background image

Montage voir pages 31

Dysfonctionnement

Origine

Solution

Pas assez d´eau

 

-

Pression d´alimentation insuffisante

 

-

Contrôler la pression

 

-

Filtres encrassés 

 

-

Nettoyer les filtres devant le mitigeur thermostatique et 
sur la cartouche

 

-

Joint-filtre de douchette encrassé 

 

-

Nettoyer le joint-filtre entre la douchette et le flexible

Circulation opposée, l´eau chaude est comprimée 
dans l´arrivée d´eau froide et vice versa avec robinet 
fermé

 

-

Vanne endommagée (#96740000)

 

-

Remplacer vanne (#96740000)

La température à la sortie ne correspond pas à la 
température de réglage

 

-

Le thermostat n´a pas été réglé

 

-

Régler le thermostat

 

-

Température d'eau chaude trop basse, pas d´eau 
froide

 

-

Augmenter la température d´eau chaude entre 42ºC 
et 65ºC

Le réglage de la température n´est pas possible

 

-

Cartouche thermostatique entartrée

 

-

Changer la cartouche thermostatique

Le chauffe-eau instantané ne s´allume pas lors de 
l´utilisation du thermostat

 

-

Filtres encrassés

 

-

Nettoyez / changez les filtres

 

-

Clapet anti-retour bloque

 

-

Changez le clapet antiretour

 

-

Réducteur de débit non démonté

 

-

Démonter le réducteur de débit  de la douchette

Pièces détachées 

(voir pages 38)

XXX 

= Couleurs

000  = chromé

820  = brushed nickel

090  = chromé/or l'optique

Diagramme du débit 

(voir pages 37)

  pomme de douche

  Douchette

Dimensions 

(voir pages 37)

Instructions de service 

(voir pages 36)

Pour vider le pommeau de la douchette, l'incliner légèrement après 
l'utilisation.

Nettoyage 

(voir pages 34 et brochure ci-jointe)

Entretien 

(voir pages 34)

• Le mitigeur thermostatique est équipé de clapets anti-retour. Les cla-

pets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à 
la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou 
régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an).

• Pour assurer le mouvement facile de l´élément thermostatique, le 

thermostat devrait être placé de temps en temps en position très 
chaude et très froide.

Safety Function 

(voir pages 33)

Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température 
maximale par exemple max. 42º C souhaitée.

Réglage 

(voir pages 33)

Le montage terminé, contrôler la température de l’eau puisée au miti-
geur thermostatique. Un étalonnage est nécessaire si la température de 
l’eau mitigée mesurée au point de puisage diffère sensiblement de celle 
affichée sur le thermostat.

Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!

Description du symbole

 

Consignes de sécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par 
écrasement ou coupure.

 

Le bras de la douchette n'est conçu que pour tenir la douchette et ne doit pas 
servir à la suspension d'autres objets !

 

Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant des insuffisantes physiques, 
psychiques et/ou motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De même, 
il est interdit à des personnes sous influence d'alcool ou de drogues d'utiliser la 
douche.

 

Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps 
(telles par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la 
douchette et le corps

 

Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter pour cela une poignée 
séparée.

 

Le système de douche ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corpo-
relle.

 

Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le 

transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra 
pas être reconnu.

• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les 

normes en vigueur.

• Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respec-

tées.

• Les dimensions d'installation indiquées dans la notice de montage sont idéales 

pour des personnes d'une taille de 1800 mm environ et doivent être ajustées 
selon le cas. Tenir compte pour cela du fait qu'un changement de hauteur modi-
fie la hauteur minimum et que la modification des cotes de raccord doit entrer en 
ligne de compte.

• Lors du montage du produit par un ouvrier qualifié, il faut faire attention à ce que 

la surface de fixation soit plane sur toute son étendue (aucun dépassement de 
joint ni de carrelage), que la construction de la paroi soit adaptée à l'installation 
du produit et surtout ne présente aucun point faible. Les vis et les chevilles four-
nies sont uniquement apropriées au béton. Pour les autres constructions, il faudra 
tenir compte des préconisations du fabriquant de cheville.

• Le joint à filtre fourni avec la pomme de douche à main doit être installé afin de 

retenir des impuretés du système de conduites. Ceux-ci pourraient influencer le 
fonctionnement de ce produit et même endommager des pieces mobiles. Des 
réclamations à la suite de l’usage de la pomme de douche sans joint-tamis de 
hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie.

• Le produit n'est pas prévu pour une utilisation en liaison avec un bain à vapeur
• En cas d'urgence, il est possible de raccourcir, dans la partie inférieure,  le tuyau 

reliant la robinetterie au pommeau de la douche à l'aide d'une scie fine.

Informations techniques

Pression de service autorisée: 

max. 1 MPa

Pression de service conseillée: 

0,15 - 0,5 MPa

Pression maximum de contrôle: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d'eau chaude: 

max. 80°C

Français

Température recommandée: 

65°C

Dimension d´arrivée: 

150 ± 16 mm

Raccordement G 1/2: 

froide à droite - chaude à gauche

Désinfection thermique: 

max. 70°C / 4 min

• Avec dispositif anti-retour
• Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable!

3

Содержание AXOR Montreux Showerpipe EcoSmart 16571000

Страница 1: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Страница 2: ...14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za ins...

Страница 3: ...wie Erwachsene mit k rperlichen geistigen und oder sensorischen Einschr nkungen d rfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen Perso nen die unter Alkohol oder Drogeneinfluss stehen d rfen das Prod...

Страница 4: ...ltes ayant des insuffisantes physiques psychiques et ou motoriques d utiliser la douche sans surveillance De m me il est interdit des personnes sous influence d alcool ou de drogues d utiliser la douc...

Страница 5: ...sensoric impairments must not use this product without proper supervision Persons under the influ ence of alcohol or drugs are prohibited from using this product Do not allow the streams of the showe...

Страница 6: ...enomazioni fisiche psichiche e o sensoriali devono utilizzare il sistema doccia solo sotto sorveglianza Il prodotto non deve essere utilizzato da persone sotto l effetto di droghe o alcolici Bisogna e...

Страница 7: ...as que se encuen tran bajo el efecto de alcohol o drogas no deben utilizar el sistema de duchas Debe evitarse el contacto del chorro del pulverizador con partes sensibles del cuerpo por ej ojos Debe m...

Страница 8: ...n mogen het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen het douchesysteem niet gebruiken Het contact van de douchestraal met gevoelige lichaamsdelen...

Страница 9: ...e belastes med andre genstande B rn som ogs voksne med fysiske mentale og eller sensoriske begr nsnin ger m ikke bruge brusersystemet uden opsyn Personer som er under indfly delse af alkohol eller nar...

Страница 10: ...ema de duche sem monitoriza o Pessoas que estejam sob a influ ncia de lcool ou drogas n o podem utilizar o sistema de duche Deve se evitar o contacto dos jactos de gua com partes do corpo sens veis p...

Страница 11: ...sznica i nie mo e by obci ane innymi przedmiotami Zar wno dzieci jak i doro li z fizycznymi psychicznymi i lub sensorycznymi ograniczeniami nie mog korzysta z prysznica bez opieki Osoby znajduj ce si...

Страница 12: ...nesm se zat ovat dal mi p edm ty D ti a dosp l osoby s t lesn m du evn m a nebo smyslov m posti en m nesm produkt pou vat bez dozoru Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog nesm produkt pou vat Je nutn za...

Страница 13: ...m bez dozoru pou va deti ako aj dospel osoby s telesn m du evn m a alebo zmyslov m postihnut m Produkt nesm pou va ani osoby ktor s pod vplyvom alkoholu alebo drog Vyh bajte sa kontaktu vodn ho l a sp...

Страница 14: ...31 MTC 96740000 96740000 42 C 65 C 38 XXX 000 820 090 37 37 36 34 34 DIN EN 1717 33 42 33 1800 mm 1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 16 mm G 1 2 70 C 4 13...

Страница 15: ...40000 96740000 42 65 38 XXX 000 820 brushed nickel 090 37 37 36 34 34 DIN EN 1717 Safety Function 33 Safety Function 42 C 33 1800 Hansgrohe 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 16 mm G 1 2 70...

Страница 16: ...zuhanyfej tart s ra alkalmas s nem szabad m s t rgyakkal megterhelni Gyermekek valamint testileg szellemileg fogyat kos s vagy rz kel sben korl tozott szem lyek nem haszn lhatj k fel gyelet n lk l a t...

Страница 17: ...ti henkisesti ja tai aistillisesti rajoittuneet aikuiset eiv t saa k ytt suihkuj rjestelm ilman valvontaa Alkoholin tai huumeiden vaikutuk sessa olevat henkil t eiv t saa k ytt suihkuj rjestelm Suihku...

Страница 18: ...hen r bara konstruerad f r detta den f r inte belastas med andra f rem l Barn samt vuxna med fysiska psykiska eller sensoriska funktionshinder f r inte anv nda produkten ensamma Personer som r p verka...

Страница 19: ...ri b ti apkraunamas kitokiais daiktais Gaminiu draud iama naudotis vaikams taip pat suaugusiems su fizine dvasine negale ir arba sensorikos sutrikimais Gamini taip pat draud iama naudotis asmenims aps...

Страница 20: ...nad glave je dimenzioniran samo za dr anje danog tu a i ne smije se optere ivati drugim predmetima Djeca kao i tjelesno mentalno i ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smiju se koristiti proizv...

Страница 21: ...arak du sistemini kullanmamal d rlar Alkol veya uyu turucu etkisinde olanlar du sistemini kullanmamal d r P sk rtme ba l klar n n hassas organlara temas rn g zler nlenmelidir P sk rt c ile beden aras...

Страница 22: ...utiliza siste mul de du nesupraveghea i De asemenea este interzis utilizarea sistemului de du de c tre persoane care se afl sub influen a alcoolului sau a drogurilor Evita i contactul jetului de ap c...

Страница 23: ...0000 42 C 65 C 38 XXX 000 820 090 37 37 36 34 34 DIN EN 1717 DIN 1988 Safety Function 33 Safety Function 42 C 33 1800 mm O Hansgrohe 1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 16 mm...

Страница 24: ...truirana le za no enje prhe in je ne smete obremeniti z drugimi predmeti Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi du evnimi in ali senzori ni mi sposobnostmi ne smejo nenadzorovano uporablj...

Страница 25: ...hoidmiseks ja seda ei tohi muude esemetega koormata Lapsed samuti kehaliste vaimsete v i tajupiirangutega t iskasvanud ei tohi du is steemi j relvalveta kasutada Alkoholi v i narkootikumide m ju all...

Страница 26: ...sensoriskiem ierobe ojumiem nedr kst lietot o produktu bez uzraudz bas Personas kas atrodas alkohola vai narkotisko vielu iespaid nedr kst lietot o du as sist mu Nepiecie ams izvair ties no du as str...

Страница 27: ...niran samo za dr anje datog tu a i ne sme se optere ivati drugim predmetima Deca kao i telesno mentalno i ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smeju da koriste proizvod bez nadzora Osobe koje s...

Страница 28: ...ksne med fysiske og psykiske og eller sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn Personer som er p virket av alkohol eller narkotika skal ikke bruke dusjsystemet Dusjstr len skal ikk...

Страница 29: ...740000 96740000 42 C 65 C 38 XXX 000 820 090 37 37 36 34 34 DIN EN 1717 DIN 1988 Safety Function 33 Safety Function 42 C 33 1800 Hansgrohe 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 16 mm G 1 2 70...

Страница 30: ...t sht projektuar vet m p r mbajtjen e kok s s dushit dhe nuk duhet q t r ndohet me objekte t tjera F mij t dhe t rriturit me aft si t kufizuara fizike mendore dhe ose ndijuese nuk duhet ta p rdorin pr...

Страница 31: ...31 96740000 96740000 42 65 38 XXX 000 820 090 37 37 36 34 34 DIN EN 1717 DIN 1988 33 42 33 1800 1 0 5 0 15 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C mm 16 150 G 4 70 C 30...

Страница 32: ...31 SW 4 mm 5 Nm SW 12 mm 1 2 Silicone 150 Montage SW 4 mm 5 Nm 1 1 1 2 2 3 3 3 4 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 2 1 1 1 2...

Страница 33: ...200 mm m ax 10 m m 13b 12 14 15 17 19 20 13a 16a 16b 1 1 1 1 1 1 50 mm 6 mm 6 mm 2 2 2 2 2 2 Silicone Silicone 17671090 SW 3 mm 4 Nm 88 mm SW 2 mm 1 Nm SW 3 mm 4 Nm Carlton Montreux SW 17 mm 10 Nm 18...

Страница 34: ...33 4 0 40 4 0 4 0 1 1 2 3 2 3 4 5 6 5 6 4 SW 3 mm SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm 2 3 2 1 1 SW 3 mm 2 Nm 4 0 1 1 1 3 2 2 2 4...

Страница 35: ...34 1 2 2 1 1 3 2 1 min 7 8 9 10 11...

Страница 36: ...35 SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm SW 2 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 SW 2 mm 1 Nm 1 min...

Страница 37: ...auksts hladno kaldt i ftoht ung nen en arm Kalt ung schlie en ferm close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamkn zav t uzavrie bez r s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti...

Страница 38: ...coSmart 17671000 17671090 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec...

Страница 39: ...mm 98639000 M5x12 SW 4 mm EcoSmart 95659000 9 l min 98139000 18x2 5 98156000 36x2 97832000 96746XXX 92478000 22x2 5 96179000 96741XXX 92478000 22x2 5 96746XXX 17392XXX Carlton 16595XXX Montreux 97987...

Страница 40: ...39...

Страница 41: ...40 11 2014 9 02791 01 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com...

Отзывы: