background image

9 (24)

HU

  Tisztelt Vevőnk! Ezzel a Hansa-szerelvénnyel minőségi terméket vásárolt. A kiváló minőségű felület szépségének 

megtartása érdekében kérjük következő tájékoztató fi gyelembevételét:
Króm, króm matt és színes felületek érzékenyek a savat illetve homokot tartalmazó tisztítószerekre, valamint a súroló 

szivacsokra.
Figyelem! A színes felületek a beszerelés és a használat során különösen gondos kezelést igényelnek. A festett felületek 

esetében fellépő színeltérést az eljárás indokolja.
Ápolás: Szennyeződések illetve vízkövesedés esetén a szerelvényeket szappanos vízzel tisztítjuk, tiszta vízzel öblítjük, majd 

szárazra töröljük. A színes felületek nem kezelhetők alkoholtartalmú illetve fertőtlenítő szerekkel. Ápolást lásd fent.
A szavatossági jogok fenntartása érdekében a HANSA termékeket kötelező módon kizárólag csak vízvezeték-szerelő 

szakember szerelheti be. Reklamációk, illetve váratlan hibák esetén forduljon szerelőjéhez.
A DIN 4109 szerinti zajszint-értékek betartása céljából 6 bar nyomás fölött a fővezetékbe nyomáscsökkentőt kell beépíteni. 

Kerülni kell a kb. 1 bar-nál magasabb nyomáskülönbséget a hideg- és melegvíz csatlakozás között. 
A szakszerűtlen kezelés, a természetes kopás, illetve a túlzott igénybevétel miatt keletkezett károkért nem vállalunk 

szavatosságot.
Az általánosan elfogadott műszaki szabványok betartása kötelező. (különösen az DIN EN 1717 szabvány fi gyelembevétele 

ajánlatos)
A szerelvény beszerelése előtt jól öblítjük a csővezetéket.
Fagyveszély esetén víztelenítse a házi berendezést!.
A villanyszerelési munkát kizárólag villanyszerelő szakember végezheti!.
Az elektromos csatlakozásokat az érvényes nemzeti előírások szerint kell kialakítani.
A hibaáram-védőegységet a lehető leggyorsabban be kell szerelni (hibaáram-védőkapcsoló, N=30mA)
A villanyszerelési munka során be kell tartani a VDE, illetve az áramszolgáltató vállalatnak az előírásait, valamint a 

vonatkozó nemzeti előírásokat a mindenkor érvényes szövegváltozatban! A szerelési munkát és az ellenőrzést kizárólag 

arra felhatalmazott villanyszerelő szakemberek végezhetik a VDE 0100 előírás 701. részének fi gyelembevételével. A 

világítótesten minden munkát csak feszültségmentes állapotban szabd elvégezni.
A fúrás megkezdése előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a fúrás helyén nincsenek-e vezetékek. Életveszélyt okozhat, illetve 

anyagi károk keletkezhetnek, amennyiben a fúrás során megsérül a gáz-, villany-, víz- vagy a szennyvízvezeték.
A műszaki módosítások joga fenntartva.

IT

  Egregio Cliente, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel tempo la bellezza della 

superfi cie dovrà osservare alcune norme:
Superfi ci cremate lucide, cremate opache e colorate sono sensibili ai detersivi acidi e granulosi, nonchè alle spugne ruvide.
Attenzione! Le superfi ci colorate devono essere trattate con particolare cura nel montaggio e nell’uso. Variazioni di tonalità 

nelle superfi ci colorate sono dovute alle tecnica di lavorazione.
Manutenzione: Per togliere sporcizia o calcare, pulire i rubinetti con acqua e sapone, sciacquare con acqua pulita ed 

asciugare con un panno asciutto. Non trattare le superfi ci colorate con detersivi a base di alcool o disinfettanti. 
Per conservare i diritti di garanzia, i prodotti HANSA devono essere montati obbligatoriamente ed esclusivamente da un 

installatore specializzato nel settore dei sanitari. In caso di reclami o di difetti inaspettati rivolgersi all‘installatore.
Per rispettare valori di rumorosità conformi alla norma DIN 4109, è necessario montare un riduttore di pressione nella 

tubazione principale in caso di pressioni superiori ai 6 bar. Evitare diff erenze di pressione elevate (oltre 1 bar ca.) tra il 

raccordo acqua fredda e acqua calda.
I danni causati dal trattamento inappropriato, dall‘usura naturale o da un utilizzo eccessivo sono esclusi dalla nostra 

garanzia.
Attenersi alle norme tecniche generalmente riconosciute (in particolare si consiglia di rispettare la norma 

DIN EN 1717).
Prima di installare il miscelatore spurage bene le condutture.
Con pericolo di gelo togliere la cartuccia e vuotare l’impianto. 
L‘installazione elettrica deve essere eseguita da parte di un elettricista specializzato.
Gli allacciamenti elettrici devono essere stabiliti conformemente alle prescrizioni nazionali vigenti.
È assolutamente necessario installare un dispositivo per la protezione contro corrente di guasto (interruttore automatico, 

N=30mA)
Per l‘installazione elettrica sono da rispettare le relative prescrizioni VDE, nazionali e EVU vigenti nella rispettiva stesura. 

I lavori di installazione e controllo devono essere eseguiti esclusivamente da parte di elettricisti specializzati e autorizzati, 

nella considerazione della norma VDE 0100 parte 701. Tutti i lavori alla lampada devono essere eseguiti solo in assenza di 

tensione elettrica.
Prima di praticare i fori, è necessario accertarsi che sotto i punti previsti non si trovino alcune linee dell‘installazione 

domestica. In caso di un danneggiamento delle condotte del gas, delle linee elettriche, dell‘acqua o di scarico, può 

persistere un imminente pericolo di morte o di danni materiali.
Salvo cambiamenti tecnici.

NL

  Beste klant, Met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om de schoonheid van het hoogwaardige 

oppervlak te behouden, moet men de volgende voorschriften inachtnemen.
Verchroomde, chroom-edelmat en kleurbehandelte oppervlakken, zijn niet bestand tegen bijtende en schurende 

reinigingsmiddelen, alsook niet tegen krassende poetsdoeken.
Opgelet! Kleuroppervlakken vereisen een zorgvuldige behandeling bij montage en gebruik. Kleurafwijking bij 

kleurbehandelde oppervlakken zijn steeds mogelijk.
Onderhoud: Bij vervuiling of kalkafzetting, de kraan met zachte zeep of zeepoplossing reinigen, met zuiver weater 

afspoelen en droogwrijven. Gekleurde oppervlakten niet met alcoholhoudende of desinfekterende middelen behandelen. 

Behandeling als boven aangegeven.
Om de garantierechten te behouden, moeten HANSA producten beslist en uitsluitend door een sanitairvakman worden 

gemonteerd. Bij reclamaties resp. onverwacht optredende gebreken, dient u contact op te nemen met uw installateur.
Om de geluidswaarden overeenkomstig DIN 4109 aan te houden, moeten bij hogere drukken dan 6 bar 

drukreduceerkleppen in de hoofdleiding worden gemonteerd. Hoge drukverschillen boven ca. 1 bar tussen koudwater- en 

warmwateraansluiting moeten worden vermeden.
Schade die resulteert uit onvakkundige behandeling, natuurlijke slijtage of te grote belasting, is uitgesloten van onze 

garantie.
De algemeen erkende regels van de techniek moeten worden aangehouden. (in het bijzonder wordt de inachtneming van 

DIN EN 1717 aanbevolen)
Voor het inbouwen van de kraan, waterleiding goed doorspoelen.
Bij bevriezingsgevaar de patroon verwijderen en de installatie aftappen.
Elektrische installatie moet door een elektricien plaatsvinden.
Elektrische aansluitingen moet volgens de geldende nationale voorschriften gemonteerd worden.
Er moet absoluut een aardlekinstallatie geïnstalleerd worden (aardlekschakelaar, N=30mA)
Bij de elektrische installatie moeten de betreff ende VDE-, land- en EVU-voorschriften in de steeds geldige versie 

aangehouden worden. De installatie- en controlewerkzaamheden moeten door erkende elektriciens uitgevoerd worden, 

onder inachtneming van VDE 0100 deel 701. Alle werkzaamheden aan de lamp mogen alleen in spanningsvrije toestand 

uitgevoerd worden.
Controleer voor het boren of zich bij de boorplaatsen geen huisinstallatie bevindt. Bij beschadiging van gas-, stroom-, 

water- en rioolleidingen kan levensgevaar of schade ontstaan.
Technische wijzigingen voorbehouden.

NO

  Med denne Hansa-armatur har de fått et kvalitets prudukt. For å beholde skjønnheten av den høyverdige overfl aten, må det 

tas hensyn til folgende:
Krom, krom-edelmatt ndholdige rengjøringsmidler såvel som svamper som riper.
OBS! Fargebelagte overfl ater fordrer en særlig forsiktig behandling ved montering og benyttelse. Fargeavvikelser ved 

fargebelagte overfl ater er betinget av metoden.
Vedlikehold: Ved urenheter eller forkalkning rengjør armaturen med såpevann spyl efterpå med rent vann og-tørk med bløt 

klut. Farvede overfl ater må ikke behandles med alkoholdige midier eller desinfeksjonsmidler. Stell som ovenfor. 
Vi anbefaler at montering av Hansaprodukter blir gjort av autorisert rørlegger. To (2) års garanti.

Skulle du ha noen klager angående våre produkter, ber vi deg om å kontakte selgeren så snart som mulig. Vi vil dekke 

produksjons- og materialfeil for perioden på to (2) år i henhold til Forbrukerkjøpslovens bestemmelser. Garantien er gyldig 

i to (2) år fra kjøpsdato eller i tilfelle det ikke fi nnes dokumentasjon av innkjøp, to (2) år fra kranens produksjonsstempel (år 

/ måned stempel) + to år. Garantien gjelder ikke ved feil som oppstår på grunn av feilmontering, misbruk eller forsømmelse 

ved bruk og vedlikehold.
Skader som oppstår pga. ukorrekt behandling, naturlig slitasje eller for store belastninger, dekkes ikke av garantien.
Gjeldende bygg- og bransjeregler skal følges. 
Spyl rørledningene godt før montering av armaturen.
Ved frostfare skal kassetten tas ut og anlegget tømmes.
Jordfeilsbryter skal være installert (FI-brytere, N=30mA).
Elektroinstallasjonen må utføres av en elektro-fagmann. Elektriske koplinger skal monteres i samsvar med gjeldende 

nasjonale forskrifter.
Før du borer, må du forvisse deg om at det ikke befi nner seg husinstallasjoner ved borestedet. Ved skader på gass-, 

strøm-, vann- og avløpsledninger kan det oppstå livsfare eller materielle skader.
Forbehold om tekniske endringer.

Содержание 4015474277458

Страница 1: ...INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE HANSAMUR ANO X ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...else ES Contenidos FI Sisällysluettelo FR Sommaire GR Περιεχόμενα HU Tartalom IT Indice NL Inhoud NO Innhold PL Spis treści PT Conteúdo RU Coдержание SE Innehållsförteckning SK Obsah 3 24 Technical data 13 14 Installation 15 17 Operation 18 Maintenance 19 20 ...

Страница 4: ... life or cause damage to property Subject to technical alteration CZ Vážený zákazníku nákupem této armatury firmy Hansa jste získal kvalitní výrobek Pro zachování pěkného kvalitního povrchu je třeba se řídit následujícími pokyny Chromované povrchy chromované povrchy s jemným matem a barevné povrchové úpravy jsou citlivé vůči čisticím prostředkům obsahujícím kyselinu a písek a vůči drsným čistícím h...

Страница 5: ...ch an den Bohrstellen keine Hausinstallation befindet Bei Beschädigung von Gas Strom Wasser und Abwasserleitungen kann Lebensgefahr oder Sachschaden entstehen Technische Änderungen vorbehalten DK Kære kunde Med dette Hansa armatur har De købt et kvalitetsprodukt For at pæne og fine overflade ikke bliver grim skal følgende henvisninger følges Chrom mat chrom og farvebelagte overflader er følsomme ove...

Страница 6: ...talación doméstica en los puntos de perforación Peligro de muerte o de daños materiales en caso de dañarse los conductos de gas electricidad agua y desagüe Nos reservamos el derecho de effectuar modifi caciones téchnicas FI Arvoisa asiakas ostamalla tämän Hansa hanan olet ostanut laatutuotteen Jotta korkealaatuinen pinta pysyy kauniina ota huomioon seuraavat ohjeet Kromi mattakromi ja värilliset pin...

Страница 7: ...r de mort ou de dommages matériels en cas de détérioration de conduites de gaz d électricité d eau ou d eaux usées Sous réserve de modifi cations techniques GR Προς την αξιότιμη πελατεία μας Με τη μπαταρία αυτή της Ηansa αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας Για να διατηρηθεί η ομορφιά της εξωτερικής της επιφάνειας θα πρέπει να προσέξετε τις ακόλουθες οδηγίες Οι επιφάνειες χρωμίου χρωμίου ματ και ...

Страница 8: ... IT Egregio Cliente Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità Per mantenere inalterata nel tempo la bellezza della superficie dovrà osservare alcune norme Superfici cremate lucide cremate opache e colorate sono sensibili ai detersivi acidi e granulosi nonchè alle spugne ruvide Attenzione Le superfici colorate devono essere trattate con particolare cura nel montaggio e nell uso Variazioni d...

Страница 9: ...erkende elektriciens uitgevoerd worden onder inachtneming van VDE 0100 deel 701 Alle werkzaamheden aan de lamp mogen alleen in spanningsvrije toestand uitgevoerd worden Controleer voor het boren of zich bij de boorplaatsen geen huisinstallatie bevindt Bij beschadiging van gas stroom water en rioolleidingen kan levensgevaar of schade ontstaan Technische wijzigingen voorbehouden NO Med denne Hansa a...

Страница 10: ...niach przewodów sieci gazu prądu wody i kanalizacji mogą powstać zagrożenia dla życia albo szkody materialne Zmiany techniczne zastrzeżone PT Com esta gama de torneiras vocè adquiriu um produto de qualidade Para conservar a sua superficie impecável deverá seguir as nossas instruções Superficie cromada cromada mate e tratamento de côr Evitar os ácidos e os produtos que contenhamareia assim como as es...

Страница 11: ... только при отключенном электропитании Перед сверлением убедитесь что в точках сверления отверстий отсутствуют какие либо линии Повреждение газовых водопроводных канализационных труб и электропроводки может вызвать материальный ущерб или создать угрозу для жизни HANSA оставляет за собой право натехнические изменения SE Bästa kund Med den här Hansa armaturen har Ni förvärvat en verklig kvalitetspro...

Страница 12: ...svojho inštalatéra Pre dodržanie hodnôt hluku podľa normy DIN 4109 je pri tlakoch vyšších ako 6 bar nutná inštalácia redukčného ventilu do hlavného potrubia Zabráňte veľkým tlakovým rozdielom nad cca 1 bar medzi prípojkou studenej a teplej vody Škody vzniknuté neodbornou manipuláciou prirodzeným opotrebovaním alebo nadmerným používaním sú zo zárukyvylúčené Dodržujte všeobecne známe pravidlá techni...

Страница 13: ...13 24 5605 2200 EN 15091 I ISO 3822 Oras lab 100 1000 kPa 0 15 l s 300 kPa max 70 C G 3 8 G 3 8 G 3 8 141 75 112 85 56 56 G 1 1 4 260 174 70 70 118 116 70 25 45 4 40 M33x1 5 350 360 ...

Страница 14: ...eik Følsomhetsområde Zasięg działania Faixa de reconhecimento Расстояние опознавани Känslighetsområde Rozlišovacia vzdialenosť Open Optimally preset Activation 40 cm Max flow period Max doba průtoku Max Fließdauer Max løbetid Periodo máximo de flujo Max virtausaika Durée maximum d écoulement Περίοδος μέγιστης ροής Max áramlási periódus Scorrimento mass Max looptijd Funksjonstid Max czas przeplywu ...

Страница 15: ...on CZ Montáž DE Montage DK Installation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia ...

Страница 16: ...stallation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia 5 mm SW 36 1 4 40 2 3 5 4 R 30mm Oval 15 10 mm max 40 mm ...

Страница 17: ...ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia SW 19 8 9 10 6 7 on on 11 13 12 15 14 230 V 12 V C C 3 2 1 3 5 1 2 4 ø 6 40 ø 3 ...

Страница 18: ...ce DE Funktion DK Betjening ES Servicio FI Toiminta FR Utilisation GR Λειτουργία HU Üzemeltetés IT Funzionamento NL Bediening NO Funksjon PL Działanie PT Funcionamento RU Принцип действия SE Funktion SK Prevádzka 2 0 4 0 c m ...

Страница 19: ...håndsinnstilt temperatur PL Wstępne ustawienie temperatury PT Temperatura pré ajustada RU Установка температуры SE Förinställd temperatur SK Prednastavená teplota Cleaning mode GR Τρόπος λειτουργίας καθαρισμού HU Tisztítási mód IT Modalità di pulizia NL Reinigings modus NO Rensemodus CZ Režim úklid DE Reinigungsmodus DK Rengøringsfunktion ES Modo limpieza FI Siivoustila FR Mode de nettoyage PL Try...

Страница 20: ...ifería FI Puhdistus FR Nettoyage du robinet GR Καθαρισμός του βρύση HU Takarítás a csapot IT Pulizia della rubinetteria NL Reinigen van de kraan NO Rengjøring av kranen PL Czyszczenie baterii PT Limpeza da torneira RU Чистка смесителя SE Rengöring av blandarna SK Čistenie vodovodnej batérie ALCOHOL PH 6 9 59 913 577 ...

Страница 21: ...21 24 ...

Страница 22: ...22 24 ...

Страница 23: ......

Страница 24: ... s mission is to make the use of water easy and sustainable and its vision is to become the European leader of advanced sanitary fittings Oras Group has two strong brands Oras and Hansa The head office of the Group is located in Rauma Finland and the Group has four manufacturing sites Burglengenfeld Germany Kralovice Czech Republic Olesno Poland and Rauma Finland Oras Group employs approximately 1...

Отзывы: