background image

  

Türkçe 

 

Güvenlik  uyarıları

 

 

Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi  yaralanmaları önlemek için eldiven

 

kullanılmalıdır.

 

 

Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği amaçları doğrultusunda 

kullanılabilir.

 

 

Başlıklı püskürtücü kolu yalnızca başlıklı püskürtücünün tutulması için tasarlan- 

mıştır, başka nesnelerle üzerine yük bindirilmemelidirn!

 

 

Bedensel, ruhsal ve/veya sensörik engelli çocuk ve yetişkinler gözetimsiz olarak 

duş sistemini kullanmamalıdırlar. Alkol veya uyuşturucu etkisinde olanlar duş 
sistemini kullanmamalıdır.

 

 

Püskürtme başlıklarının hassas organlara teması (örn. gözler) önlenmelidir.

 

Püskürtücü ile beden arasında yeterli mesafe bırakılmalıdır.

 

 

Ürün tutma kolu olarak kullanılmamalıdır. Ayrı bir tutma kolu monte edilmelidir.

 

 

Sıcak  ve  soğuk su  bağlantıları  arasında  büyük basınç farklılıkları  varsa, bu 

basınç farklılıklarının dengelenmesi gerekir.

 

Montaj  açıklamaları

 

 

Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir. 
Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenil- 
memektedir.

 

 

Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü geçerli normlara göre 
yapılmalıdır.

 

 

Ülkelerde  geçerli  kurulum  yönetmeliklerine  riayet  edilmelidir.

 

 

Montaj kılavuzunda belirtilen montaj ölçüleri, yaklaşık 1.800 mm boyundaki 
kişiler için idealdir ve gerekirse adapte edilmelidir. Bu sırada, montaj yüksekliği- 
nin değişmesiyle birlikte minimum yüksekliğin de değiştiğine ve bağlantı 
ölçülerindeki değişikliğin göz önüne alınması gerektiğine dikkat edilmelidir.

 

 

Ürünün yetkili uzman personel tarafından montajı yapılırken, sabitleme 
yüzeyinin sabitleme planının tüm alanında bulunduğuna (derz veya fayans 
kayması olmamalıdır), duvar yapısının ürünün montajı için uygun olduğuna ve 
zayıf noktaları bulunmadığına dikkat edilmelidir.

 

 

El duşu kafasına eklenmiş olan süzgeç contası, boru şebekesinden sızan kirlerin 
önüne geçmek için, yerine monte edilmelidir. İçeri sızan bu kirler duşun 
fonksiyonunu sekteleyebilir ve/veya duşun fonksiyon parçaları üzerinde hasarla- 
ra sebep olabilir, bu yüzden meydana gelen hasarlardan Hansgrohe sorumlu 
tutulamaz.

 

 

Ürün bir buhar banyosu ile bağlantılı olarak kullanım için öngörülmemiştir!

 

 

Boru acil durumda armatür ile püskürtme başlığı arasında alt kısımdan ince bir 
testere ile kısaltılabilir.

 

 

Şofbenle ilgili sorunlar olması durumunda ya da büyük basınç farklarında, 
isteğe bağlı temin edilebilen bir akım limitleyici (Ürün kodu 97510000) soğuk 
su beslemesine takılabilir.

 

Teknik bilgiler

 

 

Geri emme önleyici

 

 

Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır!

 

Simge açıklaması

 

Asetik asit içeren silikon kullanmayın!

 

Safety Function (bakınız sayfa 34)

 

Emniyet fonksiyonu sayesinde, istenen maksimum sıcaklık Örn; maks. 42º C 
önceden ayarlanabilir.

 

Ayarlama (bakınız sayfa 33)

 

Montaj tamamlandıktan sonra, termostatların çıkış sıcaklığı kontrol  edilmelidir. 
Alma noktasında ölçülen sıcaklık termostatta ayarlanan sıcaklıktan farklıysa, bir 
düzeltme gereklidir.

 

Bakım (bakınız sayfa 40)

 

 

EN 806-5 ve ulusal standartlar doğrultusunda Çek valfler düzenli olarak kontrol 
edilmelidir. (en az yılda bir kez)

 

 

Ayar  ünitesinin  kolay  hareket  etmesini  sağlamak  için,  termostat  belirli  aralıklarla 
tamamen sıcak ve soğuk konuma getirilmelidir.

 

Ölçüleri (bakınız sayfa 37)

 

Akış diyagramı (bakınız sayfa 37)

 

 

Baş duşu

 

 

El duşu

 

Yedek Parçalar (bakınız sayfa 39)

 

Özel aksesuarlar (Teslimat kapsamına dahil değildir)

 

Fayans dengeleme pulu Krom #95239000 (bakınız sayfa )

 

Temizleme (bakınız sayfa 34)

 

Kullanımı (bakınız sayfa 38)

 

Kafa duşunu boşaltmak için kullanımdan sonra hafif eğri durmasını sağlayın.

 

Kontrol işareti (bakınız sayfa 40)

 

İşletme  basıncı:

 

Tavsiye  edilen  işletme  basıncı: 
Kontrol basıncı:

 

azami 1 MPa

 

0,12 - 0,5 MPa

 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

 

azami 60°C 

150±12 mm

 

soğuk sağ - sıcak sol 

70°C / 4 dak

 

Sıcak su sıcaklığı: 
Bağlantı  ölçüleri: 
G 1/2 bağlantılar:

 

Termik  dezenfeksiyon:

 

arıza

 

sebep

 

yardım

 

Az su geliyor

 

- Besleme basıncı yeterli değil

 

- Hat basıncını kontrol edin

 

- Ayar ünitesinin filtresi kirlenmiş

 

-  Termostatın önündeki ve ayar ünitesindeki filtreleri 

temizleyin

 

- Duşun süzgeci tıkanmış olabilir #96922000

 

- El duşu ile hortum arasındaki hortumu yıkayın

 

- Duşun süzgeci tıkanmış olabilir

 

-  Filtre  adaptörlü  arasında  duş  ve  hortum  temizlemek

 

Çapraz akış, batarya kapalıyken sıcak su soğuk su 
hattına gönderiliyor ya da tam tersi

 

- Çek valf kirlenmiş / arızalı

 

- Çek valfı temizleyin ya da değiştirin

 

Çıkış sıcaklığı ayarlanan sıcaklıkla aynı değil

 

- Termostat ayarlanmadı

 

-  Termostatı ayarlayın

 

- Sıcak suyun derecesi çok düşük

 

- Sıcak su sıcaklığını 42 ºC ila 60 ºC'ye yükseltin

 

Sıcaklık ayarı mümkün değil

 

-  ayar ünitesi kirlenmiş

 

-  ayar ünitesini değiştirin

 

Termostat modunda şofben devreye girmiyor

 

- Filtre tıkanmış olabilir

 

-  Filtreyi temizleyin yada çıkartın

 

- Çek valf çalışmıyor olabilir

 

-  Çek valfı değiştirin

 

Montajı (bakınız sayfa 32)

 

19

 

 

 

 

 

 
 

 

 

 

 
 

 

 

Содержание Croma Select E 180 Showerpipe EcoSmart 27257400

Страница 1: ...o instrukcija Montavimo instrukcijos Upute za uporabu Uputstva za instalaciju Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu Manual de utilizare Instrucţiuni de montare Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης Navodilo za uporabo Navodila za montažo Kasutusjuhend Paigaldusjuhend Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija Uputstvo za upotrebu Uputstvo za montažu 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Croma Select S 180 Showerpi...

Страница 2: ...hältliche Drossel Artikelnummer 97510000 in den Kaltwasser zulauf eingesetzt werden Technische Daten Anschlussmaße Anschlüsse G 1 2 Thermische Desinfektion Eigensicher gegen Rückfließen Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert Symbolerklärung Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden Safety Function siehe Seite 34 150 12 mm kalt rechts warm links 70 C 4 min Dank der Safety Functio...

Страница 3: ...ce de pression Informations techniques Raccordement G 1 2 Désinfection thermique Avec dispositif anti retour froide à droite chaude à gauche 70 C 4 min Le produit est exclusivement conçu pour de l eau potable Description du symbole Ne pas utiliser de silicone contenant de l acide acétique Safety Function voir pages 34 Grâce à la fonction Safety il est possible de prérégler la température maximale ...

Страница 4: ...ld supply ordered separate ly article number 97510000 Technical Data Safety against backflow The product is exclusively designed for drinking water Symbol description Do not use silicone containing acetic acid Safety Function see page 34 The desired maximum temperature for example max 42º C can be pre set thanks to the safety function Adjustment see page 33 After the installation the output temper...

Страница 5: ...isogna inserire un limitatore di portata disponibile come optional codice articolo 97510000 nel tubo d entrata dell acqua fredda Dati tecnici Temperatura dell acqua calda Distanza di raccordo Raccordi G 1 2 Disinfezione termica Sicurezza antiriflusso max 60 C 150 12 mm fredda a destra calda a sinistra 70 C 4 min Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile Descrizione simbolo Non util...

Страница 6: ...dor continuo o con diferencis de presión grandes debe instalarse un regulador de presión suplementario Ref 97510000 en la conexión de agua fría Datos técnicos Racores excéntricos Racores excéntricos G 1 2 Desinfección térmica Seguro contra el retorno 150 12 mm a la derecha frio a la izquierda caliente 70 C 4 min El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable Descripción de símbolos...

Страница 7: ...t veroorzaakt door de warmwa ter voorziening of door te grote drukverschillen tussen de warm en koudwater toevoer In dit geval dient er in de koudwatertoevoerleiding de als optie verkrijgbare doorstroombegrenzer of remplaatje nr 97510000 ingebouwd te worden Technische gegevens 1 MPa 10 bar 147 PSI max 60 C 150 12 mm koud rechts warm links 70 C 4 min Temperatuur warm water Aansluitmaten Aansluiting...

Страница 8: ...der monteres en speciel vandbegrænser i koldt vandstilgangen art nr 97510000 Tekniske data Safety Function se s 34 Takket være Safety varmtvands begrænsningen kan maksimaltemperaturen forudindstilles eksempel max 42º C Forindstilling se s 33 Efter monteringen skal termostatens udløbstemperatur kontrolleres Såfremt den målte vandtemperatur afviger fra den på termostaten viste forindstilling er en k...

Страница 9: ...e instalar um limitador de caudal na alimentação da água fria encomen dado separadamente referência 97510000 Dados Técnicos Ligações G 1 2 Desinfecção térmica Função anti retorno e anti vácuo fria à direita quente à esquerda 70 C 4 min Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável Descrição do símbolo Não utilizar silicone que contenha ácido acético Safety Function ver página...

Страница 10: ...yłącza G 1 2 Dezynfekcja termiczna Zabezpieczony przed przepływem zwrotnym Zimna z prawej Ciepła z lewej 70 C 4 min Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej Opis symbolu Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy Safety Function patrz strona 34 Dzięki funkcji zabezpieczającej można przestawić żądaną maksymalną tempera turę np na maks 42ºC Ustawianie patrz strona 33 Po ukończeniu montażu...

Страница 11: ...údaje Vlastní jištění proti zpětnému nasátí Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou Popis symbolů Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové Safety Function viz strana 34 Díky Safety Function je možné předem nastavit nejvyšší požadovanou teplotu např max 42ºC Nastavení viz strana 33 Po ukončení montáže se musí zkontrolovat teplota vody vytékající z termostatu Pokud se tepl...

Страница 12: ... číslo 97510000 Technické údaje Vlastná poistka proti spätnému nasatiu Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu Popis symbolov Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej Safety Function viď strana 34 Vďaka Safety Function je možné vopred nastaviť najvyššiu požadovanú teplotu napr max 42ºC Nastavenie viď strana 33 Po ukončení montáže sa musí skontrolovať teplota vody vytekajúcej z termosta...

Страница 13: ...水流限制器 单独订购 商品编号 97510000 技术参数 调节 参见第页 33 安装完成后必须检查调温器的出水温度 如在取水处测量所得的温度与调 温器上设定的温度有偏差 那么必须进行调整 保养 参见第页 40 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照EN 806 5定期检查 至少一年一次 为了保证恒温器的稳定运转 请务必定期从最热到最冷转动调温器 大小 参见第页 37 流量示意图 参见第页 37 顶置花洒 手持花洒 备用零件 参见第页 39 选装附件 不在供货范围内 匹配瓷砖的圆盘 镀铬 95239000 参见第页 清洗 参见第页 34 操作 参见第页 38 请在使用喷头后略微倾斜 排空其中水分 检验标记 参见第页 40 最大 1 MPa 0 12 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 最大 60 C 150 12 mm 左热右冷 70 C 4 分...

Страница 14: ...ельных перепадах давления в подвод холодной воды следует установить дроссель приобрета емый дополнительно арт 97510000 Технические данные 1 МПа 10 bar 147 PSI не более 60 C 150 12 мм холодная справа горячая слева 70 C 4 мин Температура горячей воды Размеры подключения Подключение G 1 2 Термическая дезинфекция укомплектован клапаном обратного тока воды Изделие предназначено исключительно для питьев...

Страница 15: ...uotenumero 97510000 Tekniset tiedot Safety Function katso sivu 34 Safety Function ista johtuen haluttu maksimilämpötila voidaan esiasettaa esimerkik si maks 42º C Säätö katso sivu 33 Asennuksen jälkeen termostaatin ulostulolämpötila on tarkastettava Säätö on tarpeen jos käyttöpisteessä mitattu veden lämpötila eroaa termostaattiin säädetys tä lämpötilasta Huolto katso sivu 40 Vastaventtiilien toimi...

Страница 16: ... Tekniska data Safety Function se sidan 34 Med hjälp av Safety Function kan du ställa in den önskade maximaltemperaturen till exempelvis 42ºC och så förhindra skållningsrisk för barn Justering se sidan 33 När monteringen är klar måste termostatens tömningstemperatur kontrolleras En justering är nödvändig om den uppmätta temperaturen vid tappningsstället avviker från den som är inställd på termosta...

Страница 17: ...4 Safety funkcija karšto vandens temperatūra gali būti iš anksto ribota iki pvz ne aukštesnės kaip 42º C Reguliavimas žr psl 33 Sumontavus būtina patikrinti vandens išeinančio iš termostato temperatūrą Pakoreguokite vandens temperatūrą jei būtina Techninis aptarnavimas žr psl 40 Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti tikrinama reguliariai mažiausiai kartą per metus pagal EN 806 5 arba pagal galioj...

Страница 18: ...izvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu Safety Funkcija pogledaj stranicu 34 Zahvaljujuću Safety funkciji može se podesiti željena maksimalna temperatura npr i 42º C Regulacija pogledaj stranicu 33 Nakon instalacije treba ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanj...

Страница 19: ...benle ilgili sorunlar olması durumunda ya da büyük basınç farklarında isteğe bağlı temin edilebilen bir akım limitleyici Ürün kodu 97510000 soğuk su beslemesine takılabilir Teknik bilgiler Geri emme önleyici Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır Simge açıklaması Asetik asit içeren silikon kullanmayın Safety Function bakınız sayfa 34 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen maksimum sıcaklık Örn ...

Страница 20: ...isponibil opţional nr produs 97510000 pe racordul de apă rece Date tehnice Racorduri G 1 2 Dezinfecţie termică Asigurat contra scurgere înapoi rece dreapta cald stânga 70 C 4 min Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă Descrierea simbolurilor Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic Funcţia de siguranţă vezi pag 34 Datorită funcţiei de siguranţă puteţi preregla temperatura maxim...

Страница 21: ...ά Χαρακτηριστικά 1 MPa 10 bar 147 PSI έως 60 C 150 12 mm κρύο δεξιά ζεστό αριστερά 70 C 4 min Θερμοκρασία ζεστού νερού Διαστάσεις σύνδεσης Συνδέσεις G 1 2 Θερμική απολύμανση Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό Περιγραφή συμβόλων Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ Safety Function βλ Σελίδα 34 Χάρη στη λειτουργία ασφαλείας Safety ...

Страница 22: ... 97510000 Tehnični podatki Opis simbola Ne smete uporabiti silikona ki vsebuje ocetno kislino Varnostna funkcija glejte stran 34 Varnostna funkcija omogoča da vnaprej nastavimo najvišjo želeno temperaturo npr 42º C Justiranje glejte stran 33 Po opravljeni montaži je treba preveriti iztočno temperaturo na termostatu Če na odvzemnem mestu izmerjena temperatura odstopa od temperature nastavljene na t...

Страница 23: ...ohutusfunktsioonile on võimalik soovitud maksimaaltemperatuuri eelnevalt sisestada nt maks 42 ºC Reguleerimine vt lk 33 Paigaldamise järel tuleb kontrollida termostaadi väljundtemperatuuri Kui väljavoo lu kohas mõõdetud temperatuur erineb termostaadiga sisestatust tuleb seda reguleerida Hooldus vt lk 40 Tagasilöögiklappide toimimist tuleb kooskõlas riiklike ja regionaalsete määruste ga regulaarsel...

Страница 24: ...d aukstā ūdens pievadā jāievieto atsevišķi pasūtāms vārsts artikula numurs 97510000 Tehniskie dati Drošības vārsts Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim Simbolu nozīme Neizmantot silikonu kas satur etiķskābi Drošības funkcija skat lpp 34 Pateicoties drošības funkcijai vēlamo augstāko temperatūru piem maks 42º C var iestatīt jau iepriekš Ieregulēšana skat lpp 33 Pēc montāžas jāpārbauda ...

Страница 25: ...d je koncipiran isključivo za pijaću vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu Safety funkcija vidi stranu 34 Zahvaljujuću Safety funkciji može se podesiti željena maksimalna temperatura npr maks 42º C Podešavanje vidi stranu 33 Nakon instalacije potrebno je ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmerena temperatura odstupa od temperatur...

Страница 26: ... leveres som ekstrautstyr artikkelnummer 97510000 Tekniske data Safety Function se side 34 Takket være egenskapen Safety Function kan det forhåndsinnstilles en ønsket maks termperatur f eks 42 ºC Justering se side 33 Etter avsluttet montering skal termostatens utløpstemperatur kontrolleres Det er nødvendig med korrektur når temperaturen målt ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som er innstil...

Страница 27: ...ясно топло отляво 70 C 4 мин Продуктът е разработен само за питейна вода Описание на символите Не използвайте силикон съдържащ оцетна киселина Safety Function вижте стр 34 Благодарение на Safety Function функция за безопасност желаната макси мална температура може да се настрои предварително напр на макс 42 ºC Юстиране вижте стр 33 След извършен монтаж трябва да се провери температурата на накрайн...

Страница 28: ...e Lidhjet G 1 2 Dezinfektim Termik Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt i ftohtë djathtas i ngrohtë majtas 70 C 4 min Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm Përshkrimi i simbolit Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik Funksionet e sigurisë shih faqen 34 Falë Safety Function mund të përcaktohet temperatura maksimale e dëshiruar p sh 42 ºC Justimi shih faqe...

Страница 29: ...ه مثالية بالنسبة أللشخاص الذين يبلغ طولهم حوالي 1800 مم ويمكن تغيير األبعاد عند الحاجة وبالتالي سيتغير الحد األدنى اللرتفاع في حالة تغيير ارتفاع التركيب مما يعني األخذ في االعتبار تغيير أبعاد التوصيل عند التركيب بواسطة عمال تركيب متخصصين يجب اإلنتباه إلى أن مساحة التثبيت في مكان التركيب بوجه عام مسطحة ال توجد روابط أو فروق للربط بين البالطات لذا يجب التأكد من أن الحائط الذي سيتم تركيب المنتج عليه ...

Страница 30: ...yéb tartozék a szállítási egység nem tartalmazza Csempekiegyenlítő lemez Króm 95239000 lásd a oldalon Tisztítás lásd a oldalon 34 Használat lásd a oldalon 38 A csaptelepeken átfolyt víz hőmérséklete fogyasztásra szánt víz esetében a 65 C ot nem haladhatja meg A csaptelep nem eredményezheti az emberi fogyasztásra pl ivás és főzés céljából szánt víz minőségromlását Beüzemelés és üzemszünetek után sz...

Страница 31: ...ど関連する他の寸法への影響を十分考慮して下 ハンドシャワー スペアパーツ 次のページを参照 39 さい 適切な資格を持つ方が製品の施工を行ってください 施工面が平らであ ること 躯体の凹凸やタイル等の段差がないこと 壁の構造が製品の施 スペシャルパーツ 別手配部品 工に適しており必要な強度があることを確認してください タイル段差調整部品 Chrome 95239000 次のページを参照 お手入れ方法 次のページを参照 34 使用方法 次のページを参照 38 配管からのゴミ等を防ぐため 同梱のシーブパッキンをご利用くださ い ゴミなどが入ると シャワーの機能を損なったり 機能部品に損傷を 与えたりする可能性があります こ れらの不具合に関してハンスグローエ は責任を一切負いません この製品は スチーム ミスト バス サウナ等の高温 多湿になる場所で ご利用後にオーバーヘッドシャワー内部の水を...

Страница 32: ...3a 2 36 mm X 1 2 X 36 mm 3b max 39 mm max 5 mm 32 9 10 4 3 2 1 11 2 3 1 8 1 SW 4 mm 6 Nm 2 7 m SW 30 m 17 Nm 6 5 4 1 2 SW 24 mm 1 2 Silicone 1 ...

Страница 33: ...17 33 3 2 1 16 15 2 SW 3 mm 6 Nm 1 14 13 12 SW 8 mm ...

Страница 34: ...по очистке Гарантия Контакты Puhdistussuositus Takuu Kosketus Rengöringsrekommendationer Garanti Contacto Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt Temizleme önerisi Garanti Temas Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt Puhastussoovitused Garantii Kontakt Tīrīšanas ieteikumi Gara...

Страница 35: ...t sich von den Noppen ganz leicht abrubbeln La propreté en toute simplicité les dépôts formés sur les buses élastiques en silicone s éliminent par un simple passage de la main Just clean simply rub over the spray nozzles to remove lime scale Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicone Fácil aseo La cal se puede retirar sencillamente frotando con los ...

Страница 36: ...36 6 1 min 5 SW 3 mm 2 Nm 4 3 50 mm 2 SW 3 mm 1 5 1 min 4 SW 17 mm 10 Nm 3 2 50 mm 1 SW 17 mm ...

Страница 37: ...0 486 394 12 187 Ø 22 347 15 0 12 85 113 304 0 50 0 45 0 40 0 35 0 30 0 25 0 20 0 15 0 10 0 05 0 00 5 0 4 5 4 0 3 5 3 0 2 5 2 0 1 5 1 0 0 5 0 0 1 2 Q l min 0 Q l sec 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 37 MPa 2 2 6 6 Ø 38 1100 1141 981 Ø 60 bar G 1 2 Ø 68 2100 2241 ...

Страница 38: ...deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape فتح 開く închide κλειστό zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle إغالق 閉じる 2 1 kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная hideg kylmä kallt šaltas Hladno soğuk warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća rece κρύο mrzlo k...

Страница 39: ...98343000 SW 5 mm 97735000 95659000 97651000 98343000 SW 5 mm 26801400 26528400 94140000 SW 24 mm 95659000 94246000 96467000 95836000 95839000 96429000 26811400 96922000 96737000 95659000 94246000 98131000 15x2 5 95843000 SW 3 mm 98390000 26x1 5 98913000 M34x1 5 SW 27 mm 96157000 SW 30 mm 98382000 12x2 25 98283000 93136000 98282000 SW 27 mm 98129000 14x2 98058000 95927000 95836000 SW 19 mm 98913000...

Страница 40: ...82 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 40 12 2020 9 02514 03 R01 7 SW 3 mm 6 Nm 5 3 2 1 6 SW 30 mm 17 Nm 5 rot rouge red rosso rojo rood Rød vermelho czerwony červená 红色 красный piros punainen röd raudona crvena kırmızı roşu κόκκινο rdeča punane sarkana rød червено e kuqe أحمر SW 10 mm 20 Nm 4 3 SW 10 mm 2 SW 30 mm 1 SW 3 mm 1 2 4 3 ...

Отзывы: