background image

EasyBelt and FlexiBelt are used as support in different transfer situations. They are not to be used as assistive devices 
for lifting. The inside of EasyBelt is lined with nylon, making it easy to launder or wipe clean with disinfectant. FlexiBelt’s 
soft inside feels comfortable against the skin. Both materials have an anti-slip function. 

SystemRoMedic is a series of different models of transfer assistive devices. The choice of assistive devices depends on 
the transfer situation and the patient’s functional capability and needs.

Visual inspection

    

Check the condition and function of the assistive de-
vice regularly. Always inspect the product after launder-
ing. Check to ensure that seams and material are free 
from damage. Check to ensure that fabric is not worn 
or faded. If there are signs of wear, the product must 
be discarded.

Always read the manuals for all assistive devices used during 
a transfer.
Keep the manual where it is accessible to users of the prod-
uct.
Do not leave the patient unattended during a transfer situ-
ation.

Functional inspection

Always read the manual

English

Functional testing

Pull hard on the handles in different directions (1).

Fasten the belt, place one foot in it, and then pull on 
one of the handles (2). Repeat the procedure with 
all handles.  

Release the 
clasp, first loos-
ening any straps, 
and then remove 
the belt.

Placement 

Removing

Apply the belt around the patient, 
below the waist. 

Fasten the belt and tighten it.

3

M A N U A L

System

RoMedic

TM

EasyBelt/FlexiBelt

System

RoMedic

TM

Содержание SystemRoMedic EasyBelt

Страница 1: ...xiBelt SystemRoMedic TM Manual no 802 Ver 10 131206 Manual English Manual Svenska Manual Norsk Manual Danske K ytt ohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Netherlands Manual Fran ais SWL 170...

Страница 2: ...2 M A N U A L SystemRoMedic TM Table of contents English 3 4 Svenska 5 6 Norsk 7 8 Danske 9 10 Soumi 11 12 Deutsch 13 14 Netherlands 15 16 Fran ais 17 18 Product information 19 Accessories 19...

Страница 3: ...der ing Check to ensure that seams and material are free from damage Check to ensure that fabric is not worn or faded If there are signs of wear the product must be discarded Always read the manuals f...

Страница 4: ...tient One advantage of working in front of the user is to give a feeling of a more secure and safe standing up In raising with two helpers it is advisable to work with cross grip front of the patient...

Страница 5: ...llera om materialet r utsatt f r n tning eller r blekt Vid tecken p slitage skall produkten kasseras L s alltid manualerna f r alla hj lpmedel som anv nds vid en f rflyttning F rvara manualen tillg ng...

Страница 6: ...n sidan eller framf r brukaren En f rdel med att arbeta framf r brukaren r att brukaren f r en s krare och tryggare uppresning Kom ih g att arbeta med tyngd verf ring Vid uppresning med tv medhj lpar...

Страница 7: ...is som et l ftehjelpmiddel EasyBelt har en innside av nylon hvilket gj r den enkel vaske og evt desinfiseres ved behov FlexiBelt har en myk innside som er behaglig mot huden Begge materialene har anti...

Страница 8: ...ens behov N r brukeren har kommet opp i st ende endrer med hjelperne posisjon og st r n p hver side av bruke ren med kryssgrep bak brukeren Den ledige h nden kan st tte brukeren ved holde han hun i h...

Страница 9: ...tegn p beskadigelse Kontroller om materialet er udsat for slitage eller er bleget Ved tegn p slitage skal produktet kasseres L s altid manualen L s altid manualerne for alle hj lpemidler som anvendes...

Страница 10: ...med EasyBelt FlexiBelt N r brugeren er kommet op i st ende stilling ndrer hj lperne position og stiller sig p hver sin side af bru geren med krydsgreb bagtil og holder brugeren i h nden med den anden...

Страница 11: ...k li tuotteessa on havaittavissa ku lumista se tulee poistaa k yt st Koskee kaikkia henkil iden siirtoon k ytett vi apuv lineit Opettele k ytt m n tuotetta huolella k yt nn n tilanteissa Toiminnan tar...

Страница 12: ...ja kummaltakin puolelta k dest kiinni pit en l k yt huuhteluainetta Taataksesi tuot teelle mahdollisimman pitk n k ytt i n kui vata tuote vapaasti ripustaen tai rumpukuivaa matalassa l mp tilassa Mate...

Страница 13: ...ial abgenutzt oder verblichen ist Bei Anzeichen von Verschlei ist das Produkt zu verwerfen Lesen Sie unbedingt die entsprechenden Anleitungen f r Hil fsmittel zur Umsetzung von Patienten Verwahren Sie...

Страница 14: ...er EasyBelt FlexiBelt mit mehreren vertikalen und horizontalen Griffen verseh en ist Anwendung des EasyBelt FlexiBelt Beim Aufstehen aus dem Sitzen kann k nnen die Hilfsperson en wahlweise von der Sei...

Страница 15: ...roduct altijd na het wassen Controleer of de naden en het materiaal niet beschadigd zijn Controleer of de stof niet versleten of vervaald is Als er tekenen van slijtage zijn moet het product afgedankt...

Страница 16: ...houd van het product Lees het productlabel Gebruik geen wasverzachters Om te zorgen voor een maximale levensduur van het materiaal aan de lijn drogen of op een lage stand in de wasdroger Neem bij vrag...

Страница 17: ...u est us ou pali S il pr sente des signes d usure le produit doit tre mis au rebut Toujours lire les manuels de tous les auxiliaires utilis s lors d un transfert de patient Conserver le manuel pour qu...

Страница 18: ...ri re puis prennent la main du patient Une prise crois e dans le dos donne un bon appui et une bonne position de travail On peut travailler deux deux ou seul suivant les besoins de l utilisateur puisq...

Страница 19: ...0 100 4 3 movable Nylon 6004 EasyBelt hug M 120 x 12 70 120 5 4 movable Nylon 6005 EasyBelt hug L 135 x 12 100 160 6 5 movable Nylon 6006 EasyBelt hug XL 150 x 12 115 175 7 6 movable Nylon 6023 FlexiB...

Страница 20: ...inde pendence and dignity Through a combination of training and a complete range of transfer assistive devices SystemRoMedic offers the means to improving both the work environment and the quality of...

Отзывы: