35
4
Cut a piece of industrial strength, adhesive-backed loop tape and apply it to
the back of the ignition module.
Schneiden Sie ein Stück selbstklebendes Industrieklettband zurecht und
kleben die Schlaufenseite auf die Rückseite des Zündmodules.
Coupez un morceau de bande auto-agrippante de qualité industrielle et
collez-la au dos du module d’allumage.
Incollare un pezzo di nastro a strappo sul retro dell’accensione.
5
Route the ignition wiring inside the fuselage.
Führen Sie die Zündkabel in den Rumpf.
Guidez les câbles du module d’allumage vers l’intérieur du fuselage.
Far passare i cavi dell’accensione all’interno della fusoliera.
6
Apply the hook tape using CA glue to the engine box where the ignition
module is to be installed.
Kleben Sie die Schlaufenseite mit Sekundenkleber an die Motorbox dort wo
das Zündmodul befestigt werden soll.
Appliquez l’autre morceau de bande auto-agrippante sur la boîte de fi xation
à l’emplacement du module d’allumage, utilisez de la colle CA pour assurer
la fi xation.
Applicare l’altra parte del nastro a strappo sul lato del box motore dove si
installerà l’accensione, usando colla CA.
IGNITION MODULE AND SWITCH INSTALLATION • ZÜNDMODUL UND SCHALTEREINBAU • INSTALLATION DU MODULE D’ALLUMAGE ET DE L’INTERRUPTEUR • INSTALLAZIONE
DELL’ACCENSIONE E DELL’INTERRUTTORE