30
31
Deutsch
Deutsch
Befestigung:
•
Die Befestigungswinkel (2) an das
Profil (3) der Rückwand montieren, dazu die
Unterlegscheibe 6,5x18 und die Muttern M6
(1) verwenden.
•
Die 5 Schrauben M5 x 50 (4) für die Dach-
befestigung im oberen Profil des Türrahmens
einsetzen.
Schiebetür auspacken:
Hinweis:
Die Schiebetüren (9) nicht auf den Rollen
aufstützen. Die Rollen können beschädigt
werden!
Schiebetür einsetzen:
Rollen der Schiebetür (9) in das obere Profil
(7) des Rahmenträgers einsetzen (Abb. B).
Schiebetür grob einstellen:
•
Mit dem Inbusschlüssel (6) SW2 die 4
Gewindestifte in den Exzenterelementen (5)
lösen.
•
Mit dem Schraubendreher die Exzenter-Ele-
mente (5) verdrehen, bis die unteren Rollen
in das Profil des Rahmenträgers eingefahren
sind. Die beiden oberen Exzenterelemente
mit dem Inbusschlüssel (6) arretieren.
Hinweis:
Führungsschiene fetten (Abb. B).
Türgriff montieren:
Die Türgriffe (8) montieren, dazu die 4
O-Ringe in die Nut einlegen, die Schrauben
einsetzen und die Griffe festschrauben.
2 x Abschlussdeckel einsetzen.
Hinweis:
Türgriff außen: Befestigungsschraube unten
einsetzen!
Türgriff innen: Befestigungsschraube oben
einsetzen!
Schiebetür einbauen/einstellen
English
English
Installation:
•
Install the angle brackets (2) to the rear
panel's profile (3) using the 6,5x18 washers
and M6 nuts (1).
•
Insert the 5 M5 x 50 screws (4) for top cov-
er installing into the profil of the door frame.
Unpacking the slide door:
Note:
The slide doors (9) must not be propped on
the rollers. Otherwise, the rollers might be
damaged!
Inserting the slide door:
Insert the slide door's rollers (9) into the sup-
port frame's upper profile (7) (Fig. B).
Roughly adjusting the slide door:
•
Use the SW 2 socket wrench (6) to loosen
the 4 threaded pins within the eccentric ele-
ments (5).
•
Wrench the eccentric elements (5) with the
screwdriver until the lower rollers are inserted
into the support frame's profile. Lock the 2
upper eccentric elements with the socket
wrench (6).
Note:
Apply some floating medium to the guide bar
(Fig. B).
Installing the door handles:
Mount the door handles (8) by placing the 4
o-rings into the groove, inserting the screws
and tightening the handles. Insert 2 end cov-
ers.
Note:
Outside door handle: Insert the fixation screw
at the bottom!
Inside door handle: Insert the fixation screw
at the top!
Installing/Adjusting the Slide Door
Italiano
Italiano
Fissaggio:
• Montare la staffa ad angolo (2) al profilo
posteriore della parete (3) con una rondella
M 6,5x18 ed un dado M6 (1).
•
Inserire le 5 viti M5x50 (4) nel profilosuperi-
ore della chiusura
.
Disimballare la porta scorrevole:
Avvertenza:
Non poggiare le porte scorrevoli (9) sulle ro-
telle. Le rotelle possono danneggiarsi!
Applicazione della porta scorrevole:
Introdurre le rotelle della porta scorrevole (9)
nel profilato superiore (7) del telaio (fig. B).
Regolazione approssimativa della
porta scorrevole:
•
Con la brugola (6) da 2 allentare i 4 perni
filettati negli elementi eccentrici (5).
•
Con il cacciavite ruotare gli elementi
eccentrici (5) fino ad introdurre le rotelle
inferiori nel profilato del telaio. Bloccare
entrambi gli elementi eccentrici superiori con
la brugola (6).
Avvertenza:
Applicare del grasso sulle guide della
chiusura (fig B).
Montaggio della maniglia della por-
ta:
Montare le maniglie della porta (8) inserendo
le 4 guarnizioni toroidali nella scanalatura,
applicando le viti ed avvitando le maniglie.
Applicare 2 tappi terminali.
Avvertenza:
Maniglia esterna: applicare la vite di fissag-
gio in basso!
Maniglia interna: applicare la vite di fissag-
gio in alto!
Montaggio/regolazione della porta scorrevole