background image

41

What this Warranty Covers

Horizon Hobby, LLC (“Horizon”) warrants to the original 
purchaser that the product purchased (the “Product”) will be 
free from defects in materials and workmanship at the date 
of purchase. 

What is Not Covered

This warranty is not transferable and does not cover (i) 
cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, 
misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to 
improper use, installation, operation or maintenance, (iii) 
modifi cation of or to any part of the Product, (iv) attempted 
service by anyone other than a Horizon Hobby authorized 
service center, (v) Product not purchased from an authorized 
Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable 
technical regulations. 

OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON 
MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND 
HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, 
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES 
OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR 
A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES 
THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT 
WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE 
PURCHASER’S INTENDED USE. 

Purchaser’s Remedy

Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive 
remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) 
service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon 
to be defective. Horizon reserves the right to inspect any 
and all Product(s) involved in a warranty claim. Service 
or replacement decisions are at the sole discretion of 
Horizon. Proof of purchase is required for all warranty 
claims.  SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER 
THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE 
REMEDY. 

Limitation of Liability

HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, 
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF 
PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY 
WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN 
CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY 
OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS 
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 
Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the 
individual price of the Product on which liability is asserted. 
As Horizon has no control over use, setup, fi nal assembly, 
modifi cation or misuse, no liability shall be assumed nor 
accepted for any resulting damage or injury. By the act 
of use, setup or assembly, the user accepts all resulting 
liability. If you as the purchaser or user are not prepared to 
accept the liability associated with the use of the Product, 
purchaser is advised to return the Product immediately in 
new and unused condition to the place of purchase.

Law

These terms are governed by Illinois law (without regard to 
confl ict of law principals).  This warranty gives you specifi c 
legal rights, and you may also have other rights which vary 
from state to state.  Horizon reserves the right to change or 
modify this warranty at any time without notice.

WARRANTY SERVICES

Questions, Assistance, and Services

Your local hobby store and/or place of purchase cannot 
provide warranty support or service. Once assembly, setup 
or use of the Product has been started, you must contact 
your local distributor or Horizon directly. This will enable 
Horizon to better answer your questions and service you in 
the event that you may need any assistance. For questions 
or assistance, please visit our website at www.horizonhobby.
com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free 
telephone number referenced in the Warranty and Service 
Contact Information section to speak with a Product Support 
representative.

Inspection or Services

If this Product needs to be inspected or serviced and is 
compliant in the country you live and use the Product in, 
please use the Horizon Online Service Request submission 
process found on our website or call Horizon to obtain a 
Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack 
the Product securely using a shipping carton. Please note 
that original boxes may be included, but are not designed 
to withstand the rigors of shipping without additional 
protection. Ship via a carrier that provides tracking and 
insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not 
responsible for merchandise until it arrives and is accepted 
at our facility. An Online Service Request is available at 
http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_
render-service-center. If you do not have internet access, 
please contact Horizon Product Support to obtain a RMA 
number along with instructions for submitting your product 
for service. When calling Horizon, you will be asked to provide 
your complete name, street address, email address and 
phone number where you can be reached during business 
hours. When sending product into Horizon, please include 
your RMA number, a list of the included items, and a brief 
summary of the problem.  A copy of your original sales 
receipt must be included for warranty consideration. Be sure 
your name, address, and RMA number are clearly written on 
the outside of the shipping carton. 

NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you 
have any issue with a LiPo battery, please contact the 
appropriate Horizon Product Support offi ce.

Warranty Requirements 

For Warranty consideration, you must include your 
original sales receipt verifying the proof-of-purchase 
date.

 Provided warranty conditions have been met, your 

Product will be serviced or replaced free of charge. Service or 
replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.

Non-Warranty Service

Should your service not be covered by warranty, service 
will be completed and payment will be required without 
notifi cation or estimate of the expense unless the expense 
exceeds 50% of the retail purchase cost. 

By submitting 

the item for service you are agreeing to payment of the 
service without notifi cation. Service estimates are available 
upon request. You must include this request with your item 
submitted for service. Non-warranty service estimates will 
be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will 
be billed for return freight. Horizon accepts money orders 
and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American 
Express, and Discover cards. By submitting any item to 
Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and 
Conditions found on our website http://www.horizonhobby.
com/content/_service-center_render-service-center. 

ATTENTION:  Horizon service is limited to Product 
compliant in the country of use and ownership. 
If received, a non-compliant Product will not be 
serviced. Further, the sender will be responsible 
for arranging return shipment of the un-serviced 
Product, through a carrier of the sender’s choice 
and at the sender’s expense. Horizon will hold 
non-compliant Product for a period of 60 days from 
notifi cation, after which it will be discarded.

LIMITED WARRANTY

Содержание Inverza 62

Страница 1: ...1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni Inverza 62 ...

Страница 2: ...subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby LLC For up to date product literature visit horizonhobby com and click on the support tab for this product Meaning of Special Language The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product NOTICE Procedures which if not properly followed create a possibility o...

Страница 3: ... werden Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby com unter der Registerkarte Support für das betreffende Produkt Spezielle Bedeutungen Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen HINWEIS Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden können sich möglicherweise Sachsc...

Страница 4: ...ite horizonhobby com et cliquez sur l onglet de support de ce produit Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l utilisation de ce produit REMARQUE Procédures qui si elles ne sont pas suivies correctement peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de ble...

Страница 5: ... sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby LLC Per una documentazione aggiornata sul prodotto visitare il sito www horizonhobby com e fare clic sulla sezione Support per questo prodotto Significato dei termini particolari In tutta la documentazione relativa al prodotto sono utilizzati i seguenti termini per indicare vari livelli di potenziale pericolo durante il funzionamen...

Страница 6: ...sence 2 tempi a benzina 62cc Electric Power Elektro Antrieb Moteur électrique EP Motore elettrico Power 360 Brushless 6 channel or greater with 6 servos 5 for EP 6 Kanal oder mehr mit 6 Servos 5 für Elektroantrieb 6 voies ou plus avec 6servos 5 pour moteur EP A 6 canali o più con 6 servo 5 per il motore elettrico Spinner Spinner Cône Ogiva dell elica 3 1 2 inch 89mm not included nicht im Lieferumf...

Страница 7: ...AMBIO Part English Deutsch Français Italiano 1 HAN519501 Fuselage with Hatch Rumpf mit Haube Fuselage avec trappe Fusoliera con portello 2 HAN519502 Hatch with Canopy Öffnung mit Kabinenhaube Trappe avec verrière Naca pilota 3 HAN519503 Left Wing Tragfläche links Aile gauche Ala sinistra 4 HAN519504 Right Wing Tragfläche rechts Aile droite Ala destra 5 HAN519505 Stabilizer and Elevator Set Höhenrude...

Страница 8: ... Spektrum Hochleistungs Servokabelverlängerung Rallonge de servo 15cm Prolunga servo 15cm per carichi pesanti 15 cm SPMA3003 2 Heavy Duty Servo Extension 12 Spektrum Hochleistungs Servokabelverlängerung Rallonge de servo 30cm Prolunga servo 30cm per carichi pesanti 30 cm SPMA3005 1 Heavy Duty Servo Extension 24 Spektrum Hochleistungs Servokabelverlängerung Rallonge de servo 60cm Prolunga servo 60c...

Страница 9: ...2 2V 30C LiPo 10AWG EC5 EFLAEC508 EC5 Battery Series Harness 10 AWG E flite EC5 Akkukabel seriell 10Awg Cordon série EC5 Collegamento batteria serie EC5 10Awg OPTIONAL ITEMS OPTIONALE TEILE ELÉMENTS OPTIONNELS ARTICOLI OPZIONALI HAN365 30 33 Painted Pilot Helmet Red White Blue Pilot m Helm lackiert rot weiss blau 30 33 Pilote échelle 30 33 avec casque Bleu Blanc Rouge Casco pilota verniciato 30 33 ...

Страница 10: ...uteau Lame numéro 11 Taglierino 11 lama Isopropyl alcohol Isopropyl Alkohol Alcool isopropylique Alcol isopropilico Mixing cups and sticks Mischbecher und Rührstäbchen Récipients pour mélanger et bâtons Contenitori e stick per mixer colla Nut driver 1 4 inch Steckschlüssel 1 4 inch Clés à douilles 1 4 pouce Chiave per dadi 6 4 mm Paper towels Papiertücher Papier absorbant Asciugamani di carta Penc...

Страница 11: ...z fortement Spingere forte Apply oil Öl verwenden Appliquez lubrifiant Applicare olio Attach temporarily Vorübergehend anbringen Attachez temporairement Attaccare temporaneamente Apply threadlock Schraubensicherungslack verwenden Utilisez du frein filet Applicare fuido threadlock Assemble right and left Links und rechts montieren Assemblez à droite et à gauche Assemblare destra e sinistra Repeat mul...

Страница 12: ...AGE Retirez toutes les pièces des sachets pour les inspecter Inspectez soigneusement le fuselage les ailes et les empennages Si un élément est endommagé contactez votre revendeur Si l entoilage présente quelques plis vous pouvez les lisser en utilisant le pistolet à air chaud HAN100 et le gant HAN150 ou le fer à entoiler HAN101 avec la chaussette de protection HAN141 Agissez soigneusement dans les...

Страница 13: ... la surface de contact du guignol puis nettoyer à l aide d alcool dénaturé Irruvidire la superficie della squadretta alettoni usando carta abrasiva 60 80 poi pulire con alcool isopropilico 2 Apply 30 minute epoxy to the control horn and aileron control horn slot Geben Sie etwas 30 Minuten Epoxy auf das Querruderhorn und in den Ruderschlitz Appliquez de la colle Epoxy 30 minutes dans la rainure de l...

Страница 14: ...dans le bois Retirez les vis Appliquez une petite quantité de colle CA dans chaque trou pour durcir les filets Avvitare una vite in ciascun foro Togliere le viti e mettere nei fori alcune gocce di colla CA per indurire la filettatura 6 Connect a 12 inch extension to the servo Use string and masking tape to secure the connection Schließen Sie eine Spektrum Heavy Duty 12 inch Verlängerung an das Servo...

Страница 15: ...he i distanziali conici siano posizionati tra l attacco a sfera e la squadretta 10 Use a 5 64 inch balldriver and 1 4 inch nutdriver to install the ball link to the control horn Be sure that the conical spacer is placed between the ball link and control horn Montieren Sie mit einem 5 64 Inbusschlüssel und einem 1 4 Steckschlüssel die Kugelpfanne am Ruderhorn Bitte achten Sie darauf dass sich das k...

Страница 16: ...ur installer la languette d alignement à l avant de l emplanture de l aile Usare una chiavetta da 2 4mm per montare la linguetta di riferimento anteriore LANDING GEAR INSTALLATION EINBAU DES FAHRWERKS INSTALLATION DU TRAIN D ATTERRISSAGE INSTALLAZIONE DEL CARRELLO 1 8 32 x 1 2 inch x4 8 x4 Using a 9 64 inch hex driver install the landing gear so that is swept backward Montieren Sie mit einem 9 64 ...

Страница 17: ...où seront installées les bagues Con una lima appiattire i punti dove si monteranno i collari Using a 1 5mm hex driver install the inboard collar such that the conical part is facing the wheel hub Schrauben Sie mit einem 1 5 mm Inbusschlüssel den Stellring mit der konischen Seite zum Radträger fest Utilisez une clé BTR 1 5 mm pour serrer le collier intérieur la face conique de la bague doit être cô...

Страница 18: ...poi pulire con alcol isopropilico 2 Apply 30 minute epoxy to the control horn and elevator horn slot and install the control horn so that the control horn hole is aligned with the hinge line Clean excess epoxy Geben Sie 30 Minuten Epoxy auf das Ruderhorn und in den Schlitz Setzen Sie das Ruderhorn so ein dass es mit der Scharnierlinie ausgerichtet ist Entfernen Sie überschüssiges Epoxy Appliquez d...

Страница 19: ...ervo Install the 1 5 inch Hangar 9 servo arm so that it is perpendicular to the servo case Install the setscrews Zentrieren Sie das Servo mit der Fernsteuerung Setzen Sie den 1 5 inch Hangar 9 Servoarm so auf dass er rechtwinklig zum Servogehäuse ist Schrauben Sie die Madenschrauben fest Placez le servo au neutre à l aide de votre radio Installez le bras de servo Hangar 9 à la perpendiculaire du b...

Страница 20: ...Öl auf die Scharniere und dann Klebstoff in den Scharnierschlitz und auf die Scharniere Entfernen Sie überschüssigen Klebstoff und sichern das Ruder mit Kreppband Appliquez une petite quantité d huile sur les axes de charnières puis appliquez de la colle sur les charnières et dans les rainures destinées à recevoir les charnières Installez les charnières et mettez la gouverne en position contre la ...

Страница 21: ...alcohol Geben Sie 30 Minuten Epoxy auf das Ruderhorn und in den Schlitz Setzen Sie das Ruderhorn so ein dass es mit der Scharnierlinie ausgerichtet ist Entfernen Sie überschüssiges Epoxy Appliquez de la colle Epoxy 30 minutes dans la rainure de la gouverne de dérive et sur la surface de contact du guignol le guignol doit être aligné par rapport à l axe de charnière Nettoyez l excès de colle époxy ...

Страница 22: ...l amount of thin CA to each hole to harden the threads Drehen Sie eine Servobefestigungsschraube in jedes der Löcher Entfernen Sie die Schrauben und geben in jedes Loch eine kleine Menge dünnflüssigen Sekundekleber um die Gewinde zu härten Vissez une vis de fixation de servo dans chacun des trous pour tailler lefiletage dans le bois Retirez les vis Appliquez une petite quantité de colle CA dans ch...

Страница 23: ...ie dann die Quetschhülse Passez le câble dans un manchon en laiton puis dans la boucle de l oeillet et de nouveau dans le manchon en laiton Sertissez le manchon Infilare il cavo attraverso il manicotto in ottone l occhiello del terminale e poi di nuovo nel manicotto Schiacciare il manicotto per bloccare il tutto 9 Use your radio to center the servo then install the arm perpendicular to the servo c...

Страница 24: ... durch die Quetschhülse und crimpen es Repassez le câble au travers du manchon en laiton et tendez le Écrasez le manchon en laiton pour sertir le câble Ripassare il cavo nel manicotto di ottone mantenendolo teso Crimpare il cavo 12 x2 Make any final adjustment by threading the rigging coupler screw into the ball link then permanently install the ball link using a 1 4 inch open end wrench and 5 64 ...

Страница 25: ...intérieur du fuselage Fixez le stabilisateur à l aide d une clé BTR 5 64 Far passare un prolunga servo da 90cm attraverso le guide all interno della fusoliera Montare lo stabilizzatore usando una chiavetta esagonale da 2mm 2 Remove the covering for the receiver switch Seal the edges and install the switch Entfernen Sie die Bespannung für den Empfängerschalter Verkleben Sie die Ränder und montieren...

Страница 26: ... le capot et serrez les vis Installare sulla fusoliera i supporti ad L senza stringerli Montare la naca motore per allineare i supporti una volta fatto togliere la naca e stringere le viti EP INSTALLATION EINBAU ELEKTROMOTOR INSTALLATION DE LA MOTORISATION ÉLECTRIQUE INSTALLAZIONE MOTORE ELETTRICO 1 x4 1 4 20 x 3 4 inch Install the electric motor box using a 3 16 inch ball driver Montieren Sie den...

Страница 27: ...are del nastro a strappo al supporto batteria usando colla CA media 5 Apply two strips of adhesive backed loop tape to the batteries Kleben Sie zwei selbstklebende Klettstreifen an die Unterseite des Akkus Appliquez deux morceaux d adhésif double face sur les batteries Applicare due pezzi di nastro a strappo alle batterie 6 Mount the batteries to achieve the desired center of gravity then tighten ...

Страница 28: ...s gaz puis connectez la rotule au levier de gaz du moteur Avvitare l attacco a sfera sulla barretta del comando motore poi fissarlo alla squadretta dell acceleratore 4 x4 1 4 20 x 2 1 4 inch Pass the throttle linkage rod inside the engine box then using a 3 16 inch ball driver mount the engine using the provided stand offs washers and lock washers Führen Sie das Gasgestänge in der Motorbox und mon...

Страница 29: ...Appliquez une petite quantité de colle CA dans chaque trou pour durcir les filets Avvitare una vite in ciascun foro poi toglierla e mettere nei fori qualche gocciadi colla CA liquida per indurire la filettatura 7 Using a 7 64 inch drill bit enlarge the servo arm hole as shown then attach the connector to the servo arm at the 5 8 inch hole Vergrößern Sie wie abgebildet das Loch auf dem Servorm und mo...

Страница 30: ...eux bandes d adhésif double face sous le réservoir Installez le réservoir et sécurisez le à l aide de colliers Applicare due strisce di nastro biadesivo per servi sotto al serbatoio Installare il serbatoio e fissarlo con due fascette 3 Use a rotary tool and 3 8 inch sanding drum to create a 3 8 inch for the fuel filler Bohren Sie mit einem Elektrowerkzeug und Schleiftrommel ein 3 8 inch großes Loch ...

Страница 31: ...vvisoriamente il modulo dell accensione sul fianco della scatola motore e segnare i fianchi del modulo 2 Use a cutting bit in a rotary tool to create slots in the side of the engine box at the marked locations Schneiden Sie mit einem Fräser an den Markierungen zwei Schlitze in die Motorbox Utilisez une perceuse et un foret pour tailler des rainures dans la boîte de fixation au niveau des marques du m...

Страница 32: ...nn Schlitze in die Markierungen Posez la batterie sur le côté de la boite de fixation moteur et tracez une marque de chaque côté de la batterie Utilisez une perceuse et un foret pour tailler des rainures dans la boite de fixation au niveau des marques de la batterie Montare provvisoriamente la batteria dell accensione sul fianco della scatola motore e segnare i lati della batteria Ricavare due fessur...

Страница 33: ...lla batteria usando colla CA media Fare la stessa cosa sotto alla batteria 3 Pass the hook and loop tape through the battery mounting slots Mount the battery packs and strap them in place Führen Sie die Klettschlaufe durch die Montageschlitze Setzen Sie das Akkupack ein und sichern es Glissez la sangle auto agrippante dans les rainures de la platine Placez les batteries et fixez les grâce à la sang...

Страница 34: ...on électrique Tagli nella naca per il motore elettrico 2 EP required cooling in the fuselage E Antrieb erfordert Kühlung im Rumpf La motorisation électrique nécessite la découpe d ouvertures dans le fuselage pour le refroidissement Apertura nella fusoliera per il raffreddamento del motore elettrico ...

Страница 35: ...35 62GXI FIREWALL TEMPLATE SCHABLONE MOTORSPANT 62 GXI GABARIT DE DÉCOUPE DE LA CLOISON PARE FEU POUR LE 62GXI MASCHERA DELL ORDINATA PARAFIAMMA ...

Страница 36: ... récepteur Contrôlez que les câbles ne dépassent pas du fuselage avant de serrer les ailes Votre modèle doit être prêt à voler pour effectuer l équilibrage 2 Le centre de gravité CG recommandé de votre modèle se situe à 149 164mm en retrait du bord d attaque de l aile comme illustré Marquer l emplacement du centre de gravité sur l aile 3 Avant de procéder à l équilibrage de votre modèle assurez vo...

Страница 37: ...rates to match your preferred style of flying RUDERAUSSCHLÄGE 1 Schalten Sie den Sender und Empfänger ihres Modells ein Prüfen Sie die Seitenruderaussschläge mit dem Sender Bewegen Sie den Seitenruderstick nach rechts sollte sich das Ruder auch nach rechts bewegen Reversieren Sie falls notwendig die Funktion am Sender 2 Prüfen Sie die Höhenruderfunktion am Sender Ziehen Sie den Höhenruderknüppel na...

Страница 38: ...dio quand tous les réglages de débattements sont effectués Cela empêchera les servos d aller en butée lors de la connexion de l émetteur et du récepteur CORSE DEI COMANDI 1 Accendere trasmettitore e ricevitore del modello Controllare i movimenti del timone agendo sul trasmettitore Quando lo stick va a destra anche il timone deve andare a destra Se questo non avvenisse bisogna invertire il verso de...

Страница 39: ...nflußt werden Ist dieses der Fall fliegen Sie nicht Bauen Sie die RC Komponenten aus und lassen diese vom Hersteller überprüfen CHECKLIST D AVANT VOL Chargez la batterie de votre émetteur de réception et d allumage Utilisez le chargeur fourni avec votre radio Suivez les instructions fournies avec votre radio Charger votre radio la nuit qui précède la session de vol Chargez la batterie de l émetteur ...

Страница 40: ...dert in beide Richtungen bewegen kann CONTRÔLES SYSTÉMATIQUES Contrôlez la tension de la batterie de l émetteur Ne volez jamais en dessous de la tension minimale recommandée par le fabricant Le non respect de cette consigne pourrait entraîner un crash Quand vous contrôlez les batteries soyez certain de respecter les polarités avec votre voltmètre Contrôlez tous les accessoires guignols palonniers ...

Страница 41: ...ance For questions or assistance please visit our website at www horizonhobby com submit a Product Support Inquiry or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative Inspection or Services If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Produc...

Страница 42: ...ohne Einschränkungen und Vorbehalte Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren werden Sie gebeten dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben Sicherheitshinweise Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug Es muss mit Vorsicht und Umsicht einge...

Страница 43: ... Si vous n êtes pas prêt en tant qu acheteur à accepter ces dispositions en relation avec l utilisation du produit nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet non utilisé et dans son emballage d origine Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes m...

Страница 44: ...rsi tale responsabilità associata all uso del prodotto si suggerisce di restituire il prodotto intatto mai usato e immediatamente presso il venditore Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo Esso deve essere manipolato con cautela con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base Se il prodotto non ver...

Страница 45: ...relles et à assurer le recyclage des déchets de manière à protéger la santé humaine et l environnement Pour plus d informations sur les points de collecte de vos équipements usagés en vue du recyclage veuillez contacter votre mairie votre service de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DI RAEE DA PARTE DI UTENTI DELL UNI...

Страница 46: ...hen and where required by rule helmets must be properly worn and fastened They must be OSHA DOT ANSI SNELL or NOCSAE approved or comply with comparable standards B RADIO CONTROL RC 1 All pilots shall avoid flying directly over unprotected people vessels vehicles or structures and shall avoid endangerment of life and property of others 2 A successful radio equipment ground range check in accordance ...

Страница 47: ...47 ...

Страница 48: ...e Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries Inc Inverza and its design are trademarks of Kevin Kimball used under license to Horizon Hobby LLC The trim scheme of the Inverza 62 was designed by Mirco Pecorari of Aircraft Studio Design All other trademarks service marks and logos are property of their respective owners Job 35423 Created 1 2014 ...

Отзывы: