background image

4

Español

Montaje  

(ver página 18)

Indicaciones de seguridad

 

Durante el montaje deben utilizarse guantes para 

evitar heridas por aplastamiento o corte.

 

El producto solo debe ser utilizado para fines de 

baño, higiene y limpieza corporal.

 

Grandes diferencias de presión en servicio entre 

agua fría y agua caliente deben equilibrarse.

Indicaciones para el montaje

• Antes del montaje se debe examinarse el producto 

contra daños de transporte. Después de la instalación 

no se reconoce ningún daño de transporte o de 

superficie.

• Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y 

comprobarse según las normas vigentes.

• Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de 

instalación vigentes en el país respectivo.

Datos técnicos

Presión en servicio: 

max. 1 MPa 

Presión recomendada en servicio: 

0,1 - 0,5 MPa 

Presión de prueba: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura del agua caliente: 

max. 60°C 

Desinfección térmica: 

70°C / 4 min

El producto ha sido concebido exclusivamente para 

agua potable.

Descripción de símbolos

No utilizar silicona que contiene ácido acético!

Dimensiones 

(ver página 23)

Diagrama de circulación 

(ver página 23)

Repuestos 

(ver página 27)

Limpiar 

(ver página 24)

Manejo 

(ver página 25)

Mantenimiento 

(ver página 20)

Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas 

regularmente según la norma EN 806-5, en acuerdo 

con las regulaciones nacionales o regionales (una vez al 

año, por lo menos).

Nederlands

Montage  

(zie blz. 18)

Veiligheidsinstructies

 

Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en 

snijwonden handschoenen worden gedragen.

 

Het product mag alleen voor het wassen, hygiënische 

doeleinden en voor de lichaamreiniging worden 

gebruikt.

 

Grote drukverschillen tussen de koud- en warmwater-

toevoer dienen vermeden te worden.

Montage-instructies

• Vóór de montage moet het product gecontroleerd 

worden op transportschade. Na de inbouw wordt 

geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.

• De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, 

gespoeld en gecontroleerd worden volgens de 

geldige normen.

• De in de overeenkomstige landen geldende installa-

tierichtlijnen moeten nageleefd worden.

Technische gegevens

Werkdruk: max. 

max. 1 MPa 

Aanbevolen werkdruk: 

0,1 - 0,5 MPa 

Getest bij: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatuur warm water: 

max. 60°C 

Thermische desinfectie: 

70°C / 4 min

Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater!

Symboolbeschrijving

Gebruik geen zuurhoudende silicone!

Maten 

(zie blz. 23)

Doorstroomdiagram 

(zie blz. 23)

Service onderdelen 

(zie blz. 27)

Reinigen 

(zie blz. 24)

Bediening 

(zie blz. 25)

Onderhoud 

(zie blz. 20)

Keerkleppen moeten volgens EN 806-5 regelmatig en 

volgens plaatselijk geldende eisen op het funktioneren 

gecontroleerd worden. (Tenminste een keer per jaar)

Содержание Bidette 1jet S 29232 Series

Страница 1: ...n vod 7 ZH 7 RU 8 FI K ytt ohje Asennusohje 8 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 9 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 RO Manual de util...

Страница 2: ...gepr ft werden mindestens einmal j hrlich Fran ais Montage voir pages 18 Consignes de s curit Lors du montage porter des gants de protection pour viter toute blessure par crasement ou coupure Le prod...

Страница 3: ...liano Montaggio vedi pagg 18 Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiaccia mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il prodotto deve essere utilizzato...

Страница 4: ...torno tienen que ser controladas regularmente seg n la norma EN 806 5 en acuerdo con las regulaciones nacionales o regionales una vez al a o por lo menos Nederlands Montage zie blz 18 Veiligheidsinstr...

Страница 5: ...gu s Montagem ver p gina 18 Avisos de seguran a Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protec o de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes O produto s pode ser utili...

Страница 6: ...patrz strona 20 Zgodnie z norm EN 806 5 krajowymi i miejscowymi przepisami dzia anie zabezpiecze przed przep ywem zwrotnym musi by kontrolowane przynajmniej raz w roku esky Mont viz strana 18 Bezpe n...

Страница 7: ...Je potrebn dodr iava smernice o in tal cii ktor s pr ve teraz platn v krajin ch Technick daje Prev dzkov tlak max 1 MPa Doporu en prev dzkov tlak 0 1 0 5 MPa Sk obn tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI T...

Страница 8: ...asennettava huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien standardien mukaisesti Jokaisessa maassa on noudatettava siell p tevi asennusohjeita Tekniset tiedot K ytt paine maks 1 MPa Suositeltu k ytt...

Страница 9: ...nala best mmelser i enlighet med EN 806 5 minst en g ng per r Lietuvi kai Montavimas r psl 18 Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo u spaudimo ir sipjovimo montavimo metu m v kite pir tines Gaminys...

Страница 10: ...povratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu EN 806 5 i u skladu sa va e im propisima najmanje jednom godi nje Rom n Montare vezi pag 18 Instruc iuni de siguran La montare utiliza i...

Страница 11: ...priznane Cevi in armaturo je treba montirati izprati in preveriti po veljavnih standardih Upo tevati je treba pravilnike o in talacijah ki veljajo v posamezni dr avi Tehni ni podatki Delovni tlak mak...

Страница 12: ...m rustega regulaarselt kontrollida vastavalt standardile EN 806 5 v hemalt kord aastas Latvian Mont a skat lpp 18 Dro bas nor des Mont as laik lai izvair tos no saspiedumiem un iegriezumiem nepiecie a...

Страница 13: ...ranu 20 Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu EN 806 5 i u skladu s va e im nacionalnim ili regionalnim propisima najmanje jednom godi nje Norsk Monta...

Страница 14: ...14 18 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 23 23 27 24 25 20 EN 806 5 18 0 1 MPa 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 23 23 27 24 25 20 EN 806 5 1...

Страница 15: ...n drejtim t kund rt duhen kontrolluar rregullisht n baz t normave EN 806 5 konform normave nacionale dhe regjionale s paku nj her n vit Magyar Szerel s l sd a oldalon 18 Biztons gi utas t sok A szere...

Страница 16: ...16 18 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 4 70 C 23 23 27 24 25 20 5 EN 806 18 MPa 1 MPa 0 5 0 1 MPa 1 6 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 23 23 27 24 25 20 EN 806 5...

Страница 17: ...I S cak su s cakl azami 60 C Termik dezenfeksiyon 70 C 4 dak r n sadece ebeke suyu i in tasarlanm t r Simge a klamas Asetik asit i eren silikon kullanmay n l leri bak n z sayfa 23 Ak diyagram bak n z...

Страница 18: ...18 1 2 SW 3 mm 3 4 5 29235180 1 2 1 Nm...

Страница 19: ...19 SW 3 mm 1 2 SW 3 mm 1 5 Nm SW 3 mm 1 Nm 6 7 8 10 9...

Страница 20: ...20 1 2 3 4 5...

Страница 21: ...21 2 1 2 SW 3 mm 3 6 1 5 4...

Страница 22: ...22 1 2 SW 3 mm 1 2 SW 3 mm 1 5 Nm 1 Nm 10 7 8 9...

Страница 23: ...0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 76 15 0 117 1250 Bid...

Страница 24: ...a Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...nto Acabados Kleuren Overflade Acabamentos Kody kolor w K d povrchov pravy Farebn ozna enie V rikoodaus F rgkodning Spalvos Boje Coduri de culori Barve V rvid Kr su kodi Oznake boja Fargekode Kodimi m...

Страница 27: ...27 Bidette 1jet E 29233XXX 98058000 94246000 28272XXX 94575000 94570XXX 94571XXX 94572XXX 94635000 94565000 93250000 94574000 14 mm...

Страница 28: ...Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 08 2022 9 08491 01...

Отзывы: