background image

 

Indicaciones de seguridad

 

Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta-
miento o corte.

 

El brazo del pulverizador de ducha solo está previsto para soportar el pulveri-
zador de ducha y no debe cargarse con otros objetos!

 

Niños, así como adultos con limitaciones corporales, mentales y/o sensoriales 
no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia. Personas que se encuen-
tran bajo el efecto de alcohol o drogas, no deben utilizar el sistema de duchas.

 

Debe evitarse el contacto del chorro del  pulverizador con partes sensibles del 
cuerpo (por ej. ojos). Debe mantenerse una distancia suficiente  entre pulveri-
zador y cuerpo.

 

El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción. Debe montar-
se un elemento de sujeción separado.

 

El producto solo debe ser utilizado para fines de baño, higiene y limpieza 
corporal.

 

Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente 
deben equilibrarse.

Indicaciones para el montaje

• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transpor-

te. Después de la instalación no se reconoce ningún daño de transporte o de 
superficie.

• Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y comprobarse según las 

normas vigentes.

• Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país 

respectivo.

• En el momento del montaje del producto por parte de personal especializado 

y cualificado se deberá prestar una atención especial a que la superficie de 
fijación en toda el área de la fijación sea plana (sin juntas que sobresalen ni 
azulejos desplazados), que la estructura de la pared sea adecuada para un 
montaje del producto y que, ante todo, no presente puntos débiles. Los tornillos y 
tacos adjuntos son sólo apropiados para hormigón. En el caso de otras estructu-
ras murales se deberán considerar las indicaciones del fabricante de tacos.

• La inserción del filtro debe usarse para proteger la ducha de la suciedad prove-

niente de las tuberias. Debe colocarse entre el flexo y la ducha mural. Infiltra-
ciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la ducha mural y pueden 
causar daños en el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía 
de Hansgrohe.

• ¡El producto no ha sido diseñado para uso en conexión con un baño de vapor!

Datos técnicos

Presión en servicio: 

max. 1 MPa

Presión recomendada en servicio: 

0,15 - 0,5 MPa

Presión de prueba: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura del agua caliente: 

max. 80°C

Temp. recomendada del agua caliente: 

65°C

Desinfección térmica: 

max. 70°C / 4 min

Racores excéntricos G 1/2: 

a la derecha frio - a la izquierda caliente

Racores excéntricos: 

150 mm

• Seguro contra el retorno
• El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable.

Español

Repuestos 

(ver página 42)

Mantenimiento 

(ver página 40)

• El termostato está equipado con válvula, la cual evita el retorno del 

agua a la tubería. Las válvulas anti-retorno tienen que ser controla-
das regularmente según la norma DIN EN 1717, en acuerdo con 
las regulaciones nacionales o regionales  (una vez al año, por lo 
menos).

• Para garantizar el funcionamiento duradero del termostato, el 

mando del mismo debería girarse de vez en cuando del extremo frío 
al extremo caliente.

Limpiar 

(ver página 39 y folleto anexo)

Despiece Mando 

(ver página 38)

Montaje ver página 32

Safety Function 

(ver página 37)

Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura 
máxima por ejemplo max. 42º C.

Puesta a punto 

(ver página 36)

Después del montaje deberá comprobarse la temperatura del agua del 
termostato, en la salida del caño. Una corrección se efectuará siempre 
y cuando la temperatura del agua tomada a la salida del caño, no 
corresponda con la indicada en el volante del termostato.

Dimensiones 

(ver página 31)

Descripción de símbolos

Manejo 

(ver página 38)

Opcional 

(no incluido en el suministro)

Diagrama de circulación 

(ver página 31)

  Teleducha

  Ducha fija

No utilizar silicona que contiene ácido acético!

Pieza desuplemento cromado #92679000

Problema

Causa

Solución

Sale poca agua

presión insuficiente

comprobar presión

filtro del termoelemento sucio

Limpiar filtros en las uniones a las tomas de agua 
caliente y fría y en el cartucho termostático

Filtro de la teleducha sucio

Limpiar / Cambiar filtro entre flexo y teleducha

Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la tube-
ría del agua fría o al revés

válvula antirretorno sucia o pierde

limpiar / cambiar válvula

Temperatura del agua no corresponde a lo marcado

termostato no ha sido ajustado

ajustar termostato

Temperatura del agua caliente demasiado baja

aumentar temperatura del agua caliente a 42º - 65º C.

No es posible regular la temperatura

Termoelemento calcificado o desgastado

cambiar termoelemento

Las conexiones de agua caliente y fría están cambia-
das.

Modificar conexiones

Calentador instantáneo no se enciende cuando el 
termostato mezcla agua caliente con agua fría

Filtros sucios

limpiar/cambiar el filtro

válvula anti-retorno cerrada

cambiar válvula anti-retorno

no se ha quitado limitador de caudal de la teleducha

quitar limitador de caudal

Pierde permanentemente agua por el caño

Suciedad / Sedimentaciones en el asiento de la llave, 
o llave dañada

cambiar montura

6

Содержание Rainmaker Select 460 3jet Showerpipe...

Страница 1: ...14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za ins...

Страница 2: ...hts warm links Anschlussma e 150 mm Eigensicher gegen R ckflie en Das Produkt ist ausschlie lich f r Trinkwasser konzipiert Deutsch Serviceteile siehe Seite 42 Wartung siehe Seite 40 Der Thermostat is...

Страница 3: ...anti retour Le produit est exclusivement con u pour de l eau potable Fran ais Pi ces d tach es voir pages 42 Entretien voir pages 40 Le mitigeur thermostatique est quip de clapets anti retour Les cla...

Страница 4: ...d right hot left Centre distance 150 mm Safety against backflow The product is exclusively designed for drinking water English Spare parts see page 42 Maintenance see page 40 The mixer is equipped wit...

Страница 5: ...alda a sinistra Distanza di raccordo 150 mm Sicurezza antiriflusso Il prodotto concepito esclusivamente per acqua potabile Italiano Parti di ricambio vedi pagg 42 Manutenzione vedi pagg 40 Il miscelat...

Страница 6: ...gua caliente 65 C Desinfecci n t rmica max 70 C 4 min Racores exc ntricos G 1 2 a la derecha frio a la izquierda caliente Racores exc ntricos 150 mm Seguro contra el retorno El producto ha sido conceb...

Страница 7: ...en warm water temp 65 C Thermische desinfectie max 70 C 4 min Aansluitingen G 1 2 koud rechts warm links Aansluitmaten 150 mm Beveiligd tegen terugstromen Het product is uitsluitend ontworpen voor dri...

Страница 8: ...t venstre Tilslutningsm l 150 mm Med indbygget kontraventil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Dansk Reservedele se s 42 Service se s 40 Termostaten er forsynet med kontraventil If lge D...

Страница 9: ...gua quente max 80 C Temp gua quente recomendada 65 C Desinfec o t rmica max 70 C 4 min Liga es G 1 2 fria direita quente esquerda Dist ncia entre eixos 150 mm Fun o anti retorno e anti v cuo Este pro...

Страница 10: ...trz strona 42 Konserwacja patrz strona 40 Termostat wyposa ony zosta w zabezpieczenia przed przep ywem zwrotnym Dzia anie zabezpiecze przed przep ywem zwrotnym zgodnie z norm DIN EN 1717 i miejscowymi...

Страница 11: ...n 150 mm Vlastn ji t n proti zp tn mu nas t V robky Hansgrohe jsou vhodn pro p m kontakt s pitnou vodou esky Servisn d ly viz strana 42 dr ba viz strana 40 Termostat je vybaven omezova em zp tn ho tok...

Страница 12: ...e G 1 2 studen vpravo tepl v avo Prip jacie rozmery 150 mm Vlastn poistka proti sp tn mu nasatiu V robok je koncipovan v hradne pre pitn vodu Slovensky Servisn diely vi strana 42 dr ba vi strana 40 Ba...

Страница 13: ...1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 G 1 2 150 mm 42 40 DIN EN 1717 39 38 32 37 42 36 31 38 31 92679000 42 C 65 C 13...

Страница 14: ...Hansgrohe 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 G 1 2 150 mm 42 40 DIN EN 1717 39 38 32 Safety Function 37 Safety Function 42 C 36 31 38 31 92679000 42 65 14...

Страница 15: ...Magyar Tartoz kok l sd a oldalon 42 Karbantart s l sd a oldalon 40 A termoszt t visszafoly s g tl val van felszerelve A visszafoly sg tl k m k d se a DIN EN 1717 szabv nynak megfele l en a nemzeti va...

Страница 16: ...m oikealla kuuma vasemmalla Liit nt mitat 150 mm Est itsest n paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu k ytett v ksi ainoastaan juomaveden kanssa Suomi Varaosat katso sivu 42 Huolto katso sivu 40 Termosta...

Страница 17: ...enbart avsedd f r dricksvatten Svenska Reservdelar se sidan 42 Sk tsel se sidan 40 Termostaten r utrustad med backventiler Backventilers funktion m ste kontrolleras regelbundet enligt nationella elle...

Страница 18: ...ntr 150 mm Su atbuliniu vo tuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Lietuvi kai Atsargin s dalys r psl 42 Techninis aptarnavimas r psl 40 Termostatas yra su gr tamosios srov s sustabdymo vo tuv...

Страница 19: ...je pogledaj stranicu 40 Termostat je opremljen nepovratnim ventilom Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu sa va e im propisima najmanje je...

Страница 20: ...s cakl azami 80 C Tavsiye edilen su s s 65 C Termik dezenfeksiyon azami 70 C 4 dak G 1 2 ba lant lar so uk sa s cak sol Ba lant l leri 150 mm Geri emme nleyici r n sadece ebeke suyu i in tasarlanm t...

Страница 21: ...a Interax racorduri 150 mm Asigurat contra scurgere napoi Produsul este destinat exclusiv pentru ap potabil Rom n Piese de schimb vezi pag 42 ntre inere vezi pag 40 Termostatul este dotat cu supape an...

Страница 22: ...O Hansgrohe 1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 min G 150 mm 42 40 DIN EN 1717 DIN 1988 39 38 32 Safety Function 37 Safety Function 42 C 36 31 38 31 92679000 42 C 65 C 22...

Страница 23: ...an izklju no za sanitarno vodo Slovenski Rezervni deli glejte stran 42 Vzdr evanje glejte stran 40 Termostat je opremljen s protipovratnim ventilom Delovanje proti povratnega ventila je potrebno v skl...

Страница 24: ...jaoks Estonia Varuosad vt lk 42 Hooldus vt lk 40 Termostaat on varustatud tagasil giklappidega Tagasil giklap pide toimimist tuleb koosk las riiklike ja regionaalsete m rustega regulaarselt kontrollid...

Страница 25: ...maks 70 C 4 min G 1 2 piesl gumi aukstais pa labi karstais pa kreisi Piesl guma izm ri 150 mm Dro bas v rsts Izstr d jums ir paredz ts tikai dzeramajam denim Latvian Rezerves da as skat lpp 42 Apkope...

Страница 26: ...delovi vidi stranu 42 Odr avanje vidi stranu 40 Termostat je opremljen nepovratnim ventilom Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu DIN EN 1717 i u skl...

Страница 27: ...tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann Norsk Servicedeler se side 42 Vedlikehold se side 40 Termostaten er utstyrt med returl pssperre Funksjonen til returl ps sperren skal iht D...

Страница 28: ...Hansgrohe 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 G 1 2 150 mm 42 40 DIN EN 1717 DIN 1988 39 38 32 Safety Function 37 Safety Function 42 C 36 31 38 31 92679000 42 C 65 C 28...

Страница 29: ...shih faqen 42 Mir mbajtja shih faqen 40 Termostati sht i pajisur me pengues t rrjedhjes n drejtim t kund rt Penguesit e rrjedhjes n drejtim t kund rt duhen kontrolluar rregullisht n baz t normave DIN...

Страница 30: ...1 0 5 0 15 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C G mm 150 42 40 DIN EN 1717 DIN 1988 39 38 32 37 42 36 31 38 31 92679000 42 65 30...

Страница 31: ...r Select 460 2jet Showerpipe 27109400 1100 1000 1200 2230 2130 2330 1090 128 700 80 466 74 165 150 18 650 4 701 2116 2016 2216 452 300 106 135 580 9 2 G 1 2 160 25 132 470 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5...

Страница 32: ...32 1 2 3 25 SW 19 mm 60 6 mm 1 2 SW 24 mm 2 1 SW 2 mm 3 Nm G 1 2 75 160 75 100 150 1 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Страница 33: ...33 12 X 13 14 15 16 17 1 1 2 2 2 2 18 19 20 21 X 20 1 1 27106400 27109400...

Страница 34: ...34 1 2 60 6 mm 1 2 1 2 22 23 24 1 1 2 1 2 70 6 mm 25 26 27 28 29 30a 27106400...

Страница 35: ...35 97708000 1 1 2 2 92679000 92679000 1 30b 30a 30b 1 2 3 SW 5 mm 6 Nm 31 32 33 34 35 36 SW 2 mm 1 Nm 2 1 27109400 27106400 27109400...

Страница 36: ...36 1 2 3 4 5 Justierung...

Страница 37: ...37 1 2 3 4 5 6 7 8 SafetyFunktion z B 42 C for example 42 C 2 1 1 2...

Страница 38: ...zatvori lukke mbylle Bedienung ffnen Schlie en Warm Kalt Reinigung 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin...

Страница 39: ...39 0 5 Nm 1 2 1 2 20 mm Rainmaker Select 460 3jet Showerpipe 27106400 27106400 Reinigung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 3 2 SW 2 mm 4 5 kg 92686000 92686000 SW 2 mm 1 Nm...

Страница 40: ...40 SW 24 mm SW 24 mm 3 2 1 1 SW 3 mm SW 3 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 1 SW 3 mm 90 SW 24 mm SW 24 mm 1 50 mm SW 2 mm...

Страница 41: ...41 SW 2 mm 3 Nm SW 3 mm 90 13 1 2 14 15 16 17 18...

Страница 42: ...3000 15x2 92681000 M4x12 26530400 26721400 97708000 98058000 92136000 96633000 28331000 40915000 98387000 17x2 5 98127000 11x2 98127000 11x2 25948000 98129000 14x2 97980000 92673000 92675000 92684000...

Страница 43: ...9x1 5 98163000 15x2 92682000 26530400 26721400 97708000 98058000 92136000 96633000 28331000 40915000 98387000 17x2 5 98127000 11x2 98127000 11x2 25948000 98368000 M28x1 5 98367000 98140000 20x1 98129...

Страница 44: ...44 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 07 2015 9 02843 01...

Отзывы: