background image

Anomalie - Cause - Elimination

Anomalie / Défaut

Cause possible

Elimination

L‘eau ne coule pas

• Alimentation défectueuse 

• 

Bobine électroaimant

• 

Capteur

 défecteuse

Remplacer de l’alimentation / batterie
Remplacer la bobine électroaimant
Remplacer le capteur

L’eau coule sans arrêt
(2 min)

• Ré

fl

 exion

• Bobine électroaimant/membrane défectueuse
• Capteur encrassé

Remplacer la bobine électroaimant
Nettoyer le capteur

La robinetterie 

fonctionne de façon 

spontanée

• Ré

fl

 exion sur le lavabo

 

Débit d’eau trop faible

• Pression d’alimentation trop faible
• Perlator bouché
• Clapets de retenue encrassé / défectueux

Contrôler la conduite d’alimentation
Nettoyer/remplacer le Perlator
Nettoyer/Remplacer les clapets de retenue

LED clignotante

• Batterie vide

Remplacer la batterie

La robinetterie goutte

• Membrane encrassée

Nettoyer/remplacer la bobine électroaimant

Température de l‘eau 

incorrecte

• Alimentation en eau défectueuse
• Noix robinet température défectueuse

Contrôler l’alimentation en eau
Remplacer la noix robinet température

Capteur ne réagit pas

• Alimentation / Batterie vide / défectueuse 
• Batterie mal insérée

Remplacer de l’alimentation / batterie 
Insérer correctement la batterie

Perturbación / Fallo

Causa posible

Remedio

El agua no corre

• Fuente de alimntación defectuosa
• Bobina magnética/membrana defectuosa
• Sensor defectuosa

Fuente de alimentación recambiar / batería 
Recambiar la bobina magnética
Recambiar el sensor

El agua corre sin parar
(2 min)

• Re

fl

 exiones                       

• Bobina magnética/membrana defectuosa
• Sensor sucio

Recambiar la bobina magnética
Limpiar el sensor

Grifo se conecta por su 

cuenta

• Re

fl

 exiones en el lavabo                           

       

Sale muy poca agua

• Presión de acometida demasiado baja
• Perlator atascado
• Válvula antirretorno sucio/defecto 

Revisar el conducto de acometida
Limpiar / recambiar el Perlator
Limpiar / recambiar las válvulas antirretorno

Parpadeodel LED

• Batería descargada

Cambiar la batería

El grifo gotea

• Membrana sucioa

Limpiar / recambiar la bobina magnética

Manrjo erróneo 
Temperatura del agua

• Suministro de agua defectuoso
• Macho de grifo regulador de temperatura averiado    

Revisar suministro de agua
Sustituir el macho de grifo regulador 
de temperatura

Sensor no responde

• Fuente de alimntación / Batería descargada/defectuosa
• Batería mal colocada

Fuente de alimentación recambiar / batería 
Colocar bien la batería

F

Fallo - Causa - Remedio

E

Содержание HANSACONCERTO 6445 2201

Страница 1: ...ANSACONCERTO www hansa com I N DK PL HU CZ P NL S FIN GR RUS Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de montaje y de uso D GB F E D GB F E D GB F E ...

Страница 2: ... 6 bares debe montarse un reductor de presión en el conducto principal Deben evitarse elevadas diferencias de presión superiores a aprox 1 bar entre la conexión de agua fría y la conexión de agua caliente Schäden die infolge unsachgemässer Behandlung natürlicher Abnützung oder zu grosser Inanspruchnahme entstanden sind sind von unserer Gewährleistung ausgeschlossen Damage resulting from improper h...

Страница 3: ...3 6446 2201 6445 2201 200 300 300 200 85 150 3 G3 4 75 150 3 G3 4 200 50 100 50 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalación ...

Страница 4: ...a 3 bar 43 5 psi max 1 0 MPa 10 bar 145 psi opt 40 65 C 104 149 F max 70 C 158 F 3 bar C F 6 l min 10 bar 30 mm Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifications techniques Derechos reservados para efectuar modificaciones técnicas Technische Daten Technical details Dates techniques Datos técnicos ...

Страница 5: ...En cas de diminution du débit détartrer I aérateur ou la douchette Pour d autres dérangements appeler votre installateur En caso de disminución del caudal de agua descalcificar el aireador y la teleducha En caso de otros fallos avisar al instalador Reinigung in regelmäßigen Abständen vornehmen Clean in regular intervals Entretien régulier préconisé Aconsejable limpiar regularmente Schonende Pflege...

Страница 6: ...ure adjustment Limitation de la température Ajuste de la temperatura en el lugar de montaje on off Reinigung Wechsel der Filter Cleaning changing the litter filters Nettoyage changement des filtres Limpieza cambio de los filtros 1 2 3 1 2 3 4 30 mm ...

Страница 7: ...sche To change the cartridge Montage et démontage de la cartouche Montaje del cartucho 1 2 3 4 30 mm 5 6 1 2 3 5 6 4 1 8 59 911 670 2CR5 6V 59 901 040 Armaturenfett Wechsel der Batterie Changing the battery Changement de la pile Cambiar la batería ...

Страница 8: ...8 Austausch des Sensors Changing the sensor Changement de la cellule Cambiar el sensor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 on off push push ...

Страница 9: ... 8 Wartung des Magnetventil Servicing the solenoid valve Changement de l électrovanne Cambiar la válvula magnética Wartung des Magnetventils Servicing the solenoid valve Changement de l électrovanne Cambiar la válvula magnética ...

Страница 10: ...io de los ajustes de fábrica 50 cm Automatic OFF 3 sec 50 cm Automatic OFF 3 sec 3 2 1 3 2 1 Automatic OFF Automatic OFF BEP 3 Sek BEP BEP BEP BEP 40 cm 50 cm BEEEEP OK 3 Sek 3 Sek 3 Sek 3 Sek 40 cm 40 cm BEP 3 Sek BEP BEP 50 cm 40 cm BEEEEP OK 50 cm 50 cm Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Страница 11: ...ervals Entretien régulier préconisé Aconsejable limpiar regularmente PH 6 9 neutral 3 sec 2 1 OFF BEP OFF ON ON BEEEP 0 5 Min 5 Min Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d emploi pour l utilisateur Modo de empleo para el usuario ...

Страница 12: ...ersorgung Batterie leer defekt Batterie falsch eingesetzt Netzteil Batterie austauschen Batterie richtig einsetzen Malfunction fault Possible cause Remedy No water is flowing Faulty power supply Faulty solenoid Faulty sensor Replace power unit battery Replace solenoid Replace sensor Water flows continuously 2 minutes Reflection Faulty solenoid diaphragms Dirty sensor Replace solenoid Clean sensor ...

Страница 13: ... défectueuse Batterie mal insérée Remplacer de l alimentation batterie Insérer correctement la batterie Perturbación Fallo Causa posible Remedio El agua no corre Fuente de alimntación defectuosa Bobina magnética membrana defectuosa Sensor defectuosa Fuente de alimentación recambiar batería Recambiar la bobina magnética Recambiar el sensor El agua corre sin parar 2 min Reflexiones Bobina magnética ...

Страница 14: ...14 Notizen Notes Notes Notas ...

Страница 15: ...15 Notizen Notes Notes Notas ...

Страница 16: ...garantia Pflegeanleitung für Hansa Armaturen Care and maintenance instructions for Hansa faucets Conseils d entretien de notre robinetterie Rubinetteria Hansa Manutenzione delle superfici Sehr geehrter Kunde mit dieser Hansa Armatur haben Sie ein Qualitäts Produkt erworben Um die Schönheit der hochwertigen Oberfläche zu erhalten sind folgende Hinweise zu beachten Chrom chrom edelmatt und farbbesch...

Отзывы: