background image

Español

Montaje
¡Atención! ¡

 El grifo tiene que ser instalado, pro-

bado y testado, según las normas en vigor.

Manejo

El mezclador se abre levantando la manecilla.

Giro hacia la izquierda = agua caliente,

giro hacia la derecha  = agua fría.

Datos técnicos

Presión en servicio: 

 

max .1 MPa

Presión recomendada en servicio:  0,1 - 0,5 MPa

Presión de prueba: 

 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura del agua caliente: 

max. 80° C

Temp. recomendada del  

agua caliente: 

 

65° C

Caudal máximo (0,3 MPa):  

27/23 l/min

Seguro contra el retorno: 

 

14466XXX

 

 

 

31466000

 

 

 

31646000

 

 

 

32477000

Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados 

junto con calentadores instantáneos de agua que 

sean manejados de manera hidráulica o térmica, 

siempre que la presión del caudal ascienda a un 

mínimo de 0,15 MPa.

Mezclador monomando con limitación del caudal 

de agua caliente; ajuste ver pagina 15.

No  instalar  un  bloqueador  de  agua  caliente  en 

combinación con un calentador instantáneo.

Instalar el ibox siempre por encima de la bañera ya 

que, si se rompiera alguna pieza del ibox, el agua 

estaría contenida.

166XXX/166000/166000/77000:

Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas 

regularmente  según  la  norma  DIN  EN  1717,  en 

acuerdo con las regulaciones nacionales o regionales  

(una vez al año, por lo menos).

Repuestos

 (ver página 3)

Manecilla Talis E² 

31692000

1.1  Tapón 

96338000

Manecilla Focus S 

31793000

Manecilla Metropol S 

14895XXX

Mando Talis S / Talis S² 

32092000

Manecilla Metris S 

31093000

Embellecedor 

98791XXX

Florón  

98790XXX

Tornillo portador (4) 

96454000

Florón portador 

98793000

10  Tuerca 

98796000

11  Cartucho completo 

92730000

12  Tornillo 

96059000

13  Junta 

95008000

14  Tirador inversor 

98795XXX

15  Carcasa del inversor 

98794XXX

16  Inversor 

95014000

17  Tornillo M5 x 20 (4) 

96525000

18  Silenciador 

94073000

19  Válvula antirretorno 

96753000

20  Válvula antirretorno 

96655000

21  Prolongación 25 mm 

13595000

22  Prolongación 22 mm 

13597000

XXX 

= Acabados

000 cromado

880 satinado

Fallo

Causa

Remedio

Manecilla va dura

-  cartucho calcificado / dañado

- cambiar cartucho

Grifo pierde agua

-  cartucho calcificado / dañado

- cambiar cartucho

Iversor no funciona

-  falta presión

- inversor defecto

- aumentar presión

- cambiar inversor

temperatura del agua

demasiado baja no hay agua

fría calentador se dispara al

abrir agua fría

-  tope de agua caliente mal 

puesto

- flujo cruzado

-  ajustar tope

- cambiar cartucho

Содержание Focus S 31743000

Страница 1: ...Montageanleitung Talis E 31645000 31646000 Focus S 31743000 Metris S 31465000 31466000 Talis S Talis S 32475000 32477000 Metropol S 14465XXX 14466XXX...

Страница 2: ...Talis E 31645000 31646000 Talis S Talis S 32475000 32477000 Focus S 31743000 Metris S 31465000 31466000 Metropol S 14465XXX 14466XXX...

Страница 3: ...21 16 1 1 1 20 9 8 6 7 14 15 18 11 12 10 39x1 5 16x2 16x2 3 20x2 5 23x3 43x3 Sicherheitseinrichtungen safety device 19 22 1 1 4 1 1 2 1 1 3 13 17 1 1 5...

Страница 4: ...essigs urefrei Silicone sans acide ac tique Silicone free from acetic acid Silicone esente da acido acetico Silicona libre de cido ac tico Silicone azijnzuurvrij Silikone eddikesyre fri Silicone sem c...

Страница 5: ...000 Die Sicherheitseinrichtungen der Armaturen m ssen einmal j hrlich auf ihre Funktion gepr ft werden R ckflussverhinderer m ssen gem DIN EN 1717 regelm ig in bereinstimmung mit nationalen oder regio...

Страница 6: ...baignoire 14466XXX 31466000 31646000 32477000 Les clapets anti retour doivent tre examin s r guli rement conform ment la norme EN 1717 ou conform ment aux dispositions nationales ou r gionales quant...

Страница 7: ...466000 31646000 32477000 The safety devices must be checked once a year The non return valves must be checked regularly ac cordingtoDINEN1717inaccordancewithnational or regional regulations at least o...

Страница 8: ...ormative nazionali e regionali almeno una volta all anno Parti di ricambio vedi pagg 3 1 maniglia Talis E 31692000 1 1 tappino 96338000 2 maniglia Focus S 31793000 3 maniglia Metropol S 14895XXX 4 man...

Страница 9: ...77000 Las v lvulas anti retorno tienen que ser controladas regularmente seg n la norma DIN EN 1717 en acuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales una vez al a o por lo menos Repuestos ver p gina 3...

Страница 10: ...646000 32477000 Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 regel matig en volgens plaatselijk geldende eisen op het funktioneren gecontroleerd worden Tenminste een keer per jaar Service onderdelen zie pag...

Страница 11: ...ioverenstemmelsemednationalereglerafpr ves regelm ssigt mindst en gang om ret Reservedele se s 3 1 Greb Talis E 31692000 1 1 D kknap til greb 96338000 2 Greb Focus S 31793000 3 Greb Metropol S 14895XX...

Страница 12: ...lvulas anti retorno devem ser verificadas regu larmente de acordo com a DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou regionais pelo menos uma vez por ano Pe as de substitui o ver p gina 3 1 Man p...

Страница 13: ...z podgrzewaczami przep ywowymi nie mo e by stosowany aden ogranicznik przep ywu Wprzypadkuuszkodzeniajakichkolwiekelement w przep ywaj ca woda mo e kapa z iboxa dlatego te nale yzamontowa gonadwann d...

Страница 14: ...osady wymiana wk adu Prze cznik nie funkcjonuje niewystarczaj ce ci niene zwi kszy ci niene defekt prze cznika wymieni prze cznik Za niska temp ciep ej wody brak zimnej wody Podgrzeewacz przepywowy wy...

Страница 15: ...ra dell acqua fredda 10 C pressione 0 3 MPa Limitaci n del agua caliente temperature del agua caliente 60 C temperatura del agua fria 10 C presi n din mica 0 3 MPa Warmwaterbegrenzing Warmwatertempera...

Страница 16: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 08419 08...

Отзывы: