background image

26

EN

146. 

147. 

148. 

149. 

150. 

151. 

Use hook and loop tape to mount the speed control to the 
fuselage. Connect the leads from the motor and speed 
control and secure them using tie wraps so they don’t 
interfere with the operation of the motor. Guide the leads 
for the battery and receiver through the tray. Connect the 
servo lead from the speed control to the throttle port of 
the receiver.

   

Î

 A tie wrap is also recommended to 

prevent the speed control from moving.

146. 

Remove the battery tray from the fuselage using a #1 
Phillips screwdriver. Secure the receiver battery in the 
area below the battery tray.

   

Î

We highly recommend using a receiver battery when 

retracts are installed to reduce the load on the motor battery.

147. 

Mount the switch for the receiver in the fuselage. Secure 
the connection between the switch and receiver battery. 
Connect the switch to the receiver.

152. 

Mount the battery in the fuselage using hook and loop 
straps and hook and loop tape.

   

Î

Do not cover safety warnings on the 

battery with hook and loop tape.

148. 

Apply hook and loop tape to the battery tray. Place two 
hook and loop straps through the openings in the battery 
tray.

   

Î

Apply a small amount of 5-minute epoxy to the straps 

to secure them to the battery tray. This will prevent them 

from falling through the holes when the battery is removed.

 

‰

GAS ENGINE INSTALLATION

   

Î

Skip to the section Cowling Installation if 

you have installed an electric power system.

   

Î

This section covers the installation of the 

recommended engine. Using a different engine may 

require changes not covered in this manual.

153. 

Place the mounting template on the fuselage. Use low-
tack tape to keep the template held tightly in position 
during drilling. Use a 5/64-inch (2mm) drill bit to drill 
the holes into the fuselage necessary to mount your 
particular motor choice.

   

Î

Make sure to verify the holes in the template 

align with the holes required for mounting your 

particular motor before drilling any holes.

149. 

Install the battery tray back in the fuselage using the 
hardware previously removed.

150. 

Attach the motor to the motor box using the hardware 
provided with the motor.

151. 

152. 

153. 

Содержание HAN2990

Страница 1: ...P 47D Thunderbolt 20cc Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni ...

Страница 2: ... benzina 20 cc Electric Power Power 60 470Kv Brushless Elektro Antrieb Power Power 60 470Kv Brushless Moteur électrique EP Power 60 470Kv Brushless Motore elettrico Power 60 470Kv Brushless 7 channel or greater with 8 servos 7 Kanal oder größer mit 8 Servos 7 voies ou plus avec 8 servos a 7 canali o più con 8 servo Spinner 1 inch Not Included Spinner 25mm Nicht enthalten Cône 25mm Non fourni Ogiva...

Страница 3: ...l Gambe del carrello di atterraggio principale P HAN299017 Wing Tube Tragflächenverbinder Clé d aile Tubo dell ala Q HAN299018 Fuel Tank Kraftstofftank Réservoir de carburant Serbatoio del carburante R HAN299019 Engine Motor Mount Motor Motorhalterung Support du moteur Supporto motore S HAN299020 Radiators and Exhausts Kühler und Auspuffe Radiateurs et échappements Radiatori e scarichi T HAN299021 ...

Страница 4: ...rie LiPo 30 C 6 S 22 2 V 7000 mAh 10 AWG EC5 Facultatif Batteria 7000 mAh 6S 22 2 V 30C LiPo 10 AWG EC5 opzionale APC16080E Electric Propeller 16 x 8E Elektro Propeller 16 x 8E Hélice électrique 16 x 8E Elica elettrica sottile 16 x 8E EFLM1934 Propeller Adapter 8mm Shaft Power 46 60 Propelleradapter Power 46 52 60 Adaptateur d hélice 46 52 60 Adattatore dell elica Power 46 52 60 HAN279011 1 inch S...

Страница 5: ...1 4 inch 4mm 5 5mm Steckschlüssel 1 4 inch 11 32 inch Clés à douilles 1 4 inch 11 32 pouce Chiave per dadi 1 4 inch 11 32 inch Paper towels Papiertücher Papier absorbant Asciugamani di carta Pencil Stift Crayon à papier Matita Phillips screwdriver 1 Phillips Schraubendreher 1 Tournevis cruciforme 1 Cacciavite a croce 1 Pin vise Handbohrer Porte forets Trapano manuale Pliers Zange Pince Pinze Ruler...

Страница 6: ...ructions or contact the appropriate Horizon Hobby office Flight Fly only in open areas to ensure safety It is recommended flying be done at radio control flying fields Consult local ordinances before choosing a flying location Propeller Keep loose items that can become entangled in the propeller away from the prop This includes loose clothing or other objects such as pencils and screwdrivers Keep your ...

Страница 7: ...pezielle Bedeutungen Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen WARNUNG Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen ACHTUNG Wenn diese ...

Страница 8: ...et cliquez sur l onglet de support de ce produit Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l utilisation de ce produit AVERTISSEMENT Procédures qui si elles ne sont pas suivies correctement peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée...

Страница 9: ...lo componenti compatibili Se ci fossero dubbi riguardo alla compatibilità è opportuno far riferimento alle istruzioni relative al prodotto o ai componenti oppure rivolgersi al reparto Horizon Hobby di competenza Volo Per sicurezza volare solo in aree molto ampie Meglio se in campi volo autorizzati per modellismo Consultare le ordinanze locali prima di scegliere luogo dove volare Elica Tenere gli o...

Страница 10: ...héma à 3 vues à l arrière de ce manuel pour déterminer l espace nécessaire pour transporter et stocker votre maquette La maquette peut être démontée l espace nécessaire peut donc varier Nous vous conseillons d utiliser un sac à ailes pour protéger ces surfaces lors du transport et du stockage Les renvois de commande et tringleries peuvent également endommager les surfaces proches même si rangés da...

Страница 11: ...flap Do not use any adhesives now Slide the hinge into position Position as shown checking to make sure it can move freely 7 Run your finger down the lower surface trailing edge of the wing to locate the areas for the flap hinges Use a hobby knife and 11 blade to remove the covering exposing the holes for the flap hinges Check the fit of the flap to the wing The top of the flap will align to the top of t...

Страница 12: ...y fully cures 18 Check the gap between the flap and aileron The gaps in Steps 16 and 17 must be equal before applying CA to the hinges Î When the flap is lowered and the aileron is in the full down position there may be some interference between the flap and aileron In flight the aileron will not drop down far enough to interfere with the flap 14 Use a paper towel and isopropyl alcohol to remove an...

Страница 13: ...break in the hinges 26 Remove the control horns from the control surfaces Apply epoxy to the slot in the aileron and flap Make sure the epoxy gets into the slot for a good bond between the surfaces and control horn 23 Run your finger along the bottom of the aileron to locate the area for the flap control horn Use a hobby knife and 11 blade to remove the covering exposing the slot for the control horn...

Страница 14: ...the screws provided with the servo and a 1 Phillips screwdriver when installing the screws 34 Secure the servo to the cover using a 1 Phillips screwdriver and the screws provided with the servo Center the servos then secure the servo arm so it is perpendicular to the servo centerline Use side cutters to remove any arms that do not protrude to the outside of the cover 35 Secure a 12 inch 300mm serv...

Страница 15: ...wire 45 Slide the keeper tightly against the servo arm Use pliers to snap the keeper on the pushrod wire 46 Use side cutters to trim the pushrod wire 1 16 inch 1 5mm from the pushrod keeper 47 Check the operation of the aileron using the radio system Trim the servo cover if the keeper or pushrod wire hits the cover during the operation of the aileron Slide the clevis retainer over the forks of the...

Страница 16: ...ap position We recommend using low tack tape to keep the flap in position during the next few steps 54 Use the radio system to move the servo to the UP flap position Use a felt tipped pen to mark the pushrod where it crosses the outer hole in the servo arm 55 Remove any tape holding the flap in position Connect the linkage to the servo arm using a pushrod keeper Use the radio system to center the flap...

Страница 17: ... a 1 2 inch long flat area on the strut The setscrew from the mount will tighten on the flat preventing the gear from rotating 63 Attach the landing gear strut in the mount Use threadlock on the setscrew before tightening it on the flat area on the strut Use a 2mm hex wrench to tighten the setscrew 64 Use a hobby knife and 11 blade to remove the covering from the mounting rails in the wing Trim the c...

Страница 18: ...ts can be made by loosening the two setscrews on the strut near the mount using a 1 5mm hex wrench Î The amount of toe in shown has been exaggerated so it can be seen clearly in the photo Î Always use threadlock on metal to metal fasteners Î Repeat this section for the remaining fixed gear installation RETRACT INSTALLATION Î Skip this section of the manual if the fixed gear has been installed on y...

Страница 19: ...cer on the axle 84 Slide the axle into the retract strut Tighten the setscrew to secure the axle to the strut Make sure the wheel can rotate freely on the axle Î Always use threadlock on metal to metal fasteners 85 Check the operation of the retract using the radio system The wheel must be centered in the opening If not loosen the mounting screws and adjust as necessary Î Spacers have been include...

Страница 20: ...INSTALLATION 89 Move the canopy latch toward the front of the fuselage 90 Lift the canopy hatch from the fuselage at the rear Slide the hatch back and remove it from the fuselage Set it aside in a safe location 91 Slide the wing tube into the wing tube socket 92 Slide the wing panel into position Guide the flap and aileron leads into the fuselage 93 Secure the wing to the fuselage using the 1 4 20 ...

Страница 21: ...he stabilizer 103 Position the stabilizer back on the fuselage and check its alignment Use a paper towel and a small amount isopropyl alcohol to remove any excess epoxy from the fuselage and stabilizer before the epoxy fully cures Allow the epoxy to fully cure before proceeding Î Check the position of the stabilizer repeatedly during the curing process to make sure it has not moved Î The wing can ...

Страница 22: ...ions included with the receiver or radio system Î Make sure the receiver is securely installed if using an AS3X equipped item Read the instructions included with the receiver for additional mounting details 113 Slide the pushrod into the pushrod tube for the elevator Slide a clevis retainer on the clevis then thread the clevis on the pushrod Connect the clevis to the outer hole of the elevator con...

Страница 23: ...lage using M3 x 12 socket head cap screws and M3 washers Place a drop of threadlock on the screws before installing them in position Use a 2 5mm hex wrench to tighten the screws 123 Attach the pushrod to the rudder servo arm using a pushrod keeper Use the hole in the arm that is 5 8 inch 16mm from the center of the servo arm Î Use the rudder trim to flight trim your model Adjust the linkage if you...

Страница 24: ... 5 32 inch 2mm drill bit to drill the holes in the motor box using the template as a guide 130 Use a drill and 7 32 inch 5 5mm drill bit to enlarge the holes to mount the motor box to the firewall 131 Align the X mount on the centerlines on the firewall Use a felt tipped pen to mark the locations for the mounting positions 132 Use a drill and 11 64 inch 5mm drill bit to enlarge the holes to mount th...

Страница 25: ... Î The mount is adjustable for a variety of motors 141 Use a felt tipped pen to mark the location of the sliding firewall on the outside of the motor box 142 Remove the motor Move the sliding firewall so a thin coat of 30 minute epoxy can be applied to the motor box where the plate contacts the box Slide the plate into position Use a paper towel and isopropyl alcohol to remove any excess epoxy 145 U...

Страница 26: ...r safety warnings on the battery with hook and loop tape 148 Apply hook and loop tape to the battery tray Place two hook and loop straps through the openings in the battery tray Î Apply a small amount of 5 minute epoxy to the straps to secure them to the battery tray This will prevent them from falling through the holes when the battery is removed GAS ENGINE INSTALLATION Î Skip to the section Cowl...

Страница 27: ...n the location shown 161 Place an M4 washer on each screw then a drop of threadlock on each screw Use a 5 5mm nut driver and 2 Phillips screwdriver to install the M4 nuts that secure the engine to the engine mount 156 Attach the motor mount to the firewall using four M4 x 30 machine screws four M4 lock nuts and eight M4 washers Use a 2 Phillips screwdriver to tighten the screws 162 Use a drill and ...

Страница 28: ...m to secure the connector Î It may be necessary to enlarge the hole in the servo arm so the connector can rotate freely 166 Mount the switch for the receiver and ignition module in the fuselage The switches will be on opposite sides of the fuselage when installed Secure a 3 inch 150mm extension to the receiver switch using commercially available fastener SPMA3054 to connect the switch to the recei...

Страница 29: ...justments can also be made at the radio when using a computer radio Make any large adjustment with the linkage and its position and fine tune the operation of the carburetor using the radio features 181 Secure a 5 inch 127mm fuel line to the fill line of the tank The overflow line can be attached to the vent as well as the remaining tubing to the clunk line that will eventually attach to the carbure...

Страница 30: ...ds of the blind nuts Î Trim the Radial Engine GAS ONLY 186 Trim the dummy radial engine to allow air to pass over the engine and to clear the carburetor Remove the material in the center of the dummy radial for the propeller shaft and drive washer for your particular engine 192 Remove the propeller and cowling Use medium grit sandpaper to sand the mounts to make sure they fit tightly against the co...

Страница 31: ...t and cowl to strengthen the joint between the cowl and mounts 200 Use canopy glue or contact adhesive to attach the canopy to the cockpit hatch Use low tack tape to hold the canopy in position until the adhesive fully cures Î Placing wooden sticks between the tape and canopy will hold the canopy tightly against the hatch until the adhesive has cured SCALE ACCESSORY INSTALLATION 198 Glue the pilot...

Страница 32: ...05 206 207 208 207 Use a hobby knife to remove the covering from the leading edge of the wing for the gun mounts 209 Check that the guns are aligned as shown in the photo If there are any alignment issues use a 15 64 inch 6mm drill bit to carefully alter the holes Once aligned use 15 minute epoxy to glue the guns into position Î Small adjustments can be made by moving them slightly If larger adjus...

Страница 33: ...ecessary 2 Check the movement of the elevator with the radio system Moving the elevator stick toward the bottom of the transmitter will make the airplane elevator move up 3 Check the movement of the ailerons with the radio system Moving the aileron stick to the right will make the right aileron move up and the left aileron move down 4 Use a throw meter to adjust the throw of the elevator ailerons ...

Страница 34: ...ll warranty claims SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY Limitation of Liability HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT WARRANTY TORT NEGLIGENCE STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THE...

Страница 35: ...e item for service you are agreeing to payment of the service without notification Service estimates are available upon request You must include this request with your item submitted for service Non warranty service estimates will be billed a minimum of hour of labor In addition you will be billed for return freight Horizon accepts money orders and cashier s checks as well as Visa MasterCard Americ...

Страница 36: ...enden Die Aufhängung in Position schieben Wie abgebildet positionieren und darauf achten dass die Aufhängung beweglich ist 7 Mit dem Finger entlang der unteren Hinterkante des Flügels fahren um die korrekten Stellen für die Klappen Aufhängungen zu finden Mit einem Hobbymesser und einer Nr 11 Klinge die Abdeckung entfernen um die Öffnungen für die Klappen Aufhängungen freizulegen Den Sitz der Klappe...

Страница 37: ...lappe und Querruder prüfen Die Spalten in Schritt 16 und 17 müssen gleich groß sein ehe CA auf die Aufhängungen aufgetragen wird Î Wird die Klappe gesenkt und befindet sich das Querruder in vollständig nach unten gerichteter Position können sich Klappe und Querruder stören Im Flug lässt sich das Querruder nicht genügend senken um die Klappe zu stören 14 Mit einem Papiertuch und Isopropylalkohol üb...

Страница 38: ...gen um die Aufhängungen einzufahren 26 Die Steuerhörner von den Steuerflächen entfernen Epoxid auf die Schlitze von Querruder und Klappe auftragen Sicherstellen dass das Epoxid für eine gute Bindung zwischen den Oberflächen und dem Steuerhorn in den Schlitz gelangt 23 Mit dem Finger entlang der Unterseite des Querruders fahren um die korrekte Stelle für das Klappen Steuerhorn zu finden Mit einem Hobb...

Страница 39: ...n Für die Installation der Schrauben die mit dem Servo mitgelieferten Schrauben und einen Nr 1 Kreuzschlitzschraubendreher verwenden 34 Den Servo mit einem Nr 1 Kreuzschlitzschraubendreher und den mit dem Servo bereitgestellten Schrauben an der Abdeckung festschrauben Die Servos zentrieren dann den Servoarm sichern so dass er senkrecht zur Mittellinie des Servos steht Seitenschneider verwenden um ...

Страница 40: ...ker an den Servoarm schieben bis er eng anliegt Mit einer Zange den Anker auf dem Gestängedraht einschnappen 46 Mit Seitenschneidern den Gestängedraht 1 5 mm 1 16 Zoll vom Gestängeanker entfernt kürzen 47 Die Funktion des Querruders mit dem Funksystem prüfen Die Servoabdeckung kürzen wenn der Anker oder der Gestängedraht bei Bewegung des Querruders gegen die Abdeckung stoßen Den Gabelkopf Halter ü...

Страница 41: ...itern 53 Die Klappe in die Aufwärtsposition bringen Wir empfehlen die Verwendung von Klebeband mit geringer Klebekraft um die Klappe während der nächsten Schritte in Position zu halten 54 Mit dem Funksystem den Servo in die Klappen Aufwärtsposition bringen Mit einem Filzstift das Gestänge dort markieren wo es das äußere Loch des Servoarms kreuzt 55 Wenn Klebeband die Klappe in Position hält dieses...

Страница 42: ... Diesen Abschnitt des Handbuchs überspringen wenn das optionale einziehbare Fahrwerk installiert wird 62 Mit einer flachen Feile einen 1 2 Zoll langen flachen Bereich auf der Strebe schaffen Die Feststellschraube der Halterung lässt sich an diesem flachen Bereich anziehen wodurch ein Verdrehen des Fahrwerks vermieden wird 63 Die Fahrwerkstrebe an der Halterung befestigen Gewindekleber für die Festste...

Страница 43: ...h sein um Freiraum zwischen Rad und Strebe zu schaffen falls das Rad gegen die Strebe schleift 72 Die Fahrwerkklappen Halterungen so platzieren dass eine 3 mm 1 8 Zoll große Lücke zwischen Fahrwerkklappe und Flügel besteht Vier M3 x 6 Rundkopfschrauben verwenden um die Fahrwerkklappen an den Fahrwerkklappen Halterungen zu befestigen 73 Prüfen ob etwas Vorspur etwa 1 Grad besteht Justierungen könne...

Страница 44: ...n dass jede Servoleitung markiert wird sodass sie sich leicht erkennen lässt wenn sie mit dem Empfänger verbunden wird 80 Das einziehbare Fahrwerk mit der beigelegten Hardware am Flügel befestigen Î Bei Metall Metall Befestigern stets Gewindekleber verwenden Î Es kann erforderlich sein die dem einziehbaren Fahrwerk beigeliegten Abstandshalter zu verwenden um sicherzustellen dass keine Torsionsspan...

Страница 45: ...rwerkbetriebs keine Bindung vorliegt da es hierdurch zu einem Anhalten des Betriebs kommen könnte Die Hardware anziehen um die Installation des einziehbaren Fahrwerks abzuschließen 88 Prüfen ob etwas Vorspur etwa 1 Grad besteht Justierungen lassen sich durch Lockerung der Feststellschrauben am Rahmen des einziehbaren Fahrwerks vornehmen Nach Justierung der Vorspur die Ausrichtung das Rads prüfen w...

Страница 46: ...eite des Stabilisators übertragen 100 Ein Lineal verwenden und die Abdeckung 3 mm 1 8 Zoll innerhalb der gezogenen Linie auf der Unterseite des Stabilisators schneiden um die Abdeckung im der Mitte des Stabilisators zu entfernen Vorsicht walten lassen um nicht in das darunterliegende Holz zu schneiden was zur Schwächung des Stabilisators führen würde 101 15 ml 1 2 oz 30 minütiges Epoxid mischen Mi...

Страница 47: ...e des Seitenleitwerks ausrichten Die Aufhängungen verkleben hierzu das bereits beschriebene Verfahren für die Querruder Aufhängungen befolgen MONTAGE VON HÖHENRUDER UND SEITENRUDER SERVO 110 Mit einem Hobbymesser mit einer Nr 11 Klinge die Abdeckung des Rumpfs entfernen um die Ausgänge der Höhen und Seitenruder Gestänge freizulegen Auf gegenüberliegender Seite befindet sich nur der Ausgang für das ...

Страница 48: ...em Benutzer und wird in diesem Handbuch nicht behandelt Die Abdeckung muss gekürzt werden wenn ein Einfahrmechanismus für das Spornrad verwendet werden soll 121 Die Spornrad Halterung mit M3 x 12 Zylinderkopfschrauben und M3 Unterlegscheiben am Rumpf befestigen Vor dem Einsetzen der Schrauben einen Tropfen Gewindekleber auf die Schrauben auftragen Mit einem 2 5 mm Sechskant die Schrauben festziehe...

Страница 49: ... 127 Die Mittellinien der Rückseite fester Abschnitt des Motorkastens verlängern Î Die Vorderseite der Halterung ist justierbar um diverse Motoren installieren zu können 128 Die Mittelinien der Schablone auf die Mittellinien des Motorkastens ausrichten Mit Klebeband die Schablone am Motorkasten sichern Sicherstellen dass alle Bohrstellen klar erkennbar sind wenn die Schablone am Motorkasten befest...

Страница 50: ...ter am Motor anbringen Einen Tropfen Gewindekleber auf jede Feststellschraube auftragen Mit einem 2 5 mm Sechskantschlüssel die Schrauben des Adapters am Motor anziehen 142 Den Motor entfernen Das bewegliche Brandschott bewegen sodass eine dünne Schicht 30 minütiges Epoxid an der Stelle an dem die Platte mit dem Motorkasten in Kontakt steht auf den Motor aufgetragen werden kann Die Platte in Posit...

Страница 51: ...gen zur Geschwindigkeitsregelung in den Rumpf eintreten können 150 Den Motor anhand der dem Motor beiliegenden Teile am Motorkasten anbringen 146 Die Akkuhalterung mit einem Nr 1 Kreuzschlitzschraubendreher aus dem Rumpf entfernen Den Empfänger Akku unter der Akkuhalterung befestigen Î Es wird empfohlen einen Empfänger Akku zu verwenden wenn ein einziehbares Fahrwerk genutzt wird um die Belastung ...

Страница 52: ...rforderlich sind bevor Löcher gebohrt werden 159 Den Motor aus der Halterung nehmen Mit einem 4 mm Bohrer 5 32 Zoll Löcher für die Motormontageschrauben bohren Î TIPP Die Halterungen abnehmen und zum Bohren von Löchern in die Motorhalterung eine Standbohrmaschine verwenden um sicherzustellen dass die Montageschrauben gerade sind und der Motor leicht montierbar ist 154 Mit einem 5 5 mm Bohrer 7 32 ...

Страница 53: ...d sichern Die Verbindungen den Anweisungen des Motorherstellers entsprechend herstellen Î Das Zündmodul kann auch an jeder anderen geeigneten Stelle im Rumpf positioniert werden Î Der Zünd Akku und oder der Empfänger Akku können bei Bedarf ebenfalls an dieser Stelle montiert werden 168 Mittelstarken CA Klebstoff für das Verkleben des Rohres im Brandschott verwenden 19 mm 13 4 Zoll Rohr vor dem Bra...

Страница 54: ...asers mit dem Funksystem prüfen Den Gashebel in die Vollgasstellung bringen 178 Das Rohr mit einem dünnen Draht am Pendel sichern Dadurch wird ein loses Rutschen des Rohrs innerhalb des Motors verhindert 174 Prüfen ob sich der Vergaser voll öffnet Die Einstellungen ggf im Funksystem justieren damit sich der Vergaser ohne Bindung des Servos vollständig öffnet 179 Das dem Kit beigelegte Pendel am Ve...

Страница 55: ...erungen am Rumpf mit M3 x 10 Zylinderkopfschrauben M3 Unterlegscheiben und M3Sicherungsscheiben befestigen Die Halterungen locker genug lassen dass sie im nächsten Schritt auf die Motorhaube ausgerichtet werden können Î Darauf achten die Schrauben in den Blindmuttern nicht zu kreuzen wenn die Motorhauben Halterungen angebracht werden 183 Das Rohr vom Tank durch die Öffnung im Brandschott führen De...

Страница 56: ...cht dicht passen können sie sich nach Verkleben mit der Motorhaube lösen 197 Die Motorhaube nach Bedarf trimmen um Vergaserjustierungen zu ermöglichen Einen Einfüllstutzen und ein T Fitting verwenden um das Modell ohne Entfernen der Motorhaube betanken zu können Die Unterseite der Motorhaube kürzen damit die Abgasleitungen austreten können 195 Epoxid auf den Kontaktstellen mit den Halterungen in d...

Страница 57: ...den Bombenhalterungen befestigen Mit einem Nr 2 Kreuzschlitzschraubendreher die Schrauben festziehen Î Die Bomben beim Transport entfernen um Schäden zu vermeiden 206 207 208 209 205 Die Bombenhalterungen mit zwei M2 6 x 10 Maschinenschrauben und zwei M2 6 Unterlegscheiben an der Unterseite des Flügels befestigen Die Schrauben in die vorinstallierten Muttern im Rumpf schrauben Mit einem Nr 2 Kreuz...

Страница 58: ...uf dem Servo am Empfänger bei Bedarf umkehren 2 Die Bewegung des Höhenruders mit der Fernsteuerung prüfen Wird der Steuerhebel des Höhenruders auf dem Sender nach unten bewegt so bewegt sich das Höhenruder des Flugzeugs nach oben 3 Die Bewegung des Querruders mit der FernsteuerungFunksystem prüfen Wird der Steuerhebel des Querruders nach rechts bewegt so bewegt sich das rechte Querruder nach oben ...

Страница 59: ... im Zusammenhang mit einem Vertrag der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen die vom Käufer gewählt werden Horizon übernimmt kein...

Страница 60: ... gewartet oder repariert werden wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon Rücksendungen Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www Horizonhobby de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon...

Страница 61: ...ilisez pas de colles maintenant Glissez la charnière en place Positionnez la comme indiqué en vous assurant qu elle peut bouger librement 7 Parcourez le bord de fuite de la surface inférieure de l aile avec votre doigt pour trouver les emplacements des charnières du volet Utilisez un couteau et une lame n 11 pour retirer l entoilage et exposer les orifices pour les charnières du volet Vérifiez l aju...

Страница 62: ...a colle époxy 18 Vérifiez l écart entre le volet et l aileron Les écarts dans les étapes 16 et 17 doivent être égaux avant d appliquer la CA sur les charnières Î Lorsque le volet est abaissé et l aileron est en position entièrement abaissée il peut y avoir une interférence entre le volet et l aileron En vol l aileron ne s abaissera pas suffisamment pour interférer avec le volet 14 Imprégnez du papi...

Страница 63: ...etirez les renvois de commande des surfaces de commande Appliquez la colle époxy dans la fente de l aileron et du volet Assurez vous que la colle époxy rentre bien dans la fente pour garantir une bonne fixation entre les surfaces et le renvoi de commande 23 Parcourez le bas de l aileron avec votre doigt pour trouver l emplacement du renvoi de commande du volet Utilisez un couteau et une lame n 11 p...

Страница 64: ...sez les vis fournies avec le servo et un tournevis cruciforme n 1 pour installer les vis 34 Fixez le servo au cache à l aide d un tournevis cruciforme n 1 et des vis fournies avec le servo Centrez les servos puis fixez le bras de servo de manière à ce qu il soit perpendiculaire à la ligne centrale du servo Utilisez une pince coupante pour supprimer tout bras ne dépassant pas à l extérieur du cache ...

Страница 65: ...re le bras de servo Utilisez une pince pour enclencher la butée sur le fil de barre de liaison 46 Utilisez une pince coupante pour tailler le fil de barre de liaison de 1 5 mm 1 16 po à partir de la butée de barre de liaison 47 Vérifiez le fonctionnement de l aileron à l aide du système radio Taillez le cache du servo si la butée ou le fil de barre de liaison frappe le cache pendant le fonctionnement ...

Страница 66: ... adhérence pour maintenir le volet en place pour les étapes suivantes 54 Utilisez le système radio pour mettre le servo en position volet relevé Utilisez un stylo feutre pour marquer la barre de liaison à l emplacement où elle croise l orifice extérieur dans le bras de servo 55 Retirez le ruban qui maintient l aileron Raccordez la tringlerie au bras de servo à l aide d une butée de barre de liaison...

Страница 67: ... la jambe La vis de fixation du support se serrera sur la partie plate ce qui empêchera le train de pivoter 63 Fixez la jambe du train d atterrissage dans la jambe Utilisez du frein filet sur la vis de fixation avant de la serrer sur la partie plate sur la jambe Utilisez une clé à six pans de 2 mm pour serrer la vis de fixation 64 Utilisez un couteau et une lame n 11 pour retirer l entoilage des rails...

Страница 68: ...tre effectués en desserrant les deux vis de fixation sur la jambe près du support à l aide d une clé hexagonale de 1 5 mm Î Le pincement représenté a été exagéré de manière à être clairement visible sur la photo Î Utilisez toujours du frein filet sur les attaches métal sur métal Î Répétez cette partie pour INSTALLATION DU SYSTÈME DE RENTRÉE Î Passez ce chapitre du manuel si le train fixe a été inst...

Страница 69: ...e de rentrée Serrez la vis de fixation pour fixer l axe sur la jambe Veillez à ce que la roue pivote librement sur l axe Î Utilisez toujours du frein filet sur les attaches métal sur métal 85 Vérifiez le fonctionnement du système de rentrée à l aide du système radio La roue doit être centrée dans l ouverture Si ce n est pas le cas desserrez les vis d assemblage et ajustez au besoin Î Des entretoises ...

Страница 70: ...NE DE DIRECTION 89 Déplacez le loquet de la verrière vers l avant du fuselage 90 Levez la trappe de la verrière du fuselage à l arrière Faites coulisser la trappe vers l arrière et retirez la du fuselage Mettez la de côté dans un endroit sûr 91 Glissez le tube d aile dans la cavité dédiée 92 Remettez le panneau d aile dans sa position Guidez les fils de volet et d aileron dans le fuselage 93 Fixez ...

Страница 71: ...ur le stabilisateur 103 Remettez le stabilisateur sur le fuselage et vérifiez son alignement Imprégnez du papier absorbant d un peu d alcool isopropylique et retirez tout excédent de colle époxy du fuselage et du stabilisateur avant qu elle ne sèche Avant de continuer laissez la colle époxy sécher complètement Î Vérifiez de façon répétée la position du stabilisateur pendant le séchage pour vous ass...

Страница 72: ...ctions fournies avec le récepteur ou système radio Î Assurez vous que le récepteur est fermement installé si vous utilisez un article équipé d un dispositif AS3X Lisez les instructions fournies avec le récepteur pour plus de détails sur l assemblage 113 Glissez la barre de liaison dans le tube de barre de liaison pour l élévateur Faites glisser une bague de retenue de manille sur la manille puis fi...

Страница 73: ...e de vis d assemblage à six pans creuses M3 x 12 et de rondelles M3 Mettez une goutte de frein filet sur les vis avant de les installer Utilisez une clé à six pans de 2 5 mm pour serrer les vis 123 Fixez la barre de liaison au bras de servo de la gouverne de direction à l aide d une butée de barre de liaison Utilisez le trou dans le bras qui se trouve à 16 mm 5 8 po du centre du bras de servo Î Uti...

Страница 74: ...e de 2 mm 5 32 po pour percer les trous dans le boîtier du moteur conformément au modèle 130 Utilisez une perceuse et une mèche de 5 5 mm 7 32 po pour agrandir les trous pour monter le boîtier du moteur au pare feu 131 Alignez le support en X sur les lignes de centre sur le pare feu Utilisez un stylo feutre pour marquer l emplacement des positions de montage 132 Utilisez une perceuse et une mèche ...

Страница 75: ...mbreux moteurs 141 Utilisez un stylo feutre pour marquer l emplacement destiné au pare feu coulissant à l extérieur du boîtier du moteur 142 Retirez le moteur Déplacez le pare feu coulissant de façon à pouvoir appliquer une fine couche de colle époxy 30 minutes sur le boîtier du moteur à l endroit où la plaque entre en contact avec le boîtier Glissez la plaque en place Imprégnez du papier absorbant...

Страница 76: ...z pas les avertissements en matière de sécurité de la batterie avec la bande velcro 148 Appliquez une bande velcro dans la tablette de batterie Passez deux sangles velcro dans les ouvertures dans la tablette de batterie Î Appliquez une petite quantité de colle époxy 5 minutes sur les sangles pour les fixer à la tablette de batterie Cela les empêchera de tomber dans les trous lorsque la batterie es...

Страница 77: ...u 161 Posez une rondelle M4 sur chaque vis puis une goutte de frein filet sur chaque vis Utilisez un tourne écrou de 5 5 mm et un tournevis cruciforme n 2 pour installer les écrous M4 qui fixent le moteur au support moteur 156 Fixez le support du moteur au pare feu à l aide de quatre vis d assemblage M4 x 30 quatre contre écrous M4 et huit rondelles M4 Utilisez un tournevis cruciforme n 2 pour serre...

Страница 78: ...nnecteur Î Il peut être nécessaire d agrandir le trou dans le bras du servo de façon à ce que le connecteur puisse tourner librement 166 Montez l interrupteur du récepteur et du module d allumage dans le fuselage Les interrupteurs se situeront sur les côtés opposés du fuselage une fois installés Fixez une rallonge de 150 mm 3 po à l interrupteur du récepteur à l aide d une attache disponible dans ...

Страница 79: ...tilisez une radio ordinateur Effectuez tous les grands ajustements avec la tringlerie et sa position et effectuez les ajustements de précision sur le fonctionnement du carburateur à l aide des fonctions radio 181 Fixez une ligne de carburant de 127 mm 5 po sur la ligne de remplissage du réservoir La ligne de trop plein peut être fixée sur l évent ainsi que la tuyauterie restante sur la ligne du plo...

Страница 80: ... Î Taillage du moteur en étoile ESSENCE UNIQUEMENT 186 Taillez le faux moteur en étoile pour laisser l air circuler à travers le moteur et pour dégager le carburateur Retirez le matériau au centre du faux moteur en étoile pour l arbre d hélice et la rondelle d entraînement de votre moteur 192 Retirez l hélice et le capot Utilisez un papier abrasif à grain moyen pour poncer les supports pour vous a...

Страница 81: ...capot et les supports 200 Utilisez une colle pour verrière ou une colle de contact pour fixer la verrière à la trappe du cockpit Utilisez du ruban adhésif à faible adhérence pour maintenir la verrière jusqu au séchage complet de la colle Î La pose de baguettes de bois entre le ruban et la verrière maintiendra la verrière fermement contre la trappe jusqu à ce que la colle soit sèche INSTALLATION DES...

Страница 82: ...u bord d attaque de l aile pour les supports de mitrailleuses 209 Vérifiez que les mitrailleuses sont alignées comme indiqué sur la photo S il y a un problème d alignement utilisez une mèche de 6 mm 15 64 po pour modifier soigneusement les trous Une fois alignées utilisez une colle époxy 15 minutes pour coller les mitrailleuses Î De petits ajustements peuvent être effectués en les déplaçant légèreme...

Страница 83: ...nt pas indiqués car ils doivent être réglés suivant la convenance de chaque pilote Installez toujours les palonniers de servos à la perpendiculaire des servos Utilisez les sub trim en dernier recours pour régler le neutre des servos Nous vous recommandons de ré affecter votre radio quand tous les réglages de débattements sont effectués Cela empêchera les servos d aller en butée lors de la connexio...

Страница 84: ...et en montant le produit l acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document Si vous n êtes pas prêt en tant qu acheteur à accepter ces dispositions en relation avec l utilisation du produit nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet non utilisé et dans son emballage d origine Indications relatives à la...

Страница 85: ... le transport Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l expédition du produit jusqu à sa réception acceptée Veuillez joindre une preuve d achat une description détaillée des défauts ainsi qu une liste de tous les éléments distincts envoyés Nous avons de plus besoin d une adresse complète d un numér...

Страница 86: ...posizione Posizionare come illustrato verificando che si possa muovere liberamente 7 Far scorrere il dito fino al bordo di fuga dell ala per localizzare le aree delle cerniere del flap Utilizzare un taglierino e una lama 11 per rimuovere il rivestimento lasciando esposti i fori per le cerniere del flap Controllare l allineamento del flap all ala La parte superiore del flap deve essere allineata con la p...

Страница 87: ... distanza tra flap e alettone Le distanze di cui ai passaggi 16 e 17 devono essere uguali prima di applicare la colla cianoacrilica sulle cerniere Î Quando il flap è abbassato e l alettone è in posizione completamente abbassata può esserci qualche interferenza tra il flap e l alettone In volo invece l alettone non scende abbastanza da interferire con il flap 14 Utilizzare un panno di carta e alcool...

Страница 88: ...fici di controllo Applicare colla epossidica nelle fessure di alettone e flap Verificare che la colla epossidica entri nella fessura in modo da garantire una buona adesione tra le superfici e la squadretta 23 Far scorrere il dito lungo il fondo dell alettone per localizzare l area della squadretta del flap Utilizzare un taglierino e una lama 11 per rimuovere il rivestimento lasciando esposta la fessura...

Страница 89: ...ggio del servo Rinforzare i fori usando la tecnica illustrata nei passaggi 30 e 31 Per l installazione usare le viti fornite con il servo e un cacciavite a croce 1 34 Fissare il servo alla piastra di copertura usando un cacciavite a croce 1 e le viti fornite con il servo Centrare il servo e fissare il braccio del servo in modo che sia perpendicolare all asse del servo Utilizzare un tronchesino per ...

Страница 90: ...fermo contro il braccio del servo Usare delle pinze agganciare il fermo al cavetto dell asta 46 Utilizzare un tronchesino per tagliare il cavetto dell asta a 1 5 mm dal fermo 47 Controllare il funzionamento dell alettone usando il radiocomando Rifilare la piastra di copertura del servo se il fermo o il cavetto dell asta tocca la piastra durante il funzionamento dell alettone Far scorrere il fermo d...

Страница 91: ...assa adesione per tenere in posizione il flap durante i prossimi passaggi 54 Utilizzare il radiocomando per muovere il servo in posizione di flap sollevato Utilizzare un pennarello per segnare l asta di comando nel punto in cui incrocia il foro esterno del braccio del servo 55 Rimuovere tutti i nastri che tengono in posizione il flap Collegare il rinvio al braccio del servo usando un fermo Usare il r...

Страница 92: ...alizzare un area piatta da 12 7 mm sulla gamba Il grano di pressione sul supporto si serra sulla parte piatta per prevenire la rotazione del carrello 63 Fissare la gamba del carrello di atterraggio nel supporto Applicare frenafiletti sul grano di pressione prima di serrarlo sull area piatta della gamba Per serrare il grano di pressione usare una chiave esagonale da 2 mm 64 Utilizzare un taglierino ...

Страница 93: ...sare i portelli del carrello ai relativi supporti 73 Controllare che ci sia un piccolo angolo di convergenza 1 grado circa Le regolazioni possono essere effettuate svitando i due grani di pressione sulla gamba vicino al supporto con una chiave esagonale da 1 5 mm Î La convergenza mostrata nella foto è stata esagerata per chiarire il tipo di regolazione Î Utilizzare sempre frenafiletti sulle giunzi...

Страница 94: ...enti retrattili Le sollecitazioni torsionali possono provocare il funzionamento intermittente dell unità retrattile 82 Infilare l assale nella ruota Verificare che la ruota giri liberamente sull assale In caso contrario utilizzare un taglierino con lama 11 o una punta per trapano da 5 mm per rimuovere eventuali irregolarità che potrebbero interferire con la rotazione della ruota sull assale 83 Siste...

Страница 95: ... aver regolato la convergenza controllare l allineamento della ruota nel momento in cui rientra nel suo alloggiamento per verificare che non ci siano ostacoli alla risalita Î La convergenza mostrata nella foto è stata esagerata per chiarire il tipo di regolazione Î Utilizzare sempre frenafiletti sulle giunzioni metallo metallo Î Ripetere questa procedura per l installazione dell altro elemento retr...

Страница 96: ...atore Prestare attenzione a non tagliare il legno sottostante per non indebolire lo stabilizzatore 101 Mescolare 15 ml di colla epossidica 30 minuti Con un pennello per colla epossidica applicare la colla sul legno esposto della parte inferiore dello stabilizzatore 102 Con un pennello per colla epossidica applicare la colla sulla superficie di montaggio dello stabilizzatore 103 Riposizionare lo sta...

Страница 97: ... elevatore Sul lato opposto è presente solo l uscita dell elevatore 111 Installare i servo di timone ed elevatore usando gli elementi di fissaggio forniti con i servo Dopo aver praticato i fori per le viti di montaggio dei servo prepararli con un sottile strato di colla cianoacrilica come descritto per l installazione dei servo degli alettoni Î Il timone è il servo centrale 112 Fissare il ricevitor...

Страница 98: ... viti prima di installarle in posizione Per serrare le viti usare una chiave esagonale da 2 5 mm 122 Rimuovere il dado dall asta di comando e installarlo nel tubo che esce dall interno della fusoliera Avvitare il dado sull asta di comando e inserire un fermo sulla forcella Fissare la forcella al braccio del ruotino di coda Fissare forcella e fermo 123 Fissare con un fermo l asta di comando al brac...

Страница 99: ...a varietà di opzioni di installazione del motore 128 Allineare gli assi sulla dima a quelli sul vano del motore Fissare la dima al vano motore con del nastro Quando si nastra la dima al vano motore verificare che tutte le posizioni di foratura siano chiaramente visibili Î Verificare che la dima sia posizionata correttamente sul vano motore 129 Per forare il vano motore usare una punta di trapano da...

Страница 100: ...una goccia di frenafiletti su ognuna delle viti Usare una chiave esagonale da 2 5 mm per serrare le viti che fissano l adattatore al motore 140 Sistemare il motore sull ordinata parafiamma scorrevole Regolare l ordinata parafiamma scorrevole in modo che la distanza dal disco di trasmissione alla superficie posteriore del vano motore sia di 159 mm Î Il supporto è adattabile a diversi motori 143 Una volt...

Страница 101: ...a del motore 151 Usare un nastro di velcro per montare il regolatore di velocità nella fusoliera Collegare i cavi provenienti dal motore e dal regolatore di velocità e fissarli con fascette in modo che non interferiscano con il funzionamento del motore Far passare i cavi della batteria e del ricevitore attraverso il supporto Collegare il cavo del servo proveniente dal regolatore di velocità alla po...

Страница 102: ...n quelli necessari al montaggio del motore che si sta installando 159 Rimuovere il motore dai supporti Utilizzare un trapano e una punta da 4 mm per realizzare i fori delle viti di montaggio del motore Î SUGGERIMENTO Rimuovere i supporti e usare un trapano a colonna per eseguire i fori nel supporto del motore in modo da garantire che le viti di montaggio siano diritte e che il motore si monti faci...

Страница 103: ...ere ai collegamenti seguendo le istruzioni fornite con il motore Î Il modulo di accensione può essere sistemato nel punto ritenuto più comodo della fusoliera Î Se necessario anche la batteria di accensione e o quella del ricevitore possono essere montate nella stessa posizione 168 Usare colla cianoacrilica a media densità per incollare il tubo nell ordinata parafiamma Lasciare 19 mm di tubo esposto...

Страница 104: ...ionamento del carburatore usando il radiocomando Portare lo stick del motore alla massima potenza 178 Fissare il tubo al filtro usando un filo sottile Questo impedirà al tubo di allentarsi e cadere all interno del serbatoio 174 Controllare che il carburatore si apra completamente Se necessario regolare le impostazioni sul radiocomando per aprire completamente il carburatore senza bloccare il servo 1...

Страница 105: ...uattro rondelle freno M3 Lasciare i supporti abbastanza lenti in modo che possano essere allineati con la cappottatura come previsto nella procedura che segue Î Quando si fissano i supporti della cappottatura inserire le viti nei dadi a calotta in modo da non danneggiare la filettatura 183 Infilare il tubo proveniente dal serbatoio nel foro dell ordinata parafiamma Il serbatoio sarà sistemato tra le...

Страница 106: ...ccedere alle regolazioni del carburatore Utilizzare un bocchettone con raccordo a T per consentire il rifornimento senza rimuovere la cappottatura Tagliare la parte inferiore della cappottatura per lasciare uscire i tubi di scarico 192 Rimuovere l elica e la cappottatura Carteggiare i supporti con carta abrasiva a grana media per assicurarne l adesione alla cappottatura Î Se non aderiscono perfett...

Страница 107: ... bassa adesione per tenerlo in posizione fino all asciugatura completa dell adesivo 205 Fissare i supporti delle bombe alla parte inferiore dell ala usando due viti per metallo M2 6 x 10 e due rondelle M2 6 Avvitare le viti nei dadi preinstallati sulle ali Utilizzare un cacciavite a croce 2 per serrare le viti 205 206 207 208 209 204 Rimuovere il rivestimento sulla parte superiore dell ala per il m...

Страница 108: ...ingole preferenze Installare sempre le squadrette dei servi a 90 rispetto alla loro linea centrale Usare i sub trim come ultima risorsa per centrare i servi Noi raccomandiamo vivamente di rifare la connessione del radiocomando una volta fatte tutte le regolazioni Questo impedirà ai servi di muoversi a fine corsa finché trasmittente e ricevente si connettono ATTENZIONE prima di andare in volo bisogna...

Страница 109: ...iserve di garanzia citate in questa sede Qualora l utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all uso del prodotto si suggerisce di restituire il prodotto intatto mai usato e immediatamente presso il venditore Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo Esso deve essere manipolato con cautela con giudizio e richiede delle con...

Страница 110: ...ione via corriere che fornisce una tracciabilità e un assicurazione in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo di un numero di telefono per chiedere ulteriori ...

Страница 111: ...111 P 47D Thunderbolt 20cc 161 2 inches 419 10mm 31 inches 787 40mm 263 4 inches 679 45mm 58 1 2 inches 1485 90mm 15 3 4 inches 400 05mm 55 1 2 inches 1409 70mm ...

Страница 112: ...orizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby LLC The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries Inc All other trademarks service marks and logos are the property of their respective owners 54929 Created 10 2017 ...

Отзывы: