background image

2

English

Français

Technical Information

Water pressure

  Recommended 

20 - 75 PSI (0.14 - 0.5 MPa)

  Maximum 

125 PSI (0.86 MPa)

Hot water temp. 

  Recommended  120°-140° F (48° - 60° C)*

  Maximum  

158°F (70° C)*

Max. flow rate 

1.75 GPM (6.6 L/min)

Hole size in mounting surface 

1⅜" (35 mm)

Max. depth of mounting surface

  04855xx0 

2⅜" (60 mm)

 

*  Please know and follow all applicable local plumbing 

codes when setting the temperature on the water 
heater.

Installation Considerations

• For  best  results,  Hansgrohe  recommends  that 

this unit be installed by a licensed, professional 

plumber.

• Please  read  over  these  instructions  thoroughly 

before  beginning  installation.    Make  sure  that 

you  have  all  tools  and  supplies  needed  to 

complete the installation.

• Protection against backflow is provided by two 

check valves.

 

The  temporary  stop  is  intended  to 

temporarily  pause  the  flow  of  water 

from  the  faucet.    If  the  faucet  is  not  to 

be used for an extended period of time, 

close  it  completely  by  moving  the  lever 

handle to the "off" position.

• Keep this booklet and the receipt (or other proof 

of date and place of purchase) for this product in 

a safe place.  The receipt is required should it be 

necessary to request warranty parts.  

Données techniques 

Pression d’eau

  recommandée 

20 - 75 PSI (0.14 - 0.5 MPa)

  maximum 

125 PSI (0.86 MPa)

Température d'eau chaude 

  recommandée   120°-140° F (48° - 60° C)*

  maximum 

158°F (70° C)*

Capacité nominale 

1.75 GPM (6.6 L/min)

Dimension du trou 

1⅜" (35 mm)

  dans la surface

Profondeur maximale de la surface de montage

  04855xx0 

2⅜" (60 mm)

*  Vous devez connaître et respecter tous les codes de 

plomberie locaux applicables pour le réglage de la 
température du chauffe-eau. 

À prendre en considération pour l’installation

• Pour  de  meilleurs  résultats,  Hansgrohe 

recommande que ce produit soit installé par un 

plombier professionnel licencié.

• Veuillez lire attentivement ces instructions avant 

de  procéder  à  l’installation.    Assurez-vous 

de  disposer  de  tous  les  outils  et  du  matériel 

nécessaires pour l’installation.  

• La protection contre le retour d’eau est assurée 

par deux clapets anti-retour.

 

La  fonction  d'arrêt  temporaire  sert  à 

arrêter temporairement le débit d’eau du 

robinet.  Si  vous  ne  comptez  pas  utiliser 

le  robinet  pendant  un  laps  de  temps 

prolongé,  fermez-le  complètement  en 

positionnant le levier sur « Off ».

• Conservez  ce  livret  et  le  reçu  (ou  une  autre 

preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit 

de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.  

Le reçu est requis si vous commandez des pièces 

sous garantie.

Содержание Locarno

Страница 1: ...EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a Locarno 04855xx0...

Страница 2: ...ould it be necessary to request warranty parts Donn es techniques Pression d eau recommand e 20 75 PSI 0 14 0 5 MPa maximum 125 PSI 0 86 MPa Temp rature d eau chaude recommand e 120 140 F 48 60 C maxi...

Страница 3: ...dos la instalaci n debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado Antes de comenzar la instalaci n lea estas instrucciones detenidamente Aseg rese de tener las herramientas y los insumos nec...

Страница 4: ...4 Locarno 04855xx0 G 8 213 mm 9 237 mm 1 28 mm 4 10 259 mm 14 371 mm ca 21 550 mm 7 196 mm 5 130 mm 8 213 mm max 2 60 mm 1 34 mm 2 66mm 3 95 mm 7 185 mm 32 825 mm 7 196 mm 3 86 mm 2 60 mm 4 117 mm...

Страница 5: ...late and gasket over the holes in the mounting surface The baseplate will be held in place by the faucet Placez l embase et le joint sur la surface de montage La plaque de base sera main tenue en plac...

Страница 6: ...rou de montage Coloque el oro de sellado y el grifo sobre la superficie de montaje Instale la arandela pl stica la arandela de fibra la aran dela de fricci n y la tuerca de fijaci n If the mounting su...

Страница 7: ...ez les adaptateurs sur les but es d arr t Installez les filtres Si ces filtres ne sont pas install s il est possible que le robinet n offre pas un rendement satisfaisant Connectez les tuyaux d arriv e...

Страница 8: ...8 Adjust the spout rotation Ajustez la Rotation du Bec Ajuste la Rotaci n del Surtidor 75 75 45 1 0 5 45 1 0 5 24 x 15 4...

Страница 9: ...Conecte la manguera del rocia dor de mano con el adaptador usando la conexi n a presi n Install the hose weight on the handspray hose Test the handspray hose If it does not retract smoothly reposi ti...

Страница 10: ...for at least two minutes Retirez l trier Retirez la douchette Rincez les conduites d alimentation d eau chaude et d eau froide pendant au moins deux minutes Retire la presilla Retire el rociador de m...

Страница 11: ...11 English Fran ais Espa ol Install the handspray Install the clip Installez la douchette Installez l trier Instale el rociador de mano Instale la presilla 1 2 9...

Страница 12: ...er limiter Positionner le limiteur de temp rature Ajustar tope 1 97 F 36 C 100 F 38 C 109 F 43 C 122 F 50 C 131 F 55 C 140 F 60 C 140 F 60 C 50 F 10 C 44 PSI 0 3 MPa 1 2 4x 1 2 3 mm 3 mm 1 2 3 4 5 6 3...

Страница 13: ...Matte Black 80 Steel Optik 83 Polished Nickel 97523000 92569000 92582000 97206000 96456000 95291000 88802000 97548000 92500000 92961XX0 95049000 96099000 98112000 8x2 98422000 7x1 5 95962000 19x1 5 92...

Страница 14: ...lever l aide du levier ouvrez et fermez le robinet et r glez la temp rature au niveau souhait Arr tez temporairement le d bit d eau en appuyant sur le bouton Select qui se trouve sur la douchette Si v...

Страница 15: ...15 Cleaning Nettoyage Limpieza 3 1 2 19 mm 5 9 ft lb 8 Nm 10 mm 1 2 1 2 19 mm 10 mm...

Страница 16: ...16 Check valve maintenance Entretien de les clapets anti retour Mantenimiento de las v lvulas antirretornos 1 2 3 1 1 2 2 4 5...

Страница 17: ...ee page 13 Troubleshooting Dysfonctionnement Origine Solution Duret de fonctionnement Cartouche d fectueuse entartr e Changer la cartouche Le mitigeur goutte Cartouche d fectueuse Changer la cartouche...

Страница 18: ...da de agua en el ca o giratorio Junta da ado Cambiar juntas P rdida de agua en el set de fijaci n Conexi n flexible mal atornillada al cuerpo del ca o Apretar a mano la conexi n flexible Da os en la j...

Страница 19: ...nder your Hansgrohe product such as in a vanity unit as the fumes may damage the product Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warr...

Страница 20: ...erfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios ba eras o azulej...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...s warranty Hansgrohe Inc shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear outdoor use misuse including use of the product for an unintended application freezin...

Страница 24: ...dents of the State of New Jersey The provisions of this warranty including its limitations are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey This warranty gi...

Отзывы: