background image

96

IT

 

‰

GARANZIÁ

Periodo di garanzia

Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) 
garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà 
privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di 
montaggio alla data di acquisto.  Il periodo di garanzia 
è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale 
il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia 
ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale 
termine.

Limiti della garanzia

(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale 
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il 
diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante 
il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo 
quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato 
Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte 
da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per 
far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva 
il diritto di cambiare o modifi care i termini di questa 
garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le 
altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la 
disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità 
del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola 
responsabilità dell’acquirente il fatto di verifi care se il 
prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, 
a propria discrezione riparare o  sostituire qualsiasi 
prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di 
garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente 
si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi 
componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa 
di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o 
alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa 
garanzia non copre dei danni superfi ciali o danni per 
cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un 
utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione 
o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fi ni 
commerciali, o una qualsiasi modifi ca a qualsiasi parte 
del prodotto.

Questa garanzia non copre danni dovuti ad 
un’installazione errata, ad un funzionamento errato, 
ad una manutenzione o un tentativo di riparazione 
non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La 
restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un 
suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto 
dalla Horizon.

Limiti di danno

Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, 
diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profi tto 
o di produzione; perdita  commerciale connessa al 
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta 
si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la 
responsabilità di Horizon  non supera mai in nessun 
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si 
chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo 
sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del 
prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon 
non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni 
derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio 
del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, 
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. 
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi 
tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si 
suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e 
immediatamente presso il venditore. 

Indicazioni di sicurezza

Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un 
giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con 
giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica 
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà 
manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero 
risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al 
prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non 
è concepito per essere usato dai bambini senza una 
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto 
contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e 
di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale 
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel 
manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo 
così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, 
lesioni o danni.

 

‰

LISTA DEI CONTROLLI PRIMA DEL VOLO

•  Caricare le batterie di trasmettitore, ricevitore 

e accensione motore usando i caricabatterie 
consigliati o forniti con il radiocomando e seguendo 
le istruzioni. Caricare il radiocomando la notte prima 
di ogni sessione di volo. Seguire le istruzioni e le 
raccomandazioni fornite insieme alle apparecchiature 
elettroniche. 

•  Controllare l’installazione radio accertandosi che tutte 

le superfi ci di controllo (alettoni, elevatore, timone e 
motore) si muovano nel verso corretto e con la giusta 
corsa. 

•  Controllare tutte le squadrette di controllo, squadrette 

dei servi e forcelle, per accertarsi che siano ben fi ssate 
e in buone condizioni. 

•  Prima di ogni sessione di volo e specialmente con 

un modello nuovo, eseguire una prova di portata 
del radiocomando. Per ulteriori spiegazioni si veda il 
manuale del radiocomando.

•  Avviare il motore e, con il modello assicurato 

saldamente al suolo, ripetere la prova di portata del 
radiocomando che non dovrebbe sostanzialmente 
differire da quella precedente. Se così non fosse 
evitare di andare in volo! Fare le opportune verifi che 
sull’impianto radio ed eventualmente inviare il tutto al 
servizio assistenza.

 

‰

CONTROLLI DI VOLO GIORNALIERI

•  Controllare la tensione della batteria del trasmettitore. 

Non volare se la tensione è inferiore a quella indicata 
dal costruttore; in caso contrario si potrebbe avere un 
incidente distruttivo. 

Quando si prova questa batteria, accertarsi di avere la 
giusta polarità sul voltmetro a scala espansa. 

•  Controllare tutti i rinvii, le viti, i dadi e i bulloni prima 

di ogni giornata di volo. Verifi care che non ci siano 
impedimenti nelle corse dei comandi e che tutte le 
parti siano fi ssate bene. 

•  Verifi care che le superfi ci mobili si muovano nel verso 

giusto. 

•  Eseguire una prova di portata a terra prima di una 

sessione di volo giornaliera. 

•  Prima di avviare l’aereo, spegnere e riaccendere 

il trasmettitore. Facendo questo tutte le volte, ci si 
accorge se vi è qualche interruttore critico inserito 
inavvertitamente perché, in questo caso, si attiva un 
allarme. 

•  Verifi care che tutti i trim siano nella giusta posizione. 
•  Tutti i connettori dei servi e della batteria devono 

essere ben inseriti nelle prese del ricevitore. Verifi care 
che l’interruttore di accensione dell’impianto ricevente 
si possa muovere liberamente in entrambe le direzioni.

Содержание HAN5065

Страница 1: ...Carbon Cub 15cc Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni...

Страница 2: ...m 11 4 lb 5 2 kg 2 Stroke Gas 2 Takt Benziner 2 temps Essence 2 Tempi Gas 20cc Electric Power Elektro Antrieb Moteur lectrique EP Motore elettrico Power 60B 4 channel or greater with 7 servos 4 Kanal...

Страница 3: ...Jeu de renforts moteur EP Set di montaggio motore elettrico 12 HAN506513 Gas Engine Plate Platte des Gasmotors Plaque moteur carburant Piastra motore a benzina 13 HAN506514 Tail Wheel Spornrad Roulet...

Страница 4: ...allumage et r cepteur Prolunga a Y rinforzata accensione e ricevente 2 STROKE GAS 2 TAKT BENZINER 2 TEMPS ESSENCE 2 TEMPI A BENZINA EVOE15GX2 15GX 15cc 91 cu in Gas Engine with Pumped Carb 15GX 15 cc...

Страница 5: ...per trapano 1 16 inch 5 64 inch 1 8 inch 3 16 inch Felt tipped pen Faserstift Feutre n effa able Pennarello Flat blade screwdriver small Schraubendreher klein Petit tournevis t te plate Cacciavite pic...

Страница 6: ...ny compatibility questions exist please refer to the product instructions component instructions or contact the appropriate Horizon Hobby of ce Flight Fly only in open areas to ensure safety It is rec...

Страница 7: ...as betreffende Produkt Spezielle Bedeutungen Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweis...

Страница 8: ...umentation jour rendez vous sur le site horizonhobby com et cliquez sur l onglet de support de ce produit Signi cation de certains termes sp ci ques Les termes suivants sont utilis s dans l ensemble d...

Страница 9: ...no far riferimento alle istruzioni relative al prodotto o ai componenti oppure rivolgersi al reparto Horizon Hobby di competenza Volo Per sicurezza volare solo in aree molto ampie Meglio se in campi v...

Страница 10: ...the hinge slots 5 Remove the T pins from the hinges 7 Apply thin CA to the top and bottom of each hinge Once the CA cures gently pull on the xed surface and control surface to make sure the hinges ar...

Страница 11: ...f the control horns that ts into the slots Use enough epoxy so the control horns will be fully bonded to the xed surfaces 1 2 3 4 5 1 Remove the aileron and ap cover from the wing Use a toothpick to p...

Страница 12: ...r 10 Secure the servo to the cover using a 2mm hex wrench and the screws provided with the servo Center the servos then secure the servo arm so it is perpendicular to the servo centerline Use side cut...

Страница 13: ...ntered when the clevis is attached to the control horn 20 Once the linkage has been set use needle nose pliers to tighten the nut against the clevis to prevent it from vibrating loose 21 22 23 24 21 S...

Страница 14: ...s time 3 Check the alignment of the stabilizer to the wing It should be equal on both sides of the fuselage 4 Check all alignments Mark the outline of the fuselage on the top and bottom of the stabili...

Страница 15: ...f 30 minute epoxy Use an epoxy brush to apply the epoxy to the exposed wood on the top of the stabilizer 14 Carefully turn the model over and apply epoxy to the exposed wood on the bottom of the stabi...

Страница 16: ...ps There should be enough gap between the balance tab and stabilizer to they can move freely Do not use CA accelerator when gluing hinges The CA must be allowed to soak into each hinge to provide the...

Страница 17: ...the T pin resting against the edge of the control surface RUDDER INSTALLATION 1 Position the steering tiller on the bottom of the rudder The arms of the tiller will be perpendicular to the rudder cen...

Страница 18: ...ck on all the nuts to prevent them from vibrating loose 7 Use side cutters to rim the excess wire from the springs Use small pliers to bend the last coil to form a loop that can be connected to the ta...

Страница 19: ...ll the rudder and elevator servos in the fuselage with the servo outputs facing toward the front of the fuselage Mark drill and prepare the servo mounting holes as outlined earlier in this manual 1 Lo...

Страница 20: ...hed to the elevator control horn Once adjusted and connected use pliers to tighten the nut against the clevis to prevent if from vibrating loose Make sure to use threadlock on the nut so it won t vibr...

Страница 21: ...htened using a 2 5mm hex wrench and 5 5mm nut driver 11 12 13 12 Attach the hub cap to the wheel using a small amount of silicone adhesive 13 Slide the axle into the main gear Secure it using the M4 x...

Страница 22: ...e to the top of the tray 10 Fit the battery tray into the fuselage The tabs at the front of the tray will t into notches in the back of the rewall Secure the battery tray using an M3 x 12 socket head...

Страница 23: ...uare to the mounting rails 7 Place the engine back between the rails and insert either 6 32 x 11 4 inch machine screws not included or M4 x 30 machine screws not included through the rear mounting hol...

Страница 24: ...r Note the position of each tube so they can be connected when the tank is installed in the fuselage 18 19 20 21 19 Thread a clevis on the throttle pushrod Guide the pushrod through the hole in the re...

Страница 25: ...and propeller attached to the motor shaft position the cowl so there is a 3 32 inch 2mm gap between the backplate and cowl Also make sure the cowl is aligned with the backplate and trim scheme Use low...

Страница 26: ...e to trim the bottom of the windows that t into the door Trim the bottom so there is 1 16 inch 1mm of material below the edge of the at area below the window The at area is where the window will conta...

Страница 27: ...ill bit to remove any excess paint from the hole in the jury strut mounts WING STRUT INSTALLATION 6 7 8 9 10 7 Attach the struts to the brackets using M3 x 12 socket head cap screws and M3 locknuts 8...

Страница 28: ...to remove excess water from under the decal Allow the model to rest overnight so the remaining water can evaporate DECAL INSTALLATION CAUTION You must adjust your aircraft s center of gravity and bala...

Страница 29: ...r ailerons and rudder Set the 3D rates rst then use the rate functions to set the remaining rates Aileron 30 Exponential Up 13 16 inch 30mm Down 1 inch 25mm Elevator 25 Exponential Up 25 32 inch 20mm...

Страница 30: ...ll warranty claims SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY Limitation of Liability HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL INDIRECT INCIDENT...

Страница 31: ...e you are agreeing to Horizon s Terms and Conditions found on our website http www horizonhobby com content _service center_render service center ATTENTION Horizon service is limited to Product compli...

Страница 32: ...ufh ngungen entfernen 7 D nnen CA Klebstoff auf die Ober und Unterseite jeder Aufh ngung auftragen Sobald der CA Klebstoff ausgeh rtet ist vorsichtig an der festen Fl che und der Steuer che ziehen um...

Страница 33: ...usreichend Epoxid verwenden sodass sich die Steuerh rner vollst ndig mit den festen Ober chen verbinden 1 2 3 4 5 1 Abdeckung von Querruder und Klappen vom Fl gel entfernen Mit einem Zahnstocher die A...

Страница 34: ...deckung mit einem 2 mm Sechskant und den mit dem Servo bereitgestellten Schrauben sichern Die Servos zentrieren dann den Servoarm sichern so dass er senkrecht zur Mittellinie des Servos steht Seitensc...

Страница 35: ...rhorn befestigt wird 20 Sobald das Gest nge eingerichtet ist eine Nadelzange zum Festziehen der Mutter gegen den Gabelkopf verwenden um ein L sen durch Vibrationen zu verhindern 21 22 23 24 21 Den Aus...

Страница 36: ...bilisators zum Fl gel messen Sie sollte auf beiden Seiten des Rumpfs gleich sein 4 Alle Ausrichtungen messen Den Umriss des Rumpfs an der Ober und Unterseite des Stabilisators markieren 5 Ein Lineal v...

Страница 37: ...egte Holz auf der Oberseite des Stabilisators auftragen 14 Das Modell vorsichtig umdrehen und das Epoxid auf das freigelegte Holz auf der Unterseite des Stabilisators auftragen Den Stabilisator wieder...

Страница 38: ...s sie sich frei bewegen k nnen Keinen CA Beschleuniger beim Kleben der Aufh ngungen verwenden Dem CA Klebstoff muss es erm glicht werden in jede Aufh ngung einzudringen um die st rkste Verbindung zwis...

Страница 39: ...tzieren Die Aufh ngungen in Position schieben wobei der T Stift gegen den Rand der Steuer che liegt MONTAGE DES SEITENRUDERS 1 Die Steuerpinne auf die Unterseite des Seitenruders positionieren Die Arm...

Страница 40: ...len Muttern verwenden um ein L sen unter Vibrationen zu verhindern 7 Mit einem Seitenschneider die berstehenden Kabel von den Federn abschneiden Mit einer kleinen Zange das letzte Band zu einer Schlau...

Страница 41: ...r Servoabdeckung entfernen Die Abdeckung anheben und zur Seite legen 5 Die Servos von Seiten und H henruder im Rumpf montieren wobei die Servoausg nge Richtung der Vorderseite des Rumpfs weisen Die Mo...

Страница 42: ...verhindern Sicherstellen dass Gewindekleber auf der Mutter verwendet wird damit sie sich durch Vibrationen nicht l st MONTAGE DES FAHRWERKS 1 2 3 4 4 Das Hauptfahrwerk am Rumpf sichern Die Verstrebun...

Страница 43: ...n 11 12 13 12 Die Nabenkappe am Rad mit einer kleinen Menge Silikonkleber anbringen 13 Die Achse auf das Hauptfahrwerk schieben Dieses mit der M4 x 6 Feststellschraube sichern indem die Feststellschra...

Страница 44: ...erstellen dass das Klettband auf der Oberseite der Halterung angebracht ist 10 Die Akku Halterung in den Rumpf einpassen Die Laschen an der Vorderseite der Halterung passen in die Kerben auf der R cks...

Страница 45: ...tageschienen ausgerichtet sind 7 Den Motor wieder zwischen die Schienen platzieren und entweder UNC 6 32 x 11 4 Zoll Maschinenschrauben nicht enthalten oder M4 x 30 Maschinenschrauben nicht enthalten...

Страница 46: ...hlossen werden k nnen wenn der Motor im Rumpf montiert wird 18 19 20 21 19 Einen Gabelkopf auf das Gasgest nge drehen Das Gest nge durch das bereits gebohrte Loch im Brandschott f hren Das Gest nge be...

Страница 47: ...r ckplatte und Propeller die Motorhaube so positionieren dass es eine 2 mm breite L cke zwischen der R ckplatte und der Motorhaube gibt Au erdem sicherstellen dass die Motorhaube mit R ckplatte und Ve...

Страница 48: ...n Die Unterseite so trimmen dass ein 1 mm breiter Materialstreifen unterhalb der Kante des achen Bereichs unterhalb des Fensters verbleibt Der ache Bereich ist der Bereich an dem das Fenster den T rra...

Страница 49: ...n L chern in den Halterungen der Baldachinstreben entfernen MONTAGE DER FL GELVERSTREBUNG 6 7 8 9 10 7 Die Verstrebungen an den Halterungen mit M3 x 12 Zylinderkopfschrauben und M3 Kontermuttern anbri...

Страница 50: ...iertuch als Abzieher verwenden und ber ssiges Wasser unter dem Decal entfernen Das Modell ber Nacht ruhen lassen sodass das verbleibende Wasser verdunsten kann MONTAGE DER DECALS ACHTUNG Vor einem Flu...

Страница 51: ...erte zuerst einstellen dann die Wertefunktion zum Einstellen der verbleibenden Werte verwenden Querruder 30 Exponential Nach oben 30 mm Nach unten 25 mm H henruder 25 Exponential Nach oben 20 mm Nach...

Страница 52: ...nhang mit einem Vertrag der Garantie oder der Gew hrleistung erhoben werden Horizon wird dar ber hinaus keine Anspr che aus einem Garantiefall akzeptieren die ber den individuellen Wert des Produktes...

Страница 53: ...halb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den H ndler der sich mit Horizon kurz schlie en wird um eine sachgerechte Entscheidung zu f llen die Ihnen schnellst m glich hilft Wartung und Reparatur Mus...

Страница 54: ...la CA ne en haut et en bas de chaque charni re Une fois la CA s che tirez doucement la surface xe et la surface de commande pour v ri er que les charni res sont bien coll es Si ce n est pas le cas ap...

Страница 55: ...ur la partie des renvois de commande qui rentre dans les fentes Utilisez suf samment de colle poxy a n que les renvois de commande soient enti rement rattach s aux surfaces xes 1 2 3 4 5 1 Retirez le...

Страница 56: ...l aide d une cl six pans de 2 mm et des vis fournies avec le servo Centrez les servos puis xez le bras de servo de mani re ce qu il soit perpendiculaire la ligne centrale du servo Utilisez une pince c...

Страница 57: ...tr lorsque la manille est x e au renvoi de commande 20 Une fois la tringlerie x e utilisez une pince pour serrer l crou contre la manille a n d emp cher que celle ci ne soit d log e par les vibrations...

Страница 58: ...ll 3 V ri ez que le stabilisateur est bien align sur l aile L alignement doit tre le m me des deux c t s du fuselage 4 V ri ez tous les alignements Marquez le contour du fuselage en haut et en bas du...

Страница 59: ...e sp ciale pour appliquer la colle poxy sur la surface de bois expos e en haut du stabilisateur 14 Retournez soigneusement la maquette et appliquez de la colle poxy sur la surface de bois expos e au b...

Страница 60: ...languette d quilibrage et le stabilisateur pour qu ils puissent se d placer librement N utilisez pas d acc l rateur de CA lorsque vous collez les charni res Laissez la CA p n trer dans chaque charni r...

Страница 61: ...charni re Glissez les charni res en place l pingle en T en appui contre le bord de la surface de commande INSTALLATION DU GOUVERNAIL 1 Positionnez la barre de direction au bas du gouvernail Les bras d...

Страница 62: ...les crous pour viter qu ils ne se desserrent 7 Utilisez une pince coupante pour supprimer l exc dent de l des ressorts Utilisez des petites pinces pour plier le dernier rouleau et former une boucle q...

Страница 63: ...evez la trappe et mettez la de c t 5 Installez les servos du gouvernail et de profondeur dans le fuselage les sorties du servo dirig es vers l avant du fuselage Marquez percez et pr parez les trous de...

Страница 64: ...ou contre la manille et viter qu il ne se desserre Veillez appliquer du frein let sur l crou pour qu il ne se desserre pas INSTALLATION DU TRAIN D ATTERRISSAGE 1 2 3 4 4 Fixez le train d atterrissage...

Страница 65: ...t d un tournevis crou de 5 5 mm 11 12 13 12 Fixez le cache moyeu sur la roue l aide d une petite quantit d adh sif base de silicone 13 Faites coulisser l axe dans le train d atterrissage principal Fix...

Страница 66: ...10 Ins rez le support de batterie dans le fuselage Les languettes situ es l avant du plateau vont s ins rer dans les crans l arri re du pare feu Fixez le support de batterie l aide d une vis six pans...

Страница 67: ...montage 7 Repositionnez le moteur entre les rails et introduisez des vis m caniques 6 32 x 11 4 po non fournies ou des vis m caniques M4 x 30 non fournies dans les trous de montage arri re et les rail...

Страница 68: ...e fa on pouvoir les connecter lorsque le r servoir est install dans le fuselage 18 19 20 21 19 Filetez une manille sur la barre de liaison des gaz Acheminez la barre de liaison dans le trou du pare fe...

Страница 69: ...rte qu il y ait un espace de 2 mm ente la plaque arri re et le capot Assurez vous galement que le capot est bien align sur la plaque arri re et la garniture Utilisez du ruban faible adh rence pour mai...

Страница 70: ...en tres qui s int grent dans la porte D coupez le bas de mani re ce qu un espace de 1 mm soit pr sent sous le rebord de la surface plane sous la fen tre La surface plane est la zone dans laquelle la f...

Страница 71: ...de la contre che diagonale INSTALLATION DES HAUBANS D AILES 6 7 8 9 10 7 Fixez les haubans aux supports l aide des vis d assemblage six pans creux M3 x 12 et des contre crous M3 8 Fixez les contre ch...

Страница 72: ...ilisez du papier absorbant pour retirer l exc dent d eau sous l autocollant Laissez reposer la maquette toute une nuit pour permettre l vaporation de l eau r siduelle APPLICATION DES AUTOCOLLANTS ATTE...

Страница 73: ...puis utilisez les fonctions de d battement pour d nir les d battements restants Aileron 30 d exponentiel Vers le haut 30 mm Vers le bas 25 mm l vateur 25 d exponentiel Vers le haut 20 mm Vers le bas 2...

Страница 74: ...et en montant le produit l acheteur accepte sans restriction ni r serve toutes les dispositions relatives la garantie gurant dans le pr sent document Si vous n tes pas pr t en tant qu acheteur accepte...

Страница 75: ...ent Horizon Emballez le produit soigneusement Veuillez noter que le carton d emballage d origine ne suf t pas en r gle g n rale prot ger le produit des d g ts pouvant survenir pendant le transport Fai...

Страница 76: ...e gli spilli a T dalle cerniere 7 Mettere della colla CA liquida sopra e sotto ad ogni cerniera ed attendere che si asciughi Una volta asciutta tirare con delicatezza alettoni e ap per accertarsi che...

Страница 77: ...le squadrette 6 Mettere della colla epoxy sulla parte della squadretta che andr inserita nella sede Usare la quantit giusta di colla per ottenere un buon incollaggio 1 2 3 4 5 1 Togliere i coperchi da...

Страница 78: ...trare i servi poi ssare la loro squadretta in modo che sia perpendicolare alla linea centrale del servo Con un tronchesino eliminare i bracci della squadretta che non servono per evitare che impedisca...

Страница 79: ...ta dell alettone 20 Una volta fatte le regolazioni stringere con una pinza il dado contro alla forcella per evitare che si allenti a causa delle vibrazioni 21 22 23 24 21 Dal trasmettitore regolare la...

Страница 80: ...all ala Deve essere uguale su entrambi i lati della fusoliera 4 Controllare tutti gli allineamenti segnando sopra e sotto lo stabilizzatore il bordo della fusoliera 5 Servendosi di una riga tagliare c...

Страница 81: ...rte centrale superiore dello stabilizzatore 14 Con attenzione girare il modello e applicare la stessa colla sul legno della parte inferiore dello stabilizzatore Rimettere lo stabilizzatore nella sua p...

Страница 82: ...le estremit dello stabilizzatore Ci deve essere abbastanza spazio tra le alette di bilanciamento e lo stabilizzatore in modo che si possano muovere liberamente Quando si incollano le cerniere non usar...

Страница 83: ...cuna cerniera Mettere le cerniere in posizione con lo spillo a T appoggiato contro al bordo della super cie di controllo INSTALLAZIONE DEL DIREZIONALE 1 Posizionare la squadretta sulla parte inferiore...

Страница 84: ...re che si allentino a causa delle vibrazioni 7 Usare un tronchesino per tagliare il lo in eccesso delle molle Con una pinzetta piegare l ultima spira e formare un anello per poterle ssare tra la squad...

Страница 85: ...o dei servi poi sollevarlo e metterlo da parte 5 Installare in fusoliera i servi per il timone e l elevatore con gli alberi di uscita rivolti verso la parte anteriore della fusoliera Segnare forare e...

Страница 86: ...enti stringere il dado contro la forcella per evitare che si allenti a causa delle vibrazioni Per lo stesso motivo usare anche del frena letti sul dado INSTALLAZIONE DEL CARRELLO 1 2 3 4 4 Fissare il...

Страница 87: ...mm e chiave aperta da 5 5mm 11 12 13 12 Fissare il coprimozzo alla ruota con una piccola quantit di silicone adesivo 13 Inserire l asse nel carrello principale ssandolo con grano da M4x6 stretto sulla...

Страница 88: ...a nella fusoliera Le linguette nella parte anteriore del supporto si dovranno inserire nelle tacche che si trovano sulla parte posteriore dell ordinata motore Fissare il supporto batteria con una vite...

Страница 89: ...o supporto e inserire le viti da M4x30 non fornite per posizionare il motore Con un pennarello segnare la posizione dei fori anteriori sul supporto motore poi forare come indicato nel passo precedente...

Страница 90: ...er poterli poi collegare quando il serbatoio sar installato nella fusoliera 18 19 20 21 19 Avvitare una forcella sul rinvio per l acceleratore e inserirlo attraverso il foro fatto prima sull ordinata...

Страница 91: ...ore posizionare la capottina in modo che ci sia uno spazio di 2mm tra il fondello e la capottina Accertarsi pure che la capottina sia allineata con il fondello e con lo schema di colorazione del model...

Страница 92: ...lsa ritagliare la parte inferiore delle nestre per adattarle alla loro apertura Tagliare la parte inferiore lasciando 1mm di materiale sotto al bordo dell area piana sotto alla nestra Qui dove la nest...

Страница 93: ...a punta da 3mm per togliere gli eccessi di vernice dal foro dei nottolini per i montanti INSTALLAZIONE DEI MONTANTI ALARI 6 7 8 9 10 7 Fissare gli attacchi ai montanti con viti a brugola da M3x12 e da...

Страница 94: ...ls si pu usare un fazzoletto di carta Lasciare il modello riposare durante la notte in modo che tutta l acqua possa evaporare APPLICAZIONE DELLE DECALS ATTENZIONE necessario regolare il baricentro cor...

Страница 95: ...re e timone Impostare per prima cosa le corse 3D e poi con le funzioni di riduzione impostare le altre Alettoni 30 Esponenziale In alto 30mm In basso 25mm Elevatore 25 Esponenziale In alto 20mm In bas...

Страница 96: ...ia citate in questa sede Qualora l utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilit associata all uso del prodotto si suggerisce di restituire il prodotto intatto mai usato e immediatamente pre...

Страница 97: ...direttamente ad Horizon Il prodotto deve essere imballato con cura Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno Bisogna eff...

Страница 98: ...98...

Страница 99: ...99 Carbon Cub 15cc...

Страница 100: ...s used with permission of Bachmann Industries Inc Cub Crafters Carbon Cub associated emblems and logos and body designs of vehicles are either registered trademarks or trademarks of Cub Crafters Inc a...

Отзывы: