background image

2

Deutsch

Montage 

(siehe Seite 11)

 

Sicherheitshinweise

 

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von 

Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe 

getragen werden.

 

Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und 

Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen 

werden.

 

Gasflasche nicht direkter Sonneneinstrahlung / 

übermässiger Erwärmung aussetzen.

 

Lebensgefahr durch möglicherweise berstenden 

CO

2

-Gasbehälter.

 

Druckgasbehälter senkrecht aufstellen und befesti-

gen.

 

Druckgasbehälter niemals ohne Druckminderer und 

ohne Sicherheitsventil an- schließen. Der Druckmin-

derer mit Sicherheitsventil muss für die Geräteart 

zugelassen sein.

 

Aufstellungsraum ausreichend be- und entlüften oder 

eine geeignete Gaswarnanlage installieren. Es sind 

die landesspezifischen gesetzlichen Vorgaben 

hinsichtlich der vorgeschriebenen Mindestraumgrö-

ße, Warnanlagen und Belüftung während der 

Entleerung von Druckgasbehältern zu beachten.

 

Erstickungsgefahr durch austretendes Kohlendioxid.

 

Keine CO

2

 Flasche mit Steigrohr anschließen. 

Steigrohrflaschen sind zum Beispiel mit einem roten 

Warnaufkleber gekennzeichnet.

 

Nach 7 Jahren den CO

2

 Druckminderer austau-

schen.

Montagehinweise

• Vor der Montage muss das Produkt auf Transport-

schäden untersucht werden. Nach dem Einbau 

werden keine Transport- oder Oberflächenschäden 

anerkannt.

• Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht-

linien sind einzuhalten.

Français

Montage 

(voir pages 11)

 

Consignes de sécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection 

pour éviter toute blessure par écrasement ou 

coupure.

 

Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau 

chaude et froide.

 

Ne pas exposer la bouteille de gaz au rayonnement 

solaire direct / à un échauffement excessif.

 

Danger de mort dû à l’éclatement éventuel d’un 

réservoir de gaz CO

2

 

Placer le réservoir de gaz comprimé à la verticale et 

le fixer.

 

Ne jamais raccorder les réservoirs de gaz comprimé 

sans réducteur de pression ni soupape de sécurité. 

Le réducteur de pression avec soupape de sécurité 

doit être agréé pour ce type d’appareil.

 

Aérer et ventiler suffisamment le local d’installation 

ou installer un système de détection de gaz 

approprié. Il convient de respecter les dispositions 

légales spécifiques au pays en ce qui concerne la 

taille minimale prescrite des locaux, les installations 

d’avertissement et la ventilation pendant la vidange 

des réservoirs de gaz comprimé.

 

Risque d’asphyxie dû à la fuite de dioxyde de 

carbone.

 

Ne pas raccorder de bouteille de CO

2

 à la conduite 

montante. Les bouteilles pour conduite montante sont 

par exemple identifiées par un autocollant d’avertis-

sement rouge.

 

Changer le réducteur de pression CO

2

 après 7 ans.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi 

aucun dommage pendant le transport Après le 

montage, tout dommage de transport ou de surface 

ne pourra pas être reconnu.

• Les directives d'installation en vigueur dans le pays 

concerné doivent être respectées.

Содержание 76819000

Страница 1: ...g 4 DK Brugsanvisning Monteringsvejledning 5 PL Instrukcja obsługi Instrukcja montażu 5 CS Návod k použití Montážní návod 6 FI Käyttöohje Asennusohje 6 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 7 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 7 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 8 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 8 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 9 NO Bruksanvisning Montasjeveile...

Страница 2: ...zuhalten Français Montage voir pages 11 Consignes de sécurité Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Il est conseillé d équilibrer les pressions de l eau chaude et froide Ne pas exposer la bouteille de gaz au rayonnement solaire direct à un échauffement excessif Danger de mort dû à l éclatement éventuel d un réservoir de gaz CO2 Placer l...

Страница 3: ... Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Attenzione Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell acqua fredda e dell acqua calda Non esporre la bombola del gas a irraggiamento solare diretto calore eccessivo Pericolo di morte dovuto alla possibile esplosione del serbatoio del gas CO2 Posizionare in verticale e fiss...

Страница 4: ... producto contra daños de transporte Después de la instala ción no se reconoce ningún daño de transporte o de superficie Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo Nederlands Montage zie blz 11 Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Grote drukverschillen tussen de koud en w...

Страница 5: ...11 Wskazówki bezpieczeństwa Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia podczas montażu należy nosić rękawice ochronne Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać wyrównane Nie wystawiać butli gazowej na bezpośrednie działanie promieni słonecznych silnych źródeł ciepła Zagrożenie dla życia z powodu możliwego rozerwania zbiornika gazu CO2 Ustawić pionowo zbio...

Страница 6: ...ou uznány žádné škody způsobené transpor tem nebo poškození povrchu Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi Suomi Asennus katso sivu 11 Turvallisuusohjeet Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi Suuret paine erot kylmä ja kuumavesiliitäntöjen välillä on tasattava Älä altista kaasupulloa suoralle auringonsäteilylle liiallise...

Страница 7: ...iktlinjer som gäller i länderna ska följas Lietuviškai Montavimas žr psl 11 Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai Dujų baliono nelaikykite tiesioginiuose saulės spinduliuose neleiskite per daug įkaisti Pavojus gyvybei dėl galinčio sprogti CO2 dujų baliono Suslėgtųjų dujų balioną pasta...

Страница 8: ...ćen prilikom transporta Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji Estonia Paigaldamine vt lk 11 Ohutusjuhised Kandke paigaldamisel muljumis ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev tuleb need tasakaalustada...

Страница 9: ...radušies bojājumi Pēc iebūvēšanas bojājumi kas radušies transportēšanas laikā vai virsmas bojājumi netiek atzīti Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības Norsk Montasje se side 11 Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader Store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstil koblinger skal utlignes Gassflasker må ikke utsettes for direkte s...

Страница 10: ...jához engedélyezettnek kell lennie A felállítás helyének jól szellőzőnek kell lennie vagy megfelelő gázra figyelmeztető berendezést kell telepíteni A nyomás alatt álló gáztartályok ürítése esetén figyelembe kell venni az adott ország törvényi előírásait a helyiség előírt minimális nagyságára a figyelmeztető berendezésre és a szellőzésre vonatkozóan Fulladásveszély szivárgó szén dioxid miatt A CO2 ...

Страница 11: ...11 TX10 1 2 3 4 5 1 1 2 3 2 ...

Страница 12: ...12 TX10 2 Nm SW 28 mm 2 Nm 6 10 11 8 9 7 1 1 1 1 2 2 2 2 1 2 ...

Страница 13: ...13 12 14 2 4 bar 60 bar min CO2 C FILTER max 425 g 425 g 2 Kg 2 Kg 1x min CO2 C FILTER max CO2 CO2 15 3 s min CO2 C FILTER max 16 13 min CO2 C FILTER max 3 s 3 s 1 ...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 05 2022 9 09168 01 ...

Отзывы: