background image

6

DE - Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, ehe Sie das Produkt benutzen

Verwendungszweck

Für optimale Sicherheit kann der Duschhocker mit einer Rückenlehne versehen werden. Die Rückenlehne ist aus 
Polyurethan. Die Lehne ist weich und komfortabel, das Material bietet gute Gleitschutzeigenschaften.

Montage – siehe Zeichnungen

Wenn Ihr Hocker nicht mit Ringen versehen ist, befolgen Sie Anleitung A. Hat Ihr Hocker bereits angeschweißte Ringe, 
befolgen Sie Anleitung B.

Pflege

Der Duschhocker muss nach Gebrauch gereinigt werden. Verwenden Sie dazu nicht-aggressive Haushaltsreinigungs-
mittel. Chlor und Lösungsmittel nicht verwenden.
Zum Reinigen kann die Rückenlehne abgenommen werden. Polyurethan verträgt Temperaturen bis zu 85 °C / 3 Minuten.

Der Rahmen der Rückenlehne ist aus nicht rostendem Stahl.

Achtung!

• 

Maximale Belastung des Hockers mit Rückenlehne: 150 kg.

• 

Benutzen Sie die Rückenlehne nur wie im Abschnitt „Verwendungszweck“ beschrieben.

• 

Mit montierter Rückenlehne braucht der Hocker nicht gegen eine Wand gestellt zu werden.

• 

Kontrollieren Sie vor Gebrauch den richtigen Sitz der Schnappriegel.

• 

Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand der Schnappriegel und prüfen Sie, ob die Schnappriegel gut in den 
Rohren befestigt sind.

NL - Lees deze instructies aandachtig voor u het product gebruikt

Doel

Voor optimale veiligheid kan de douchetaboeret voorzien worden van een rugleuning. De rugleuning is gemaakt van 
polyurethaan. De leuning is zacht en comfortabel en het materiaal heeft goede anti-slip eigenschappen.

Montage – zie tekeningen

Heeft u een taboeret waar nog geen ringen op geplaatst zijn, volg instructieblad A. Heeft u een taboeret waar de ringen 
al wel opgelast zijn, volg instructieblad B.

Onderhoud

De douchetaboeret moet gereinigd worden na gebruik. Gebruik niet-agressieve huishoudelijke schoonmaakmiddelen. 
Gebruik geen chloor of oplosmiddelen!
Voor reiniging kan de rugleuning losgenomen worden. Polyurethaan kan temperaturen tot 85 ºC / 3 minuten verdragen.

Het frame van de rugleuning is gemaakt van roestvast staal.

Opgelet!

• 

Maximale belasting van de taboeret met rugleuning: 150 kg.

• 

Gebruik de rugleuning alleen zoals omschreven in de paragraaf “Doel”.

• 

Wanneer de rugleuning is gemonteerd, is het niet noodzakelijk de tabouret tegen een muur te plaatsen.

• 

Controleer de juiste positie van de snaplocks voor gebruik.

• 

Controleer de toestand van de snaplocks regelmatig. Controleer tevens of de snaplocks goed in de buizen   

 

bevestigd zijn.

Содержание 200180312

Страница 1: ...Manual no LI09509 407 ver 3 140616 Manual English Manual Svenska Manual Danske Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Backrest Art no 200180312 LI2002 0014 02 MAX 150 kg 330 lbs...

Страница 2: ...r brug Kontroller at produktet er korrekt installeret DE Sichtpr fung Unterziehen Sie das Hilfsmittel regelm igen Funktionskontrollen Vergewissern Sie sich da das Material unbesch digt ist DE Vor der...

Страница 3: ...en Sie stets die gebrauchsanweisung Lesen Sie stets die gebrauchsanweisung Verwahren Sie die Anleitung so dass sie der Anwender des Produktes rasch zur Hand hat NL Lees altijd de handleiding Lees alti...

Страница 4: ...necessary to place the stool against a wall Check the correct position of the snaplocks before use Check the condition of the snaplocks frequently Regularly check that the snaplocks are correctly inse...

Страница 5: ...op ad en v g Tjek f r brug at clipsene er korrekt placeret Tjek j vnligt clipsenes tilstand og at clipsene er korrekt monteret p r rene FI Lue ohjeet ennen tuotteen k ytt nottoa K ytt tarkoitus Selk...

Страница 6: ...egelm ig den Zustand der Schnappriegel und pr fen Sie ob die Schnappriegel gut in den Rohren befestigt sind NL Lees deze instructies aandachtig voor u het product gebruikt Doel Voor optimale veilighei...

Страница 7: ...eikien kohdalla DE 2 Klemmen auf Rahmen schieben 4x Montagel ch er von Rahmen und Klemmen aufeinander ausrichten NL 2 Schuif de klem op het frame 4x Zorg dat het mon tagegat in het frame en in de klem...

Страница 8: ...kunkin kannatinrenkaan kummallekin puolelle DE 6 R ckenlehne in die richtige Position bringen Schnappriegel an beiden Seiten der Ringe befestigen NL 6 Positioneer de rugleuning op de juiste diepte Bev...

Страница 9: ...gdeel door de ringen in het frame EN 3 Position the backrest to the correct seat depth Attach the snaplocks one on each side of the rings SE 3 Reglera ryggst det till nskat sittdjup F st sn pp l sen e...

Страница 10: ...ksesta tai k yt st DE Beseitige nach Benutzung Seifenreste Kein agressieves Reinigungsmittel verwenden Handicare ist nicht haftbar f r Sch den die durch unsachgem sse Befestigung Benutzung oder falsch...

Страница 11: ...11 Dimensions mm inch A 415 16 3 B 265 10 4 C 370 14 6 D 120 4 7 E 325 12 8 F 395 15 6 G 25 1 415 95 390 120 25 26 5 370 325 A B C D E F G...

Страница 12: ...Britain France Poland China Canada and the USA Handicare s products are also distributed by partners in more than 40 countries worldwide Our wide range of high quality products includes various power...

Отзывы: