Français
Español
Scellez le mur autour du
protecteur à l’aide d’un agent
d’étanchéité (1).
Si le mur n’est pas scellé,
l’eau pourrait éventuellement
causer des dommages.
Retirez la vis de la pièce d’insertion affleurante à
l’aide d’une clé hexagonale de 5 mm (2).
Retirez la pièce d’insertion affleurante et les
joints.
Mesurez la distance entre la surface du mur et la
bride du vis. Notez la longueur mesurée (« X »).
Selle la pared alrededor del
protector de yeso con un
sellador impermeable (1).
Si no se sella la pared, pueden
producirse daños por acción
del agua.
Quite los tornillos del inserto de lavado con una
llave Allen de 5 mm (2).
Retire el inserto de lavado y las juntas
Inserte el bloque de función.
Instale los tornillos del bloque de función con
una llave Allen de 4 mm.
Insérez le bloc de fonction.
Installez les vis du bloc de fonction à l’aide d’une
clé hexagonale de 4 mm.
Mida la distancia entre la superficie de la pared
y la brida de tornillo. Anote esta medida (“x”).
Содержание C 042200 Series
Страница 1: ...C 04220XX0 E 04225XX0 S 04230XX0 Installation Instructions Warranty...
Страница 25: ...Raindance C 150 AIR 3jet 28471XX1 Installation Instructions Warranty...
Страница 33: ...Raindance C 100 AIR 3jet 28548XX1 Installation Instructions Warranty...
Страница 47: ...15...
Страница 53: ...C 04222XX0 E 04227XX0 S 04232XX0 Installation Instructions Warranty...
Страница 54: ...04222XX0 04227XX0 04232XX0...
Страница 60: ...English Press the icons into the escutcheon...
Страница 61: ...Fran ais Espa ol Installez les ic nes sur l cusson Instale los iconos en el escudo...
Страница 69: ...Raindance C 28445XX1 Installation Instructions Warranty...