background image

8

Suomi

Huomio!

 Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkas-

tettava voimassa olevien määräysten mukaisesti.

Säätö

Korjaus on tarpeen, jos käyttöpisteessä mitattu veden läm-

pötila eroaa termostaattiin säädetystä lämpötilasta. Toimi 

seuraavasti: kierrä asteikkokahvaa kunnes käyttöpisteessä 

veden lämpötila on 38  C. Irrota kahvan ruuvi, vedää kah-

vaa ulos ja käännä asentoon 38  C.  Paina kahva takaisin 

ja kiristä kahvan kiinnitysruuvi (katso sivua 69).

Lämpötilan rajoitin

Turvaestin rajoittaa lämpötila-alueen maks. 38  C astee-

seen liian kuuman veden aiheuttamien palovammojen 

estämiseksi. Jos halutaan korkeampaa lämpötilaa, 38  C 

rajoitus voidaan ohittaa painamalla turvanuppia.

Safety Function

Safety Function:ista johtuen haluttu maksimilämpötila vo-

idaan esiasettaa, esimerkiksi maks. 42  C.(katso sivu 68)

Tekniset tiedot

Käyttöpaine: 

max. 1 MPa

Suositeltu käyttöpaine: 

0,1 - 0,5 MPa

Koestuspaine: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Kuuman veden lämpötila: 

max. 80° C

Kuuman veden suosituslämpötila: 

65° C

Läpivirtausmäärä 0,3 MPa paineella  ca. 26 l/min

Huolto

Termostaatit eivät tarvitse mitään erityistä huoltoa.Vasta-

venttiilien toiminta on tarkastettava säännöllisesti paikallis-

ten ja kansallisten määräysten mukaisesti (DIN EN 1717, 

vähintään kerran vuodessa).Tarkasta tässä yhteydessä 

myös likasihdit, jotka ovat MTC-säätöyksikössä (

1.1

). 

MTC-säätöyksikön (

1

) asentamisen jälkeen ulostulevan 

veden lämpötila on tarkastettava kuten kohdassa “Säätö” 

on kuvattu. Tarkasta ehdottomasti sitä ennen, onko kuuman 

veden syöttö kytketty päälle ja, että syöttöpisteessä on 

kuuman veden maks. lämpötila.

Säätöyksikön kevytkäyttöisyyden takaamiseksi, säädä 

säätöyksikkö ajoittain täysin kylmälle ja täysin kuumalle.

Varaosat 

(katso sivu 4+5)

Termostaattikahva Starck 

10391XXX

Termostaattikahva Carlton „Hebel“ 

17391XXX

Termostaattikahva Carlton „Kreuz“ 

17994XXX 

Termostaattikahva Steel  

35391800

Termostaattikahva Allegroh 

36391XXX

Termostaattikahva Terrano „Hebel“ 

37391XXX

Termostaattikahva Terrano „Kreuz“ 

37994XXX

Termostaattikahva Uno/Citterio M 

38391XXX

Termostaattikahva Montreux 

16594XXX

Kahvatulppa 

97987000

Termostaattikahva Citterio „Hebel“ 

39994XXX

Termostaattikahva Citterio „Kreuz“ 

39391XXX

Termostaattikahva Massaud 

18097000

Peitekaulus Massaud 

98688000

Peitekaulus 

96551XXX

Peitekaulus Citterio kpl. 

96751XXX

Peitekaulus Starck X 

97926000

Peitekaulus Montreux 

98638XXX

Peitekaulus Citterio M 

98919000

Holkki 

96439XXX

Lämpötilan säätöyksikkö 

94282000

Äänenvaimennin 

94073000

Vastaventtiili 

94074000

Sulkuventtiili vaihtoventtiilillä 

96509000

Kannatuspeiterengas 

96447000

Kannatusruuvit 

96454000

Holkki 

96446XXX

Kahva Starck/Citterio 

Massaud/Citterio M 

96520XXX

Kahva Uno/Terrano/Steel 

96421XXX

Kahva Carlton/Allegroh 

96449XXX

Kahva Montreux 

98637XXX

Pidennys 25 mm 

13595000

Pidennys 22 mm 

13596XXX

Pidennys 22 mm 

Citterio / Starck X 

97407XXX

Pidennys 22 mm Citterio M  

98860000

Kahvasovite 

96435000

Kahvasovite 

96451000

Holkki Massaud 

98734000

Kahvasovite Massaud 

98701000

Tiivistesarja 

95037000

Ruuvi 

96525000

1�

2�

3�

4�

5�

6�

7�

8�

9�

10�

11�

12�

13�

14�

15�

16�

17�

18�

19�

20�

21�

22�

23�

24�

25�

26�

27�

28�

29�

30�

31�

32�

33�

34�

35�

36�

37�

38�

39�

40�

41�

Содержание AXOR Starck 10720 Series

Страница 1: ...800 Allegroh 36720XXX Terrano 37720XXX Carlton 17725XXX Terrano 37725XXX Uno 38720XXX Citterio 39720XXX Citterio 39725XXX Carlton 17720XXX Starck 10720XXX Starck X 10726000 Montreux 16820XXX Massaud 1...

Страница 2: ...tterio 39725XXX Montreux 16820XXX Steel 35720800 Citterio 39720XXX Massaud 18750000 Allegroh 36720XXX Uno 38720XXX Terrano 37725XXX Terrano 37720XXX Carlton 17720XXX Starck 10720XXX Starck X 10726000...

Страница 3: ...X X 3872XXX X X X X X 39720XXX X X X X X 39725XXX X X X X X Pr fzeichen Classification acoustique et d bit Test certificate Segno di verifica Marca de verificaci n Keurmerk Godkendelse Marca de contro...

Страница 4: ...1 20 27 28 24 15 22 23 40 21 26 25 37 36 21 1 41 11 12 28 18 36 37 2 3 5 6 8 7 4 29 30 30 30 29 29 29 31 9 10 10...

Страница 5: ...17 19 35 32 34 33 16 14 39 13 28 27 37 38...

Страница 6: ...eutralny Silikon bez kyseliny octov Silikon bez kyseliny octovej Szilikon ecetsavmentes Silikoni etikkahappovapaa Silikon fri fr n ttiksyra Silikonas be acto r g ties Silikon ne sadr i kiseline Siliko...

Страница 7: ...7 8 5 6 3 2 1 4 3 2 1 10720XXX 10726000 16820XXX 17720XXX 17725XXX 34725000 35720800 36720XXX 37720XXX 37725XXX 38720XXX 39720XXX 39725XXX...

Страница 8: ...seliny octovej Szilikon ecetsavmentes Silikoni etikkahappovapaa Silikon fri fr n ttiksyra Silikonas be acto r g ties Silikon ne sadr i kiseline Silikon asetik asit i ermeyen Silicon f r acid acetic Pr...

Страница 9: ...5 6 5 6 18750000 3 2 1 3 2 1...

Страница 10: ...fen wie unter Punkt Einjustieren beschrieben berpr fen Sie unbedingt zuvor ob die Warmwasserver sorgung eingeschaltet ist und die max Warmwassertem peratur an der Zapfstelle anliegt Um die Leichtg ngi...

Страница 11: ...rtemperatur Thermostat justieren Warmwassertemperatur erh hen auf 42 C bis 65 C Temperaturregelung nicht m glich Temperaturregeleinheit verschmutzt oder verkalkt Bei Neuinstallation Grundk rper falsch...

Страница 12: ...temp rature au point de vidange comme il est d crit pour le r glage V rifiez absolument auparavant si l alimentation d eau chaude et la temp rature maximale se trouvant au point de vidange Pour assure...

Страница 13: ...ature d eau chaude entre 42 C et 65 C Le r glage de la temp rature n est pas possible L l ment thermostatique est encrass ou entartr La pi ce de base a une alimentation invers e l eau froide doit tre...

Страница 14: ...e check if the warm water supply is activated and the maximum temperature of the warm water is available at the take off point To guarantee the smooth running of the thermostat it is necessary from ti...

Страница 15: ...mostat Increase hot water temperature to 42 C to 65 C Temperature regulation not possible Temperature regulator dirty or calcified For new installations basic body incorrectly connected should be cold...

Страница 16: ...e assolutamente se l alimentazione di acqua calda funziona e che la tem peratura massima non superi i valori consigliati Per garantire la scorrevolezza dell elemento di regolazi one di tanto in tanto...

Страница 17: ...mostatico aumentare la temperatura acqua calda tra 42 C e 65 C Impossibile la regolazione temperatura elemento termostatico sporco o con depositi calcarei In caso di nuova installazione collegato male...

Страница 18: ...ustar el termoele mento a la temperatura ver Puesta a punto Aseg rese de que el agua caliente est conectada Para garantizar el funcionamiento duradero del termosta to el mando del mismo deber a girars...

Страница 19: ...caliente demasiado baja ajustar termostato aumentar temperatura del agua caliente a 42 65 C No es posible regular la temperatura termoelemento sucio lleno de cal cuerpo empotrado mal montado debe esta...

Страница 20: ...uur gecontroleerd worden Zie hiervoor correctie Controleer vooraf of de warmwater voorziening functioneert en wat de maximale watertempertuur bij het tappunt is Om het soepel lopen van de regeleenheid...

Страница 21: ...rmwater toevoer verhogen min 42 C naar 65 C Temperatuur niet regelbaar Thermo element vervuild of verkalkt Bij nieuwe installaties basisgarnituur verkeerd aangesloten moet zijn koud rechts en warm lin...

Страница 22: ...ax temperatur OBS Det er vigtig at motionere termostaten j vnligt ved at dreje termostatgrebet skiftevis p kold og varm For at sikre optimal funktion af termostaten b r termostaten fra tid til anden m...

Страница 23: ...h j varmtvandstem peraturen fra 42 C til 65 C Temperaturregulering ikke mulig Termostatelementet er snavset eller tilkalket Ved ny installation er vandtilslutningen forbyttet skal v re koldt til h jre...

Страница 24: ...to Afina o Verifique previamente se o abastecimento de gua quente est ligado e se est no m ximo da temperatura Para garantir um funcionamento suave do elemento termost tico necess rio de vez em quando...

Страница 25: ...misturadora termost tica Aumentar a temperatura da gua quente para 42 a 65 C N o poss vel regular a temperatura Regulador da temperatura sujo ou calcificado Para novas instala es Corpo instalado inco...

Страница 26: ...o w punkcie Ustawienie termostatu Nale y tak e sprawdzi czy jest otwarty dop yw wody gor cej i czy maksymalna temperatura zosta a osi gni ta w miejscu poboru Aby zachowa mo liwo atwego przekr cania te...

Страница 27: ...zony lub zakamieniony termostat Zamienione podej cia ciep ej i zimnej wody prawa zimna lewa ciep a wyczy ci lub wymieni termostat blok funkcyjny obr ci o 180 Z e funkcjonowanie przycisku zabezpieczaj...

Страница 28: ...e v m st odb ru voda s maxim ln teplotou k dispozici Aby byl zaji t n lehk chod regula n jednotky m l by se termostat as od asu nastavit na pln horkou a pln studenou vodu Servisn d ly viz strana 4 5 r...

Страница 29: ...u v toku nesouhlas s nastavenou teplotou Teplota u v toku nesouhlas s nastavenou teplotou n zk teplota tepl vody Nastavit termostat Teplotu hork vody zv it na 42 C a 65 C Nelze regulovat teplotu Regu...

Страница 30: ...dou a i je v mieste odberu voda s maxim lnou teplotou k dispoz cii Aby bol zaisten ahk chod regula nej jednotky mal by sa termostat z asu as nastavi na maxim lne hor cu a maxim lne studen vodu Servisn...

Страница 31: ...Teplota na v toku nes hlas s nastavenou teplotou Nebol nastaven termostat N zka teplota teplej vody Nastavi termostat Teplotu teplej vody zv i na 42 C a 65 C Nie je mo n regulova teplotu Regula n jed...

Страница 32: ...saud 18097000 Massaud 98688000 96551XXX Citterio kpl 96751XXX Starck X 97926000 Montreux 98638XXX Citterio M 98919000 96439XXX 94282000 94073000 94074000 96509000 96447000 96454000 96446XXX Starck Cit...

Страница 33: ...33 XXX 000 090 120 420 800 810 820 830 42 C 65 C 180 180...

Страница 34: ...Citterio Hebel 39994XXX Citterio Kreuz 39391XXX Massaud 18097000 Massaud 98688000 96551XXX Citterio kpl 96751XXX Starck X 97926000 Montreux 98638XXX Citterio M 98919000 96439XXX 94282000 94073000 9407...

Страница 35: ...35 96451000 Massaud 98734000 Massaud 98701000 95037000 96525000 37 38 39 40 41 XXX 000 090 120 420 800 810 820 brushed nickel 830 polished nickel 42 65 180...

Страница 36: ...a Beszab lyoz s pont alatt le rtuk El zetesen felt tlen l ellen rizze hogy a melegv z ell t s be van e kapcsolva s hogy a melegv z maxim lis h m rs klete a csapn l rendelkez sre ll e Ahhoz hogy a sza...

Страница 37: ...klettel a termoszt t nem lett beszab lyozva t l alacsony melegv z h m rs klet a termoszt tot be kell szab lyozni a melegv z h m rs klet t 65 fokra kell felemelni Nem lehets ges a h m rs klet szab lyoz...

Страница 38: ...omasti sit ennen onko kuuman veden sy tt kytketty p lle ja ett sy tt pisteess on kuuman veden maks l mp tila S t yksik n kevytk ytt isyyden takaamiseksi s d s t yksikk ajoittain t ysin kylm lle ja t y...

Страница 39: ...la ei vastaa s detty l mp tilaa Termostaattia ei ole s detty L mminveden l mp tila liian alhainen S d termostaatti Kohota l mminveden l mp tila arvoon v lill 42 C ja 65 C L mp tilan s t ei ole mahdoll...

Страница 40: ...n r inkopp lad och att max varmvattentemperatur r uppn dd vid tappst llet F r att garantera att termostaten ej kalkar igen ska den regelbundet en g ng per vecka konditioneras Det sker genom att man n...

Страница 41: ...e verens med den Inst llda Termostaten st lldes inte in Varmvattentemperaturen r f r l g Justera termostaten H j varmvattentemperaturen til mellan 42 C och 65 C Temperaturen kan ej st llas in Temperat...

Страница 42: ...at ra i tek jimo vietoje Tam kad b t garantuotas tolygus temperat ros reguliavi mas ir ilgas naudojimasis b tina periodi kai temperat ros ranken l pasukti kar iausios ir al iausios temperat ros pad t...

Страница 43: ...uv Vandenio temperat ra nesutampa su nustatyta temperat ra Termostatas nesureguliuotas Per ma a kar to vandens temperat ra Reguliuoti termostat Kar to vandens temperat r pakelti nuo 42 C bis 65 C Temp...

Страница 44: ...li na probnom mjestu voda s maksimalnom temperaturom u odnosu na dispoziciju Kako bi se olak ala prohodnost i produljio vijek trajanja regulacijske jedinice potrebno je s vremena na vrijeme podesiti...

Страница 45: ...pode enom temperaturom Termostat nije pode en Preniska temperatura tople vode Podesite termostat Pove ajte tempereturu vru e vode na 42 65 C Reguliranje temperature nije mogu e Regulator temperature j...

Страница 46: ...kl n n mev cut olup olmad n da mutlaka kontrol edin Ayar nitesinin kolay hareket etmesini sa lamak i in ter mostat belirli aral klarla tamamen s cak ve so uk konuma getirilmelidir Yedek Par alar Bak n...

Страница 47: ...anan s cakl kla ayn de il Termostat ayarlanmad S cak suyun derecesi ok d k Termostat ayarlay n S cak su s cakl n 42 C ila 65 C ye y kseltin S cakl k ayar m mk n de il S cakl k ayar nitesi kirlenmi ya...

Страница 48: ...glare Verifica i neap rat n prealabil dac s a pornit alimentarea cu ap cald i apa are temperatura maxim la intrare Pentru garantarea mi c rii u oare a unit ii de reglare v recomand m s seta i termosta...

Страница 49: ...nde cu temperatura reglat Termostatul nu a fost reglat Temperatura apei calde este prea mic Regla i termostatul Ridica i temperatura apei calde la o temperatur ntre 42 C i 65 C Temperatura nu poate fi...

Страница 50: ...rio Kreuz 39391XXX Massaud 18097000 Massaud 98688000 96551XXX Citterio kpl 96751XXX Starck X 97926000 Montreux 98638XXX Citterio M 98919000 96439XXX 94282000 94073000 94074000 96509000 96447000 964540...

Страница 51: ...51 XXX 000 090 120 420 800 810 Satinox 820 830 temperatura del agua demasiado baja no hay 42 C 65 C 180 180...

Страница 52: ...Citterio Kreuz 39391XXX 13 Massaud 18097000 14 Massaud 98688000 15 96551XXX 16 Citterio kpl 96751XXX 17 Starck X 97926000 18 Montreux 98638XXX 19 Citterio M 98919000 20 96439XXX 21 94282000 22 940730...

Страница 53: ...53 XXX 000 090 120 420 800 810 820 830 42 65 180 180...

Страница 54: ...bi zagotovili gladko delovanje enote za uravnavanje je potrebno termostat ob asno nastaviti popolnoma na toplo in popolnoma na mrzlo Rezervni deli glejte stran 4 5 Termostatska ro ka Starck 10391XXX...

Страница 55: ...emperaturi ki ste jo nastavili Termostat ni bil justiran Prenizka temperatura tople vode Justirajte termostat Povi ajte temperaturo tople vode na 42 C do 65 C Uravnavanje temperature ni mogo e Enota z...

Страница 56: ...aadake kindlasti enne j rele kas kuum Termostaadi hea toimimise tagamiseks on tarvis termostaat keerata aeg ajalt p ris kuuma ja p ris k lma peale Varuosad vt lk 4 5 termostaadiga pide Starck 10391XXX...

Страница 57: ...ajadusel v lja vahetada V ljavoolava vee temperatuur ei vasta seatud temperatuurile Termostaati pole reguleeritud Sooja vee temperatuur liiga madal Reguleerige termostaati T stke sooja vee temperatuur...

Страница 58: ...n tu regulatora nevainojamu darb bu ter mostatu laiku pa laikam j iestata uz maksim li aukstu un maksim li karstu deni Rezerves da as skat lpp 4 5 Termostata rokturis Starck 10391XXX Termostata roktur...

Страница 59: ...temperat ru Termostats nav pieregul ts P r k zema dens temperat ra Pieregul t termostatu Paaugstin t karst dens temperat ru no 42 C l dz 65 C Nav iesp jama temperat ras regul ana Termoregulators ir a...

Страница 60: ...e avanje Pre tog Kako bi se olak ala prohodnost i produ io vek trajanja regulacione jedinice potrebno je s vremena na vreme podesiti termostat na polo aje za maksimalno toplu i maksimalno hladnu vode...

Страница 61: ...ura na slavini se ne podudara s pode enom temperaturom Termostat nije pode en Preniska temperatura tople vode Podesite termostat Pove ajte tempereturu vru e vode na 42 65 C Regulisanje temperature nij...

Страница 62: ...revet under punkt Justeringer Sjekk i hvert tilfelle at v For holde regulerings enheten bevegelig skal termosta ten stilles fra tid til annen p helt varmt og helt kaldt Servicedeler se side 4 5 Termos...

Страница 63: ...ur samsvarer ikke med innstilt temperatur Termostat ble ikke justert For lav varmtvannstemperatur Termostat justeres Varmtvannstemperatur kes til mellom 42 C og 65 C Temperaturregulering er ikke mulig...

Страница 64: ...ontreux 16594XXX 97987000 Citterio Hebel 39994XXX Citterio Kreuz 39391XXX Massaud 18097000 Massaud 98688000 96551XXX Citterio kpl 96751XXX Starck X 97926000 Montreux 98638XXX Citterio M 98919000 96439...

Страница 65: ...Massaud 98734000 Massaud 98701000 95037000 96525000 35 36 37 38 39 40 41 XXX Oznake boja 000 hrom 090 dezen hrom zlatna 120 hrom porcelan 420 platinasta 800 dezen plemeniti elik 810 satinox 820 brushe...

Страница 66: ...ni P r t leht suar p rdorimin e nj sis rregulluese termostati do t duhej uar her pas here nga shum i ngroht n shum t ftoht Pjes t e servisit shih faqen 4 5 Doreza e termostatit Starck 10391XXX Doreza...

Страница 67: ...n e rrjedhjes mbrapsht te ujit Temperatura reale nuk perputhet me temperaturen e regjistruar Termostati nuk eshte rregulluar Temperatur e ul t e ujit t ngroht Rregulloni termostatin Rrisni temperature...

Страница 68: ...Safety Function je mo n p edem nastavit nejvy po adovanou teplotu nap max 42 C SK V aka Safety Function je mo n vopred nastavi najvy iu po adovan teplotu napr max 42 C PRC 42 RUS Safety Function 42 C...

Страница 69: ...en nsket maks termperatur f eks 42 C BG Safety Function 42 C AL Fal Safety Function mund t p rcaktohet tempera tura maksimale e d shiruar p sh 42 C Einjustieren R glage Adjustment Taratura Puesta a pu...

Страница 70: ...70...

Страница 71: ...71...

Страница 72: ...72 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2009 9 09123 08...

Отзывы: