Hansa Murano Скачать руководство пользователя страница 12

P

fl

 egeanleitung für Hansa-Armaturen

Sehr geehrter Kunde,

mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um die Schönheit der hochwertigen Ober

fl

 äche zu erhalten, 

sind folgende Hinweise zu beachten: 

Chrom, chrom-edelmatt und farbbeschichtete Ober

fl

 ächen 

sind emp

fi

 ndlich gegen säure- und sandhaltige 

Reinigungsmittel sowie kratzende Schwämme. 

Achtung!

Farbige Ober

fl

 ächen erfordern eine besonders sorgfältige Behandlung bei Einbau und Benutzung. Farbabweichungen bei farbbeschichteten Ober

fl

 ä-

chen sind verfahrensbedingt. 

P

fl

 ege:

Bei Verschmutzung oder Verkalkung, Armaturen mit Seifenwasser oder verdünntem Haushaltsessig reinigen, mit klarem Wasser nachspülen und trok-

kenreiben. Farbige Ober

fl

 ächen nicht mit alkoholhaltigen- oder Desinfektions-mitteln behandeln. P

fl

 ege wie oben. Schäden, die durch unsachgemäße 

Behandlung entstehen, unterliegen nicht der Hansa-Gewährleistung.

Care and maintenance instructions for Hansa faucets

Dear Customer,

you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful appearance for a long time to come, we suggest that you care for it as follows: 

Chrome, velvet chrome and colour coated surfaces 

are sensitive to cleaning agents containing acids or abrasives as well as abrasive sponges.

Important!

Colour coated surfaces require extra care during installation and use. Slight colour variations can occur with colour coated faucets as a result of 

unavoidable process variations.

Maintenance:

Dirt and surface calcination are best removed with soapy water, fellowed by rinsing with plain water and drying. Avoid exposure of colour coated 

surfaces to disinfectants or cleaning agents containing alcohol, and treat such surfaces as described above.

Careless treatment of faucets invalidates Hansa guarantee provisions.

Conseils d’entretien de notre robinetterie

Cher client,

avec cette robinetterie, vous avez acquis un produit de qualité, et a

fi

 n de préserver la beauté de la surface, veuillez bien suivre nos conseils.

Surfaces chromée, chromée-mat et traitements de couleur:

 Eviter les acides et les produits contenant du sable, ainsi que les éponges rugueuses.

Attention!

Les traitements en couleur demandent une manipulation trés soignée au montage et lors de l’utilisation. Une légère differénce de nuance est possible 

lors du traitement.

Entretien:

En cas de salissure ou de dépôt de calcaire, nettoyer avec de l’eau savonneuse. Rincer avec de l’eau tiède et essuyer. Les pièces traitées ne doivent 

pas étre nettoyées avec des produits contenant de l’alcool, ou des produits désinfectants. Entretien comme décrit ci-dessus.

Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils  ne sont pas couverts par la garantie.

Consejos para el mantenimiento de nuestra griferia

Con esta griferia, Ud. ha adquirido un producto de calidad. Para conservar impecable su super

fi

 cie, deberá seguir nuestrasinstrucciones: 

Super

fi

 cies cromada, cromada-mate y tratamiento de color:

 Evitar los ácidos y los productos que contienen arena, asi como las esponjas ásperas.

jAtencion!

Los tratamientos en color requieren una manipulación muy cuidadosa en el montaje y en su empleo.

Limpieza:

En caso de suciedad o sedimento calcáreo, lavar con agua jabonosa. Enjuagar con agua tibie y secar. Las piezas en color no deben limpiarse con 

productos que contengan alcohol 

o acetona, ni con productos desenfectantes. Los daños o averias debidos a una utilización no conforme con estas 

instrucciones no están cubiertos por la garantie.

D

US

F

E

WARRANTY

KWC AMERICA INC.

 (A company of the HANSA Group) extends the following warranties to the original purchaser of the HANSA product effective 

August 1, 2007.

RESIDENTIAL INSTALLATION:

 Except as speci

fi

 ed in this paragraph all products installed in a private residence will carry a LIMITED LIFETIME 

WARRANTY on all mechanical parts to be free of manufacturing defects in material and workmanship under normal usage. All chrome products carry 

a LIMITED LIFETIME WARRANTY on the 

fi

 nish. HANSA faucets with LED lights carry a 5-year warranty on the LED.

MARINE/OUTDOOR INSTALLATION:

 All products in a marine or outdoor installation are warranted to be free of manufacturing defects in mechanical 

parts and the 

fi

 nish for a TWO YEAR (2) period from the original date of purchase. Products and parts replaced during this period are warranted 

only for the period remaining in the initial two year period. The warranty does not apply if the product is misused or abused through negligence of the 

owner.

COMMERCIAL INSTALLATION: 

All products in a commercial installation will be warranted by KWC for a ONE YEAR (1) period from the original date 

of purchase. Products or parts replaced during this period are warranted only for the period remaining in the initial one year warranty.
KWC will repair or replace at its option any part or 

fi

 nish that is determined to be defectively manufactured under normal & proper usage and service 

during the above warranty periods. All products shall be returned prepaid to KWC’s headquarters in Norcross, Georgia.
This warranty does not cover installation or any other labor charges. It will not apply to any products that have been altered in any way unless previ-

ously authorized in writing by KWC. Damage or misuse of the product for purposes other than for what it was designed are not covered. Faulty instal-

lation or maintenance is also excluded from this warranty.
This warranty is limited solely to the above statements, and this warranty and any warranties implied by state law will apply only for the periods herein 

speci

fi

 ed. KWC will not be held liable for any loss, damage or expense, incidental or consequential damages of any kind whether based on warranty, 

contract or negligence arising in the sale, use or repair of the product. Some states do not allow for the exclusion or limitation on how long an implied 

warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply. This warranty gives you speci

fi

 c legal rights, and you may also have other rights 

which may vary from state to state. Unless otherwise contrary to state law governing the purchase, KWC’s liability will not exceed the contracted price 

for the product claimed to be defective or unsuitable.
To obtain warranty repair parts or replacement, simply write: 

KWC AMERICA INC. 

1770 Corporate Drive #580

Norcross, GA 30093. 

e-mail: [email protected]
Please include the model of the faucet and proof of purchase.

Содержание Murano

Страница 1: ...ive 580 Norcross GA 30093 PHONE 678 334 2142 FAX 678 334 2148 www hansanew info HANSA AMERICA Inc Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utili...

Страница 2: ...ation Atenci n Si hay peligro de heladas separe la unidad de regulaci n y proceda a desaguar la instalaci n Achtung Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut sp len Attention Flush pipes well before inst...

Страница 3: ...T 1 2 FPT 137 5 25 64 152 5 63 64 198 7 51 64 74 109 46 81 1 13 16 3 46 1 13 16 min 3 4 FPT 2 58 64 4 19 64 166 6 17 32 89 3 4 8 30 1 3 16 min 104 4 1 8 3 4 FPT SW32 SW32 77 3 1 32 166 6 17 32 89 3 4...

Страница 4: ...1 32 188 7 13 32 105 4 9 64 83 3 17 64 188 7 13 32 105 4 9 64 83 3 17 64 195 7 43 64 103 4 1 16 92 3 5 8 195 7 43 64 103 4 1 16 92 3 5 8 27 1 2 32 min 104 4 1 8 27 1 1 16 154 6 1 16 70 2 6 8 min 1 2 F...

Страница 5: ...5 2 6 4 3 5 SW 2 5 0804 0805 38 C 100 F 1 Montage Mounting Instructions Instrucciones...

Страница 6: ...en Subject to technical alteration Sous r serve de modifications techniques Nos reservamos el derecho de effectuar modificaciones t chnicas SW 2 5 1 9 8 7 6 5 4 2 3 SW 2 5 38 C 100 F 0808 Montage Moun...

Страница 7: ...the protective cover A Rincage selon DIN 1988 avec le dispositif de rin age HANSA 1 Fermer l arriv e d eau principale 2 Enlever le couvercle de protection A 3 Mettre le dispositif de rin age la place...

Страница 8: ...nse accordance to DIN 1988 with HANSA rinse pipes 59 912 254 Rincer selon DIN 1988 avec tubulures de rin age HANSA 59 912 254 Enjuague seg n DIN 1988 con tubuladura de enjuague HANSA 59 912 254 A D C...

Страница 9: ...g Necessary pressure for diverter Pression n cessaire pour tenir l inverseur de douche Presi n neces rio para la inversi n a la ducha 38 C 100 F Bedienungsanleitung f r den Benutzer Operating instruct...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...su empleo Limpieza En caso de suciedad o sedimento calc reo lavar con agua jabonosa Enjuagar con agua tibie y secar Las piezas en color no deben limpiarse con productos que contengan alcohol o acetona...

Отзывы: