22
Turn the pressure balance handle counter-clockwise as far
as it will go.
Measure the temperature of the output water.
Tournez la manette dans le sens antihoraire jusqu'a
l'extrémité de la plage.
Mettez le temperature de l'eau.
Gire el mando en dirección contraria a las manecillas del
reloj hasta que la manija pare.
Mida la temperatura del agua.
• If the valve opens through hot, reverse the cartridge
(see page 26).
• If the maximum high temperature is greater than
120°F (49°C) or that permitted by local plumbing
code, adjust the rotational limit stop (see page 25).
Turn the water off. Remove the handles.
• Si le robinet s’ouvre en faisant couler l’eau chaude,
inversez la cartouche (voir page 26).
• Réglez la butée de limite de rotation si la
température maximale de l’eau est supérieure à
49 °C (120 °F) ou à la température permise par le
code de plomberie local (voir page 25)
Fermez le robinet. Retirez les poignees.
• Si la válvula abre en caliente, invierta el cartucho
(ver página 26).
• Ajuste el tope límite rotacional si la temperatura
máxima de salida es mayor a 120°F (49°C) o la
temperatura permitida por el código de plomería
local (ver página 25).
Cierre la valvula. Quite las manijas.
9
10
1
2