background image

13

I N S T R U C T I O N S   F O R   U S E

Suomi

Potilas käännetään kyljelle esim. liukulakanan avulla. Laita EasyGlide potilaan alle, 
vuoteen oman lakanan ja liukulakanan väliin. Paina EasyGlide patjaa vasten ja työnnä 
se paikoilleen.

Siirto sängystä sänkyyn

Varmista, että lonkkien ja hartioiden painopiste on keskellä EasyGlidea.

Varmista, että liukulauta on makuualustojen välissä ja että sänkyjen välillä on enintään 
15 cm tyhjää tilaa. Käännä potilasta liukulautaa kohden ja siirrä hänet siirtolakanalla 
vetämällä.

Poistaaksenne liukulaudan kallistakaa potilasta toiselle puolelle ja vetäkää EasyGlide 
pois.

Siirto liukulaudalle. Laita liukulauta makuualustojen väliin. Käyttämällä siirtolakanaa 
hoitaja ulottuu pidemmälle ja voi työskennellä paremmassa työasennossa. 

EasyGlide asetetaan potilaan lonkkien ja hartioiden alle.

Tuote täyttää lääkintälaitedirektiivin 93/42/ETY  
vaatimukset.

Luokan I lääkintälaite 

Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjääsi, jos haluat lisätietoa 

 

tuotteesta ja sen käytöstä. Katso osoitteesta www.handicare.
com täydellinen luettelo jälleenmyyjistä.

Hoito-ohje

Tuotteen pinta voidaan puhdistaa lämpimällä vedellä tai 
saippualiuoksella. Desinfiointia tarvittaessa voidaan käyttää 
70-prosenttista etanolia, 45-prosenttista isopropanolia tai 
vastaavaa.

Materiaalit

Polyeteeni

Odotettu käyttöikä

Jopa 10 vuotta normaalikäytössä.

Содержание EasyGlide

Страница 1: ...kermanual Norsk Brugsvejledning Dansk K ytt ohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel utilisateur Fran ais Manuale utente Italiano Manual de usuario Espa ol EasyGlide Manual...

Страница 2: ...2 I N S T R U C T I O N S F O R U S E...

Страница 3: ...3 I N S T R U C T I O N S F O R U S E Table of contents English 4 Svenska 6 Norsk 8 Dansk 10 Soumi 12 Deutsch 14 Nederlands 16 Fran ais 18 Italiano 20 Espa ol 22...

Страница 4: ...is not worn or faded If there are signs of wear the product must be discarded Check Safety Stability test Carefully bend the assistive device to check strength and durability The board should be both...

Страница 5: ...opanol or similar should be used Material Polyethen The product complies with the requirements of the Medical Devices Directive 93 42 EEC Medical Device Class I Ensure that the weight of the hips and...

Страница 6: ...its L mna inte brukaren under f rflyttningsmomentet S kerhetskontroll Viktig information L s alltid bruksanvisningarna f r alla hj lpmedel som anv nds vid en f rflyttning F rvara bruksanvisningarna ti...

Страница 7: ...ed varmt vatten eller tv ll sning Vid behov av desinficering kan 70 etanol 45 isopropanol eller liknande anv ndas Material Polyethen Kontrollera att tyngdpunkten f r h ft och skuldra ligger mitt p gli...

Страница 8: ...eren v re alene under forflytningsmomentet Sikkerhetskontroll Viktig informasjon Les alltid brukermanualene for alle hjelpemidler som benyttes i en forflytning Oppbevar brukermanualen tilgjenglig for...

Страница 9: ...nd brukeren mot siden og dra bort EasyGlide Forflytning p glideskiven Glideskiven plasseres midt mellom begge liggeflatene Med et stikklaken f r medhjelperne en forlenget arm og kan jobbe med bedre ar...

Страница 10: ...Efterlad ikke brugeren alene under forflytningsmomentet Sikkerhedskontrol Vigtige oplysninger L s altid brugsvejledningen for alle hj lpemidler som anvendes ved en forflytning Opbevar brugsvejledninge...

Страница 11: ...brugeren til siden og tr k EasyGlide v k Forflytning p glidebr ttet Glidebr ttet placeres midt mellem de to liggeflader Med et glidestykke f r hj lperen en forl nget arm og kan st i en bedre arbejdsst...

Страница 12: ...ilasta s ngyn ja paarien v lill l j t potilasta yksin miss n siirtotilanteen vaiheessa Varmista turvallisuus T rke tietoa Lue aina kaikkien siirrossa k ytett vien apuv lineiden k ytt ohjeet S ilyt k y...

Страница 13: ...uolelle ja vet k EasyGlide pois Siirto liukulaudalle Laita liukulauta makuualustojen v liin K ytt m ll siirtolakanaa hoitaja ulottuu pidemm lle ja voi ty skennell paremmassa ty asennossa EasyGlide ase...

Страница 14: ...rmationen Lesen Sie unbedingt die entsprechenden Gebrauchsanweisungen f r s mtliche beim Transfer des Pflegebed rftigen verwendeten Hilfsmittel Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung so auf dass sie der...

Страница 15: ...n den beiden Liegefl chen liegt und der Abstand h chstens 15 cm betr gt Beugen Sie den Pflegebed rftigen zum Rutschbrett hin und transferieren Sie den Pflegebed rftigen indem Sie am Zuglaken ziehen Zu...

Страница 16: ...Laat een zorgvrager tijdens het verplaatsen nooit zonder toezicht Veiligheidscontrole Belangrijke informatie Lees de instructies voor alle bij verplaatsingen gebruikte hulpmaterialen Bewaar de handle...

Страница 17: ...de oppervlakken ligt en dat de ruimte tussen de bedden niet groter is dan 15 cm Kantel de zorgvrager in de richting van de glijplank en trek aan het treklaken om de zorgvrager te verplaatsen Om te ver...

Страница 18: ...sfert entre le lit et un brancard Ne pas laisser le patient sans surveillance pendant la phase de transfert Contr le de s curit Informations importantes Toujours lire les manuels de tous les auxiliair...

Страница 19: ...ntre les deux supports et que la distance soit au maximum de 15 cm Incliner le patient vers les panneaux de glissement et tirer sur le drap de transfert pour d placer le patient Pour retirer le produi...

Страница 20: ...dito l utente durante il trasferimento Controllo di sicurezza Informazioni importanti Leggere le istruzioni di tutti i dispositivi di ausilio utilizzati per il trasferimento dell utente Conservare il...

Страница 21: ...che l asse si trovi tra le due superfici sottostanti e che il gioco tra i letti non sia superiore a 15 cm Girare l utente verso l asse e tirare la traversa per trasferirlo Girare l utente di lato e sf...

Страница 22: ...ci n de traslado Inspecci n operacional Informaci n importante Lea siempre los manuales de todos los dispositivos de asistencia empleados en los traslados Guarde el manual en un lugar accesible a los...

Страница 23: ...entre las camas no supere los 15 cm Recline al usuario hacia la deslizadera de traslado y tire de la s bana de tracci n para des plazar a este Para su extracci n recline al usuario hacia un lado y ti...

Страница 24: ...uality of care and at the same time achieves significant cost savings Designed and produced by Handicare For more than 30 years Handicare has offered simple solutions for great results and an easier e...

Отзывы: