewel lery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extractio...

Страница 25: ...y that your power tool is faulty or that a part is missing If you find anything wrong do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified Failure to do so could result in serious personal injury Preparing of the blower vac prior to use The blower vacuum requires some assembly prior to use for the first time This includes the fitting of the blow vac tube to th...

Страница 26: ...d blowing The speed is fully variable from 6000 Rpm to 14000 Rpm To empty the collection bag The collection bag is attached to the blower vac in 2 places It is not necessary to remove the collection bag from the blower vac when the bag needs to be emptied The rear of the bag is fitted with a full length zip Simply open the zip and empty the contents Ensure to close the zip prior to operating the b...

Страница 27: ... full If it is empty it check whether the lever for the reversing flap is in the cor rect position otherwise have the machine inspected by an authorised customer service firm The machine won t blow Check whether the lever for the reversing flap is in the correct position other wise have the machine inspected by an authorised customer service firm The shredder wheel is blocked Check whether an obje...

Страница 28: ...norr Direction technique Ikra GmbH Représentant pour la conformité CE Mogatec GmbH La documentation technique est conservée par Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster EG Konformitätserklärung Wir ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Laubsauger BVN 2500 auf das sich diese Erklärung bezieht den einschlägigen Sicherheits ...

Страница 29: ... Conformità CE Mogatec GmbH Conservazione della documentazione tecnica Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster EC Declaration of Conformity We ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim declare under our sole responsibility that the product Blower Vacuum BVN 2500 to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 98 37...

Страница 30: ...gations du concessionnaire mentionnées au contrat de vente nous accordons au consommateur final la garantie suivante La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la remise de l outil qui sera justifiée par pré sentation du bon d achat original En cas d utilisation commerciale ou de location la période de garantie se limite à 12 mois Les pièces d usure et les dommages dus à l utilisa...

Страница 31: ...9 60 Fax 39 0331 86 51 10 FR NL AT Alons Mulder BV Noorderkijl 1 NL 9571 AR 2 e Exloermond Tel 31 599 671570 Fax 31 599 672370 Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Straße 31 DE 09427 Ehrenfriedersdorf Tel 0180 3 664 283 Fax 037341 131 24 0 09 min im dt Festnetz ikra Reparatur Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Straße 31 DE 09427 Ehrenfriedersdorf Tel 43 ...

Страница 32: ......

Отзывы: