Hans Grohe Raindance Select Showerpipe 27113400 Скачать руководство пользователя страница 29

Montimi shih faqen 32

Pastrimi 

(shih faqen 38) dhe broshura bashkëngjitur

Përdorimi 

(shih faqen 37)

Mirëmbajtja 

(shih faqen 36)

•  Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen kontrolluar rregul-

lisht në bazë të normave DIN EN 1717 konform normave nacionale 

dhe regjionale (së paku një herë në vit).

•  Për të lehtësuar përdorimin e njësisë rregulluese, termostati do të 

duhej çuar herë pas here nga shumë i ngrohtë në shumë të ftohtë.

Pjesë ndërrimi 

(shih faqen 39)

Diagrami i qarkullimit 

(shih faqen 31)

 Spërkatësja e dorës

 Spërkatësja për kokën

 Vrima për mbushjen e vaskës

Përmasat 

(shih faqen 31)

Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik.

Funksionet e sigurisë 

(shih faqen 35)

Falë Safety Function mund të përcaktohet temperatura maksimale e 

dëshiruar, p.sh. 42 ºC.

Justimi 

(shih faqen 34)

Pas montimit duhet kontrolluar temperatura në dalje e termostatit. 

Korrigjimet janë të nevojshme, nëse temperatura e matur në pikën e 

rrjedhjes së ujit nuk është e njëjtë me temperaturën e përcaktuar në 

termostat.

Përshkrimi i simbolit

 

6

Udhëzime sigurie

 

6

Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit 

duhet që të vishni doreza.

 

6

Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë 

duhen ekuilibruar.

 

6

Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, të higjienës dhe të larjes së 

trupit.

 

6

Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të kufizuara fizike, mendore dhe/ose ndijuese nuk 

duhet ta përdorin sistemin e dushit pa qenë nën mbikëqyrje. Personat që janë 

nën ndikimin e drogave ose të alkoolit nuk duhet ta përdorin sistemin e dushit.

 

6

Kontakti i valëve të dushit me pjesët e ndjeshme të trupit (p.sh. me sytë) duhet 

që të shmanget. Midis dushit dhe trupit duhet që të mbahet një distancë e 

mjaftueshme.

 

6

Produkti nuk duhet të përdoret si dorëze mbajtëse. Duhet të montohet një dorezë 

mbajtëse e veçantë

 

6

Mbajtësja e kokës së dushit është projektuar vetëm për mbajtjen e kokës së 

dushit dhe nuk duhet që të rëndohet me objekte të tjera!

Udhëzime për montimin

•  Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrolluar në bazë të normave të 

vlefshme.

•  Gjatë montimit të produktit nga ana e personit të kualifikuar duhet pasur para-

sysh që e gjithë sipërfaqja mbërthyese të jetë e drejtë (nuk duhet të ketë hapë-

sira mes pllakave). Mbi të gjitha muri duhet të jetë i përshtatshëm për montim 

dhe nuk duhet të ketë pika të dobëta. Vidhat dhe kunjat e bashkangjitura janë të 

përshtatshme vetëm për beton. Te përbërja tjetër murore të merren parasysh të 

dhënat e prodhuesit të kunjave.

•  Përmasat e montimit të rekomanduara në udhëzimet rreth montimit janë ideale 

për persona me gjatësi afro 1800 mm dhe duhen përshtatur në rast nevoje. Këtu 

duhet pasur parasysh që me ndryshimin e lartësisë së montimit ndryshon edhe 

lartësia e nevojshme minimale prek 2135 mm nga sipërfaqja e vendosjes së 

vaskës si dhe përmasat e lidhjeve.

•  Sita që i kemi bashkëngjitur spërkatëses duhet përdorur për të evituar thithjen e 

papastërtive nga rrjeti i ujësjellësit. Ndotjet mund të dëmtojnë pjesë funksionale 

të spërkatëses. Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara në 

këtë mënyrë.

•  Pajisja nuk është parashikuar për përdorim në lidhje me një banjë me avull!

Të dhëna teknike

Presioni gjatë punës 

maks. 1 MPa

Presioni i rekomanduar: 

0,1 – 0,5 MPa

Presioni për provë: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura e ujit të ngrohtë 

maks. 80°C

Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 

65°C

Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt

Shqip

29

Содержание Raindance Select Showerpipe 27113400

Страница 1: ...nt ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za...

Страница 2: ...muss vermieden werden Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause und K rper eingehalten werden 6 6 Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden Es muss ein separater Haltegriff montier...

Страница 3: ...x Veiller respecter un cart suffisant entre la douchette et le corps 6 6 Le produit ne doit pas servir de poign e Monter pour cela une poign e s pa r e 6 6 Le bras de la douchette n est con u que pour...

Страница 4: ...h as your eyes An adequate distance must be kept between the shower and you 6 6 The product may not be used as a holding handle A separate handle must be installed 6 6 The arm of the shower head is in...

Страница 5: ...ed il corpo va mantenuta una distanza sufficiente 6 6 Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia questa deve essere motata separatamente 6 6 Il braccio del soffione della doccia progettato p...

Страница 6: ...oducto no debe ser utilizado como un elemento de sujeci n Debe montar se un elemento de sujeci n separado 6 6 El brazo del pulverizador de ducha solo est previsto para soportar el pulveriz ador de duc...

Страница 7: ...en voorkomen Er moet voldoende afstand tussen douche en lichaam aangehouden worden 6 6 Het product mag niet als handgreep worden gebruikt Er moet een aparte handgreep gemonteerd worden 6 6 De arm van...

Страница 8: ...med sensitive omr der f eks jne skal undg s Der skal v re en tilstr kkelig afstand mellem bruseren og kroppen 6 6 Produktet m ikke bruges som h ndtag Der skal monteres et separat h ndtag 6 6 Stangen t...

Страница 9: ...lizado como pega de apoio Tem que ser montada uma pega separada 6 6 O bra o do chuveiro foi concebido apenas para servir de apoio cabe a do chuveiro pelo que n o pode ser sujeito a cargas de objectos...

Страница 10: ...g o pomi dzy g owic a cia em 6 6 Produktu nie wolno u ywa jako uchwytu do trzymania si Nale y zamontowa osobny uchwyt 6 6 Rami prysznica jest przystosowane do trzymania g owicy prysznica i nie mo e by...

Страница 11: ...utn dodr ovat dostate n odstup mezi sprchou a t lem 6 6 Produkt nesm b t pou v n jako madlo Je nutn namontovat samostatn madlo 6 6 Dr k sprchov hlavice je dimenzov n pouze pro dr en sprchov hlavice a...

Страница 12: ...avajte dostato n vzdialenos medzi sprchou a telom 6 6 V robok sa nesmie pou va ako dr adlo K tomu elu sa mus namontova samostatn dr adlo 6 6 Rameno dr iaka hlavice sprchy je ur en len na uchytenie hla...

Страница 13: ...32 38 37 36 DIN EN 1717 39 31 31 35 42 34 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1800 mm 2135 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 13...

Страница 14: ...32 38 37 36 DIN EN 1717 39 31 31 Safety Function 35 Safety Function 42 C 34 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1800 2135 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 14...

Страница 15: ...r lni kell a zuhanysug r rintkez s t rz keny testr szekkel pl szemek Be kell tartani a megfelel t vols got a zuhanyfej s a test k z tt 6 6 A term ket nem szabad kapaszkod nak haszn lni Ehhez k l n kap...

Страница 16: ...kun ja vartalon v liss on oltava riitt v v li 6 6 Tuotetta ei saa k ytt k densijana On asennettava erillinen k densija 6 6 P suihkun varsi on tarkoitettu vain kannattamaan p suihkua Sit ei saa kuormit...

Страница 17: ...met 6 6 Undvik att rikta duschstr larna mot k nsliga kroppsdelar t ex gonen Det m ste finnas ett tillr ckligt stort avst nd mellan duschen och kroppen 6 6 Produkten f r inte anv ndas som handtag Ett s...

Страница 18: ...narkotik 6 6 B tina vengti du o vandens srov s kontakto su jautriomis k no vietomis pvz akimis Tod l b tina laikytis tinkamu atstumu nuo du o 6 6 Gaminys neturi b ti naudojamas kaip rankena Rankena m...

Страница 19: ...a bez nadzora Osobe koje su pod utjecajem alkohola ili droga ne smiju se koristiti sustavom tu a 6 6 Mora se izbjegavati kontakt mlaza iz tu a s osjetljivim dijelovima tijela npr o ima Tijelo korisni...

Страница 20: ...n aras nda yeterli mesafe b rak lmal d r 6 6 r n tutma kolu olarak kullan lmamal d r Ayr bir tutma kolu monte edilmelidir 6 6 Ba l kl p sk rt c kolu yaln zca ba l kl p sk rt c n n tutulmas i in tasarl...

Страница 21: ...l la o distan corespunz toare de corp 6 6 Nu este permis utilizarea produsului pe post de m ner este nevoie de monta rea unui m ner corespunz tor 6 6 Bra ul parei de du este destinat doar pentru a sus...

Страница 22: ...32 38 37 36 DIN EN 1717 39 31 E 31 Safety Function 35 Safety Function 42 C 34 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 O 1800 mm 2135 mm Hansgrohe 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 22...

Страница 23: ...mejo uporabljati 6 6 Izogibati se je treba stiku prhalnega curka z ob utljivimi deli telesa npr o mi Med telesom in prho mora biti vedno zadosten razmik 6 6 Proizvoda ne smete uporabljati kot dr alneg...

Страница 24: ...tohi kokku puutuda tundlike kehaosadega nt silmad J tke du i ja keha vahele piisav vahe 6 6 Toodet ei tohi kasutada k epidemena Paigaldage eraldi k epide 6 6 Du ipea hoidik on m eldud ainult du ipea h...

Страница 25: ...tie a kontakta ar jut g m erme a da m piem ac m Nepiecie ams iev rot pietieko u att lumu starp du u un ermeni 6 6 o produktu nedr kst izmantot k roku balstu Nepiecie ams uzmont t atsevi u roku balstu...

Страница 26: ...ste sistem tu a 6 6 Mora se izbegavati kontakt mlaza iz tu a sa osetljivim delovima tela npr o ima Telo korisnika mora biti na dovoljnom odstojanju od tu a 6 6 Proizvod se ne sme koristiti za kao ru k...

Страница 27: ...er f eks ynene Overhold en tilstrekkelig avstand mellom dusjen og kroppen 6 6 Produktet skal ikke brukes som holdegrep Det skal monteres en separat holde grep 6 6 Armen til hodedusjen er kun laget for...

Страница 28: ...32 38 37 36 DIN EN 1717 39 31 31 Safety Function 35 Safety Function 42 C 34 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1800 2135 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 28...

Страница 29: ...e pjes t e ndjeshme t trupit p sh me syt duhet q t shmanget Midis dushit dhe trupit duhet q t mbahet nj distanc e mjaftueshme 6 6 Produkti nuk duhet t p rdoret si dor ze mbajt se Duhet t montohet nj d...

Страница 30: ...35 42 31 31 39 36 DIN EN 1717 37 38 40 _1x 32 U U U U U U U U 1800 2135 1 0 15 0 5 1 6 1 10 147 PSI 80 C 65 C 34 35 42 31 31 39 36 DIN EN 1717 37 38 40 _1x 32 U U U U U U U U 1800 2135 1 0 15 0 5 1 6...

Страница 31: ...31 Raindance Select Showerpipe 27113000 27113400 Raindance Select Showerpipe 27113000 27113400 1 2 3...

Страница 32: ...32 1 1 2 2 3 4 5 6 3 1 2 7 8 9 37 3 mm SW 3 mm 3 Nm 1 2...

Страница 33: ...33 12 14 13 15 1 2 1 16 2 3 4 1 2 2 1 17a 17b 11 10...

Страница 34: ...34 20 1 2 3 4 5 18 19 SW 5 mm 6 Nm 1 2 SW 19 mm 10 Nm...

Страница 35: ...11 12 10 7 1 2 8 SW 27 mm 8 Nm 9 SW 2 5 mm 1 Nm 6 4 2 3 2 1 1 z B 42 C for example 42 C SW 2 5 mm 5 SW 27 mm 35...

Страница 36: ...3 5 1 6 4 1 2 SW 3 mm 3 7 1 2 SW 3 mm 3 Nm 3 2 8 4 Nm 36...

Страница 37: ...a tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vru a voda s cak cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas Hladno so uk...

Страница 38: ...38 1 2 3 3 2 SW 5 mm 2 Nm 1 SW 5 mm 2 1 SW 5 mm 3 4 4x SW 2 5 mm 0 8 Nm SW 5 mm 2 Nm 4x SW 2 5 mm 3 2 1 3 2 1 5 1 min 1 min...

Страница 39: ...17x2 29x3 98282000 98913000 95771000 95770000 95404000 95773000 98913000 97708000 28587000 28587400 98918000 28331000 97735000 95416000 98123000 10x1 5 98123000 10x1 5 95959000 95958000 95960000 95961...

Страница 40: ...40 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 9 2011 9 01551 01...

Отзывы: