background image

11

Français

Español

Installation de l’obturateur à 

clapet

Retirez le plongeur.

Dévissez la collerette du raccord en T.

Dévissez la queue du raccord en T.  

Enrobez les filets de ruban Téflon et 
remettez en place.

Installez le joint d’étanchéité sur la collerette.  
Installez-les dans l’évier.

Par le dessous, installez le joint mack, l’anneau de 
friction et l’écrou de retenue sur la collerette.  Ne 
serrez pas complètement l’écrou.

Installez le raccord en T et la queue.  Au besoin, 
tournez l’obturateur de façon à ce que le pivot 
soit face au robinet.

Serrez l’écrou de retenue.

Mettez le plongeur dans l’obturateur.

Installez les joints sphériques sur la tige horizon-
tale, un de chaque côté de l’écrou sphérique.  
Poussez la tige horizontale dans le pivot.  Serrez 
l’écrou.  

Faites glisser la tringle sur l’extrémité de la tige 
d’entraînement.  Serrez la vis.  

Glissez la tringle sur la tige horizontale.  Vérifiez 
le mouvement de la tige d’entraînement et du 
butoir.  Repositionnez la tringle si nécessaire.  La 
tringle comporte plusieurs ouvertures – la tige 
horizontale peut être insérée dans l’une d’entre 
elle au choix.  

Si le mouvement de l’obturateur semble adéquat, 
faites glisser la pince à ressort sur l’extrémité de la 

Instale el tapón elevable

Retire el émbolo.

Desenrosque la brida de salida del drenaje del 
tubo en “T”.

Desenrosque la alcachofa del tubo en “T”.  

Envuelva las roscas con cinta de Teflon.   

Instale la alcachofa en el tubo en “T”.

Instale la junta selladora en la brida.   

Apoye la brida en la salida del fregadero.  

Instale la junta mack, el aro de fricción, la tuerca 
de retención, el tubo en “T” y la alcachofa en la 
brida. 

Apriete la tuerca de retención.  

Coloque el émbolo en el drenaje.  

Instale los dos sellos de bola del pivote en la 
varilla de bola. 

Instale la varilla de bola en el tubo en “T”.  El 
extremo de la varilla debe pasar por el bucle en 
la parte inferior del émbolo. 

Apriete la tuerca de bola del pivote.

Deslice la articulación sobre el extremo del tira-
dor.  Apriete el tornillo.

Pruebe el drenaje.  Vuelva a posicionar la articu-
lación sobre la varilla de bola, de ser necesario. 

Cuando esté conforme, instale la presilla elástica 
en la varilla de bola.

Содержание Allegro E 04182 0 Series

Страница 1: ...Installation Instructions Warranty Solaris E 04169XX0 Allegro E 04182XX0 Metro E 04195XX0...

Страница 2: ...04169XX0 04182XX0...

Страница 3: ...ed hot water temp Temp rature recommand e d eau chaude Temperatura recomen dada del agua caliente 120 140 F Max hot water temp Temp rature maximum d eau chaude Temperatura del agua caliente max 176 F...

Страница 4: ...ad over these instructions thoroughly before beginning installation Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation This faucet requires hot and cold supply lines no...

Страница 5: ...User Instructions Instructions de service Manejo closed ferm cerrar open ouvert abierto...

Страница 6: ...e valve mounting nuts from the valves Push the valves up into the holes Install the mount ing nuts on the valves Tighten the tensioning screws Place the handles over the valve mounting nuts Tighten th...

Страница 7: ...ollerette de montage Installez et serrez le collier de montage Serrez les vis Instalaci n Para que el grifo funcione correctamente el sumin istro de agua caliente debe estar a la izquierda y el de agu...

Страница 8: ...tee Connect the hoses to the valve outlets Use two wrenches Do not allow the hoses twist or become loosened from the spout tee Install the supply lines not included Install the drain Turn on the wate...

Страница 9: ...se desserrer du bec Installez les conduites d alimentation non comprises Ouvrez le robinet et v rifiez l tanch it des raccords Conecte las mangueras a las v lvulas Apriete las tuercas de la manguera...

Страница 10: ...ry turn the drain assembly Tighten the retainer nut Sit the plunger assembly in the drain Install the horizontal rod through the pivot ball seals and into the tee so that the end goes through the loop...

Страница 11: ...n cessaire La tringle comporte plusieurs ouvertures la tige horizontale peut tre ins r e dans l une d entre elle au choix Si le mouvement de l obturateur semble ad quat faites glisser la pince ressor...

Страница 12: ...Parts Pi ces d tach es Repuestos XX colors couleurs acabados 00 chrome 82 brushed nickel 88509XX0 97357001 94009000 94008000 96321001 96657XX0 13961000 98127000 95246XX0 88744XX0 95247XX1 95248XX0 952...

Страница 13: ...with clean water to remove any cleaner residue Important Residues of liquid soaps shampoos and shower foams can also cause damage so rinse with clean water after using Please note if the surface is a...

Страница 14: ...e limpiadores a vapor no est permitida las altas temperaturas pueden da ar los productos Indicaciones importantes Los residuos de productos de aseo como jab n l quido champ s y gel de ducha pueden da...

Страница 15: ...cts in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration or 2...

Страница 16: ...red by law to give us a reasonable opportunity to correct or cure any failure to comply before you can bring any action in court against us under the Magnuson Moss Warranty Act PRODUCT INSTRUCTIONS AN...

Отзывы: