1 8
HR
S A S T A V L J A N J E (pogledaj stranicu 35)
S I G U R N O S N E U P U T E
Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi
rukavice.
Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, tuširanje i osobnu higijenu.
Djeca, kao i tjelesno, mentalno i⁄ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smiju
se koristiti proizvodom bez nadzora. Osobe koje su pod utjecajem alkohola ili
droga ne smiju se koristiti proizvodom.
Mora se izbjegavati kontakt mlaza iz tuša s osjetljivim dijelovima tijela (npr. očima).
Tijelo korisnika mora biti dovoljno udaljeno od tuša.
Proizvod ne smije služiti za pridržavanje. U tu se svrhu mora postaviti zaseban
rukohvat.
Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana.
U P U T E Z A M O N T A Ž U
⁄ Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta. Nakon
ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i
transportna oštećenja.
⁄ Kako bi se sustav Showerpipe zaštitio od oštećenja uzrokovanih mrazom, cijevi
treba položiti tako da se mogu isprazniti u prostor koji nije izložen mrazu.
⁄ Ako postoji opasnost od mraza: Kako bi se sustav Showerpipe zaštitio od
oštećenja uzrokovanih mrazom, cijevi treba položiti tako da se mogu isprazniti u
prostor koji nije izložen mrazu. (pogledaj stranicu 38)
⁄ Ako prezimljava: Proizvod se mora potpuno rastaviti i pohraniti na suho mjesto.
Nijedna komponenta ne smije sadržavati vodu. (pogledaj stranicu 39)
⁄ Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema važećim normama.
⁄ Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji.
⁄ Filter potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio dotok
prljavštine. Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač
Hansgrohe nije odgovoran.
⁄ Proizvod nije predviđen za primjenu u parnim kupaonicama!
⁄ Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površina
na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da je
zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda te da nema slabih mjesta.
⁄ Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za držanje danog tuša i ne smije
se opterećivati drugim predmetima!
T E H N I Č K I P O D A T C I
Najveći dopušteni tlak:
tlak 1 MPa
Preporučeni tlak:
0,1 - 0,5 MPa
Probni tlak:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura vruće vode:
tlak 60°C
Spojevi G 1⁄2:
hladna desno – topla lijevo
Termička dezinfekcija:
70°C ⁄ 4 min
⁄ Funkcije samo-čišćenja
⁄ Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu!
O P I S S I M B O L A
Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu!
R E G U L A C I J A (pogledaj stranicu 36)
Nakon instalacije treba ispitati izlaznu temperaturu termostata. Korekcija je
neophodna, ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja odstupa od
temperature koja je namještena na termostatu.
O D R Ž A V A N J E (pogledaj stranicu 36)
⁄ Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema
standardu EN 806-5 i u skladu sa važećim propisima (najmanje jednom
godišnje).
⁄ Kako bi se olakšala prohodnost i produljio vijek trajanja regulacijske
jedinice, potrebno je s vremena na vrijeme podesiti termostat iz položaja
maksimalno tople u položaj maksimalno hladne vode.
M J E R E (pogledaj stranicu 37)
D I J A G R A M P R O T O K A (pogledaj stranicu 37)
P R I M J E R I N S T A L A C I J E (pogledaj stranicu 45)
R E Z E R V N I D J E L O V I (pogledaj stranicu 46)
XXX = Boje
000 = Krom
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
670 = Matt Black
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
P O S E B N I P R I B O R (Nije sadržano u isporuci!)
Produljenje 80 mm #13608000 (pogledaj stranicu 46)
Č I Š Ć E N J E (pogledaj stranicu 43)
R A S T A V L J A N J E
Ako postoji opasnost od mraza (pogledaj stranicu 38)
Ako prezimljava (pogledaj stranicu 39)
P O N O V N O P U Š T A N J E U R A D
Nakon opasnosti od mraza (pogledaj stranicu 40
Nakon prezimljavanja (pogledaj stranicu 41)
U P O T R E B A (pogledaj stranicu 42)
Nakon korištenja neznatno nagnite tuš iznad glave u stranu kako biste ga
ispraznili.
O Z N A K A T E S T I R A N J A (pogledaj stranicu 36)
i
S u m
m
e
r
G R E Š K A
U Z R O K
O T K L A N J A N J E
⁄ Nedovoljno vode
⁄ Prenizak pritisak vode
⁄ Ispitajte tlak u cijevima
⁄ Očistite rešetkasti filter regulacijske jedinice
⁄ Očistite rešetkasti filter ispred termostata i na regulacijskoj
jedinici
⁄ Filter tuša je prljav
⁄ Očistite filter izmeðu tuša i crijeva
⁄ Križni tok vode, kod zatvorene armature vruća voda ulazi
u cijev s hladnom vodom i obrnuto
⁄ Nepovratni ventil je prljav⁄neispravan
⁄ Očistite ili zamijenite nepovratni ventil
⁄ Protočni bojler ne radi bez obzira na rad termostata
⁄ Filtri su prljavi
⁄ Nepovratni ventil se nije vratio u početni položaj
⁄ Limiter protoka u ručnom tušu nije odstranjen
⁄ Mijenač mlaza je prljav ili začepljen naslagama kamenca
⁄ Zamijenite nepovratni ventil
⁄ Odstranite limiter protoka
Содержание AXOR Starck Nature 240 1 jet 12670 Series
Страница 36: ...0 3 MPa 0 3 0 3 60 C 10 C 3 6 3 2 12670XXX 1 1 3 2 z B 42 C for example 42 C click click...
Страница 39: ...3 9 9 520 1 4 1 2 SW 13 mm SW 13 mm 2 3 1 2 1 2 1 3 2 6 W i n t e r C F 0 0 C 32 F 5 7 SW 13 mm 1 2 B AG 1 2 8...
Страница 40: ...4 0 S u m m e r 1 6 2 SW 13 mm 0 C 32 F 0 C F B A G 1 2 3 3 12670XXX 4 SW 17 mm 10 Nm SW 2 mm 1 Nm 5...
Страница 42: ...4 2 1 2 2 1 12671XXX 12671XXX 12670XXX 12670XXX 12670XXX...
Страница 44: ...4 4 4 4 2 3 4 5 6 1 2 SW 5 mm 3 4 SW 5 mm 2 Nm SW 2 mm 1 Nm SW 2 mm 7 1 SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm 8 1 min...
Страница 45: ...4 5 i 1 4 2 5 3 12670XXX 17 2 181 818 1161 2 0 5 0...